3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-04 03:15+0000\n"
7 "Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Bitte auswählen --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "--durch uuid wählen --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- Bitte auswählen --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
177 msgstr "3h (3 Stunden)"
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 Minuten)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
236 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
247 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
256 "Schlafmodus für Stationen)."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
261 "reinstallation attacks."
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
264 "Angriffe durch Neuinstallation."
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
267 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
268 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
271 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
272 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
275 msgid "802.11w Management Frame Protection"
276 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w maximum timeout"
280 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w retry timeout"
284 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
287 msgid "; invalid MAC:"
288 msgstr "; ungültige MAC:"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
291 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
295 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "APN-Profilindex"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "ARP-IP-Ziele"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgstr "ARP Intervall"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP Validierung"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
527 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
528 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
531 msgid "ARP retry threshold"
532 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
535 msgid "ARP traffic table \"%h\""
536 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
541 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
542 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
545 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
546 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
547 "Multicast-Empfängers entsprechen."
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
550 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
551 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
559 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
564 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
569 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
570 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
571 "to dial into the provider network."
573 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
574 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
575 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
580 msgstr "ATM Adapterindex"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
586 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
592 "Dritte zu verhindern."
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Paket akzeptieren"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Zugriffskonzentrator"
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Zugangspunkt"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Access-Point-Isolation"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Zugangstechnologien"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Aktive Verbindungen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
673 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
674 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
683 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
684 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
687 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
688 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
706 msgid "Add ATM Bridge"
707 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
710 msgid "Add IPv4 address…"
711 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
714 msgid "Add IPv6 address…"
715 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
718 msgid "Add LED action"
719 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgstr "VLAN hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
726 msgid "Add device configuration"
727 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
730 msgid "Add device configuration…"
731 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgstr "Instanz hinzufügen"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
746 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
747 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
748 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
749 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
757 msgid "Add multicast rule"
758 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
762 msgid "Add new interface..."
763 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 msgstr "Peer hinzufügen"
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
770 msgid "Add peer address"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Adressfamilie"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Administration"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Altersgrenze"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
884 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Alias-Schnittstelle"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Alias von \"%s\""
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
918 msgid "Allocate IPs sequentially"
919 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
922 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
924 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Nur gelistete erlauben"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Erlaube localhost"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
972 "Zertifikat einzuloggen"
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
982 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1002 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1011 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1012 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1051 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1052 "Route vorhanden ist."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1059 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1060 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1068 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1069 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Anonyme Identität"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1094 msgstr "Jedes Paket"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1101 msgstr "Beliebige Zone"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1104 msgid "Apply and keep settings"
1105 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1108 msgid "Apply backup?"
1109 msgstr "Backup anwenden?"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1112 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1120 msgid "Apply unchecked"
1121 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1124 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1125 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1128 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1129 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1132 msgid "Architecture"
1133 msgstr "Architektur"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1141 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1143 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1144 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1147 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1156 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1160 msgid "Associated Stations"
1161 msgstr "Assoziierte Clients"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1164 msgid "Associations"
1165 msgstr "Assoziierungen"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1174 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1183 "<strong>%h</strong>"
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1186 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1193 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1199 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1202 msgid "Authentication"
1203 msgstr "Authentifizierung"
1205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1208 msgid "Authentication Type"
1209 msgstr "Authentifizierungstyp"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1212 msgid "Authoritative"
1213 msgstr "Authoritativ"
1215 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1216 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1217 msgid "Authorization Required"
1218 msgstr "Autorisierung benötigt"
1220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 msgstr "Automatisch"
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1236 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1237 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1240 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1249 "Routing handhaben."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 msgstr "Durchschnitt:"
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS-Übergang"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Firmware Update"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1345 msgstr "Frequenztyp"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1374 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1375 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1376 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1377 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1378 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1379 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1380 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1381 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1385 msgid "Beacon Interval"
1386 msgstr "Beacon-Intervall"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1389 msgid "Beacon Report"
1390 msgstr "Beacon-Bericht"
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1394 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1395 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1396 "defined backup patterns."
1398 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1399 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1400 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1401 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Schnittstelle"
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1416 msgid "Bind interface"
1417 msgstr "An Adapter binden"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1421 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1426 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1434 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1437 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1448 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1449 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1458 msgid "Bonding Mode"
1459 msgstr "Bündelungsmodus"
1461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1462 msgid "Bonding Policy"
1463 msgstr "Bonding-Methode"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1466 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1475 msgctxt "MACVLAN mode"
1476 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1478 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1483 msgid "Bridge VLAN filtering"
1484 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1488 msgid "Bridge device"
1489 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1493 msgid "Bridge port specific options"
1494 msgstr "Portspezifische Optionen"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1497 msgid "Bridge ports"
1498 msgstr "Brückenports"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1501 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1502 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1505 msgid "Bridge unit number"
1506 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1509 msgid "Bring up empty bridge"
1510 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1513 msgid "Bring up on boot"
1514 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1520 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1533 msgstr "Durchsuchen…"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1537 msgstr "Pufferspeicher"
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1544 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1545 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1558 msgid "CLAT configuration failed"
1559 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1566 msgid "CNAME or fqdn"
1567 msgstr "CNAME oder fqdn"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1570 msgid "CPU usage (%)"
1571 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 msgstr "Zugriffsspeicher"
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1581 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1584 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1589 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1591 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1610 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1611 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1614 msgctxt "Chain hook: forward"
1615 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1616 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1619 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1620 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1621 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1624 msgctxt "Chain hook: input"
1625 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1626 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1629 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1630 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1631 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1634 msgctxt "Chain hook: output"
1635 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1636 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1639 msgctxt "Chain hook: ingress"
1640 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr "Standort der Zelle"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1678 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1688 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1697 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1706 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1707 "mycompany.com</code>"
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1716 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1717 msgid "Chain hook \"%h\""
1718 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1725 msgid "Changes have been reverted."
1726 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1729 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1730 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1744 msgid "Channel Analysis"
1745 msgstr "Kanalanalyse"
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1748 msgid "Channel Width"
1749 msgstr "Kanalbreite"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1752 msgid "Check filesystems before mount"
1753 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1756 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Image wird überprüft…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1782 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1783 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1792 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1807 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1808 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1816 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1828 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1829 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1844 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1845 "persist connection"
1847 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1848 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1857 msgid "Collecting data..."
1858 msgstr "Sammle Daten..."
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1861 msgid "Collisions seen"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1870 msgstr "Kommando OK"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1873 msgid "Command failed"
1874 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1881 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1886 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1887 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1888 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1889 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1891 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1892 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1893 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1894 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1905 msgstr "Konfig-Datei"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Konfiguration"
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Konfigurationsexport"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1937 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1938 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1939 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1940 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1941 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1942 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1946 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1950 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1954 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1955 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1956 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1957 "than or equal to the requested prefix."
1959 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1960 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1961 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1962 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1963 "angeforderten Präfix ist."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1967 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1968 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1970 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1971 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1974 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1976 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1980 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1982 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
1987 msgstr "Konfigurieren…"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1990 msgid "Confirm disconnect"
1991 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1994 msgid "Confirmation"
1995 msgstr "Bestätigung"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2007 msgid "Connection attempt failed"
2008 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2011 msgid "Connection attempt failed."
2012 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2015 msgid "Connection endpoint"
2016 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2019 msgid "Connection lost"
2020 msgstr "Verbindung verloren"
2022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2024 msgstr "Verbindungen"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2027 msgid "Connectivity change"
2028 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2031 msgctxt "nft ct state"
2032 msgid "Conntrack state"
2033 msgstr "Conntrack-Zustand"
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2036 msgctxt "nft ct status"
2037 msgid "Conntrack status"
2038 msgstr "Conntrack-Status"
2040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2041 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2043 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2047 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2049 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2050 "erreichbar ist (any, 0)"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2055 msgid "Contents have been saved."
2056 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2067 msgctxt "nft jump action"
2068 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2069 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2072 msgid "Continue in calling chain"
2073 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2076 msgctxt "Chain policy: accept"
2077 msgid "Continue processing unmatched packets"
2078 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2082 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2083 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2084 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2086 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2087 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2088 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2096 msgid "Country Code"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2100 msgid "Coverage cell density"
2101 msgstr "Funkzellendichte"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2105 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2106 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2109 msgid "Create interface"
2110 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2117 msgid "Cron Log Level"
2118 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2121 msgid "Current power"
2122 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2125 msgctxt "nft meta hour"
2126 msgid "Current time"
2127 msgstr "Aktuelle Zeit"
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2130 msgctxt "nft meta day"
2131 msgid "Current weekday"
2132 msgstr "Aktueller Wochentag"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2140 msgid "Custom Interface"
2141 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2145 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2146 "this, perform a factory-reset first."
2148 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2149 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2150 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2153 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2154 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2158 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2159 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2161 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2162 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2165 msgid "DAD transmits"
2166 msgstr "DAD Anfragen"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2178 msgstr "DAE-Geheimnis"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2181 msgid "DHCP Options"
2182 msgstr "DHCP Optionen"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2186 msgstr "DHCP-Server"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2189 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2190 msgid "DHCP and DNS"
2191 msgstr "DHCP und DNS"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2197 msgstr "DHCP Client"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2200 msgid "DHCP-Options"
2201 msgstr "DHCP-Optionen"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2205 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2211 msgid "DHCPv6 client"
2212 msgstr "DHCPv6 Client"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2215 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2216 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2220 msgid "DHCPv6-Service"
2221 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2232 msgid "DNS Forwards"
2233 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2240 msgid "DNS query port"
2241 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2244 msgid "DNS search domains"
2245 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2248 msgid "DNS server port"
2249 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2253 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2254 "Some wireguard clients require this to be set."
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2258 msgid "DNS setting is invalid"
2259 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2263 msgstr "DNS-Gewichtung"
2265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2266 msgid "DNS-Label / FQDN"
2267 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2275 msgid "DNSSEC check unsigned"
2276 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2279 msgid "DPD Idle Timeout"
2280 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2283 msgid "DS-Lite AFTR address"
2284 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2296 msgid "DSL line mode"
2297 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2300 msgid "DTIM Interval"
2301 msgstr "DTIM-Intervall"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2314 msgid "Data Received"
2315 msgstr "Daten erhalten"
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2318 msgid "Data Transmitted"
2319 msgstr "Daten gesendet"
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2328 msgid "Default gateway"
2329 msgstr "Default Gateway"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2332 msgid "Default router"
2333 msgstr "Default-Router"
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2336 msgid "Default state"
2337 msgstr "Ausgangszustand"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2340 msgid "Defaults to IPv4+6."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2344 msgid "Defaults to fw4."
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2349 "Define additional DHCP options, for example "
2350 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2351 "servers to clients."
2353 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2354 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2358 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2359 "but for outgoing frames"
2361 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2362 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2366 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2367 "priority on incoming frames"
2369 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2370 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2373 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2374 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2376 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2378 msgstr "Verzögerung"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2381 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2382 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2398 msgstr "Schlüssel löschen"
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2401 msgid "Delete request failed: %s"
2402 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2405 msgid "Delete this network"
2406 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2409 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2410 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2417 msgstr "Beschreibung"
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2428 msgid "Designated master"
2429 msgstr "Master-Schnittstelle"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2438 msgctxt "nft ip daddr"
2439 msgid "Destination IP"
2440 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2443 msgctxt "nft ip6 daddr"
2444 msgid "Destination IPv6"
2445 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2449 msgid "Destination port"
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2453 msgctxt "nft ip dport"
2454 msgid "Destination port"
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2459 msgid "Destination zone"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2478 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2483 msgid "Device Configuration"
2484 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2487 msgid "Device Identifier"
2488 msgstr "Gerätekennung"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2491 msgid "Device is not active"
2492 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2496 msgid "Device is restarting…"
2497 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2501 msgstr "Adaptername"
2503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2504 msgid "Device not managed by ModemManager."
2505 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2508 msgid "Device not present"
2509 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2516 msgid "Device unreachable!"
2517 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2520 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2521 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2529 msgid "Devices & Ports"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2539 msgstr "Einwahlnummer"
2541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2547 msgstr "Verzeichnis"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2554 msgstr "Deaktivieren"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2558 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2561 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2562 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2566 msgid "Disable DNS lookups"
2567 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2570 msgid "Disable Encryption"
2571 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2574 msgid "Disable Inactivity Polling"
2575 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2578 msgid "Disable this interface"
2579 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2582 msgid "Disable this network"
2583 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2601 msgstr "Deaktiviert"
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2604 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2606 msgstr "Deaktiviert"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2609 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2610 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2614 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2615 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2619 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2621 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2628 msgstr "Verbindung trennen"
2630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2631 msgid "Disconnection attempt failed"
2632 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2635 msgid "Disconnection attempt failed."
2636 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2640 msgstr "Plattenplatz"
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2655 msgid "Distance Optimization"
2656 msgstr "Distanzoptimierung"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2660 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2661 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2665 msgid "Distributed ARP Table"
2666 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2670 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2671 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2676 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2677 "section is valid for all dnsmasq instances."
2679 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2680 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2682 # Nur für NAT-Firewalls?
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2685 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2686 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2689 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2690 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2694 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2696 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2704 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2705 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2708 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2709 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2712 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2713 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2717 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2720 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2724 msgid "Do not send a Release when restarting"
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2728 msgid "Do not send a hostname"
2729 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2733 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2734 "abbr> messages on this interface."
2736 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2737 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2740 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2741 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2744 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2746 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2749 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2750 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2753 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2754 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2763 msgid "Domain required"
2764 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2767 msgid "Domain whitelist"
2768 msgstr "Domain-Whitelist"
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2772 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2773 msgid "Don't Fragment"
2774 msgstr "Nicht fragmentieren"
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2785 msgid "Download backup"
2786 msgstr "Backup herunterladen"
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2789 msgid "Download mtdblock"
2790 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2793 msgid "Downstream SNR offset"
2794 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2798 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2799 "WireGuard interface."
2801 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2802 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2805 msgid "Drag to reorder"
2806 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2809 msgid "Drop Duplicate Frames"
2810 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2814 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2815 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2816 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2818 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2819 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2820 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2825 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2826 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2827 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2829 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2830 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2831 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2832 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2835 msgid "Drop gratuitous ARP"
2836 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2839 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2841 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2845 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2847 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2851 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2852 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2855 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2856 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2859 msgctxt "nft drop action"
2861 msgstr "Paket verwerfen"
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2864 msgctxt "Chain policy: drop"
2865 msgid "Drop unmatched packets"
2866 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2869 msgid "Drop unsolicited NA"
2870 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2873 msgid "Dropbear Instance"
2874 msgstr "Dropbear Instanz"
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2878 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2879 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2881 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2882 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2883 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2887 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2888 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2891 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2895 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2897 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2900 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2901 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2904 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2905 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2908 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2909 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2912 msgid "Dynamic tunnel"
2913 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2917 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2918 "having static leases will be served."
2920 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2921 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2924 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2925 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2928 msgid "E.g. eth0, eth1"
2929 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2932 msgid "EA-bits length"
2933 msgstr "EA-Bitlänge"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2937 msgstr "EAP-Methode"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2940 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2941 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2955 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2958 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2963 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2966 msgid "Edit static lease"
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2971 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2974 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2975 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2978 msgid "Edit this network"
2979 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2982 msgid "Edit wireless network"
2983 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2986 msgctxt "nft rt mtu"
2987 msgid "Effective route MTU"
2988 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2991 msgid "Egress QoS mapping"
2992 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2995 msgctxt "nft meta oif"
2996 msgid "Egress device id"
2997 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3000 msgctxt "nft meta oifname"
3001 msgid "Egress device name"
3002 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3014 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3016 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3021 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3024 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3028 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3029 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3032 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3033 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3038 msgid "Enable DNS lookups"
3039 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3042 msgid "Enable Debugmode"
3043 msgstr "Debugmode einschalten"
3045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3046 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3047 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3050 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3051 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3055 msgstr "IPv6 aktivieren"
3057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3059 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3060 msgstr "IPv6 anfordern"
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3068 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3069 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3072 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3073 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3076 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3077 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3080 msgid "Enable MAC address learning"
3081 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3084 msgid "Enable NTP client"
3085 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3088 msgid "Enable Single DES"
3089 msgstr "Single-DES aktivieren"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3092 msgid "Enable TFTP server"
3093 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3096 msgid "Enable VLAN filtering"
3097 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3100 msgid "Enable VLAN functionality"
3101 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3104 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3105 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3109 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3110 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3111 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3113 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3114 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3115 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3119 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3121 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3122 "dieser Schnittstelle"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3125 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3126 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3129 msgid "Enable learning and aging"
3130 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3133 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3134 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3137 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3138 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3141 msgid "Enable multicast fast leave"
3142 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3145 msgid "Enable multicast querier"
3146 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3149 msgid "Enable multicast support"
3150 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3154 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3155 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3156 "Yggdrasil version are included."
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3161 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3163 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3164 "positiv oder negativ beeinflussen."
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3167 msgid "Enable promiscuous mode"
3168 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3172 msgid "Enable rx checksum"
3173 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3179 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3180 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3185 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3186 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3189 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3190 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3193 msgid "Enable this network"
3194 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3197 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3202 msgid "Enable tx checksum"
3203 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3206 msgid "Enable unicast flooding"
3207 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3219 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3220 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3224 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3227 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3228 "Mobilitätsbereiches"
3230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3232 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3235 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3236 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3239 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3240 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3244 msgid "Encapsulation limit"
3245 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3249 msgid "Encapsulation mode"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3258 msgstr "Verschlüsselung"
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3266 msgid "Endpoint Host"
3267 msgstr "Entfernter Server"
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3270 msgid "Endpoint Port"
3271 msgstr "Entfernter Port"
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3274 msgid "Endpoint setting is invalid"
3275 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3278 msgid "Enforce IGMPv1"
3279 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3282 msgid "Enforce IGMPv2"
3283 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3286 msgid "Enforce IGMPv3"
3287 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3290 msgid "Enforce MLD version 1"
3291 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3294 msgid "Enforce MLD version 2"
3295 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3298 msgid "Enter custom value"
3299 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3302 msgid "Enter custom values"
3303 msgstr "Eigene Werte angeben"
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3320 msgid "Error getting PublicKey"
3321 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3325 msgid "Ethernet Adapter"
3326 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3330 msgid "Ethernet Switch"
3331 msgstr "Netzwerk Switch"
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3334 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3335 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3338 msgid "Every second (fast, 1)"
3339 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3342 msgid "Exclude interfaces"
3343 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3347 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3348 "resolution to other systems."
3350 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3351 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3355 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3356 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3358 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3359 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3362 msgid "Existing device"
3363 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3366 msgid "Expand hosts"
3367 msgstr "Hosts vervollständigen"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3370 msgid "Expected port number."
3371 msgstr "Erwartete Portnummer."
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3374 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3375 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3378 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3379 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3382 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3383 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3386 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3387 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3390 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3391 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3403 msgid "Expecting: %s"
3404 msgstr "Erwarte: %s"
3406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3407 msgid "Expecting: non-empty value"
3408 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3416 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3418 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3419 "(<code>2m</code>)."
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3423 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3432 msgid "External R0 Key Holder List"
3433 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3436 msgid "External R1 Key Holder List"
3437 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3440 msgid "External system log server"
3441 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3444 msgid "External system log server port"
3445 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3448 msgid "External system log server protocol"
3449 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3451 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3452 msgid "Externally managed interface"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3456 msgid "Extra DHCP logging"
3457 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3460 msgid "Extra SSH command options"
3461 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3464 msgid "Extra pppd options"
3465 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3468 msgid "Extra sstpc options"
3469 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3480 msgid "FT over the Air"
3481 msgstr "FT-drahtlos"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3485 msgstr "FT Protokoll"
3487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3488 msgid "Failed Reason"
3489 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3492 msgid "Failed to change the system password."
3493 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3496 msgid "Failed to configure modem"
3497 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3500 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3502 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3506 msgid "Failed to connect"
3507 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3510 msgid "Failed to disconnect"
3511 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3514 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3515 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3518 msgid "Failed to get modem information"
3519 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3522 msgid "Failed to initialize modem"
3523 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3526 msgid "Failed to set operating mode"
3527 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3535 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3536 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3538 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3539 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3542 msgid "File not accessible"
3543 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3546 msgid "File to store DHCP lease information."
3547 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3550 msgid "File with upstream resolvers."
3551 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3559 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3560 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3565 msgstr "Dateisystem"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3572 msgid "Filter IPv4 A records"
3573 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3576 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3577 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3580 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3581 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3584 msgid "Filter private"
3585 msgstr "Private Anfragen filtern"
3587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3588 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3589 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3592 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3593 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3596 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3597 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3601 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3603 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3604 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3608 msgid "Finalizing failed"
3609 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3613 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3614 "with defaults based on what was detected"
3616 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3617 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3620 msgid "Find and join network"
3621 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3625 msgstr "Fertigstellen"
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3634 msgid "Firewall Mark"
3635 msgstr "Firewall Mark"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3638 msgid "Firewall Settings"
3639 msgstr "Firewall Einstellungen"
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3642 msgid "Firewall Status"
3643 msgstr "Firewall-Status"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3646 msgid "Firewall mark"
3647 msgstr "Firewall-Markierung"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3650 msgid "Firmware File"
3651 msgstr "Firmware-Datei"
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3654 msgid "Firmware Version"
3655 msgstr "Firmware-Version"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3658 msgid "First answer wins."
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3662 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3663 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3667 msgid "Flash image..."
3668 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3671 msgid "Flash image?"
3672 msgstr "Image schreiben?"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3675 msgid "Flash new firmware image"
3676 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3679 msgid "Flash operations"
3680 msgstr "Flash-Operationen"
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3685 msgstr "Aktualisieren…"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3688 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3694 msgstr "Start erzwingen"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3697 msgid "Force 40MHz mode"
3698 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3701 msgid "Force CCMP (AES)"
3702 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3705 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3707 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3708 "Server erkannt wurde."
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3711 msgid "Force IGMP version"
3712 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3715 msgid "Force MLD version"
3716 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3720 msgstr "Erzwinge TKIP"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3723 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3724 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3727 msgid "Force broadcast DHCP response."
3728 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3732 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3735 msgid "Force upgrade"
3736 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3739 msgid "Force use of NAT-T"
3740 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3742 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3743 msgid "Form token mismatch"
3744 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3752 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3753 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3754 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3755 "designated master interface and downstream interfaces."
3757 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3758 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3759 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3760 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3764 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3765 "messages received on the designated master interface to downstream "
3768 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3769 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3770 "Schnittstellen weiterleiten."
3772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3773 msgid "Forward DHCP traffic"
3774 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3778 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3779 "downstream interfaces."
3781 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3782 "Schnittstellen weiterleiten."
3784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3785 msgid "Forward broadcast traffic"
3786 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3789 msgid "Forward delay"
3790 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3793 msgid "Forward mesh peer traffic"
3794 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3797 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3799 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3802 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3803 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3806 msgid "Forward/reverse DNS"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3810 msgid "Forwarding mode"
3811 msgstr "Weiterleitungstyp"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3818 msgid "Fragmentation"
3819 msgstr "Fragmentierung"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3822 msgid "Fragmentation Threshold"
3823 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3826 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3827 msgid "Full port randomization"
3828 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3832 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3833 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3835 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3836 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3850 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3851 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3854 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3855 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3858 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3859 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3862 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3863 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3872 msgid "Gateway Mode"
3873 msgstr "Gateway-Modus"
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3876 msgid "Gateway Ports"
3877 msgstr "Gateway-Ports"
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3881 msgid "Gateway address is invalid"
3882 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3885 msgid "Gateway metric"
3886 msgstr "Gateway-Metrik"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3897 msgid "General Settings"
3898 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3904 msgid "General Setup"
3905 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3908 msgid "General device options"
3909 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3912 msgid "Generate Config"
3913 msgstr "Konfiguration generieren"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3916 msgid "Generate PMK locally"
3917 msgstr "PMK lokal generieren"
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3920 msgid "Generate archive"
3921 msgstr "Sicherung erstellen"
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3924 msgid "Generate configuration"
3925 msgstr "Konfiguration generieren"
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3928 msgid "Generate configuration…"
3929 msgstr "Konfiguration generieren…"
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3933 msgid "Generate new key pair"
3934 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3937 msgid "Generate preshared key"
3938 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3941 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3943 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3944 "Verbindungspartner"
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3947 msgid "Generating QR code…"
3948 msgstr "QR-Code generieren…"
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3951 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3953 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3957 msgid "Global Settings"
3958 msgstr "Globale Einstellungen"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3961 msgid "Global network options"
3962 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3964 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3965 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3968 msgid "Go to firmware upgrade..."
3969 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3971 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3972 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3973 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3974 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3975 msgid "Go to password configuration..."
3976 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3982 msgid "Go to relevant configuration page"
3983 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3986 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3987 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3990 msgid "Grant access to DHCP status display"
3991 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3994 msgid "Grant access to DSL status display"
3995 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3997 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3998 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3999 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4002 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4003 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4006 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4010 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4011 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4014 msgid "Grant access to SSH configuration"
4015 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4018 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4021 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4022 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4023 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4026 msgid "Grant access to crontab configuration"
4027 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4030 msgid "Grant access to firewall status"
4031 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4034 msgid "Grant access to flash operations"
4035 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4038 msgid "Grant access to main status display"
4039 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4042 msgid "Grant access to mmcli"
4043 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4046 msgid "Grant access to mount configuration"
4047 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4050 msgid "Grant access to network configuration"
4051 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4053 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4054 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4055 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4057 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4058 msgid "Grant access to network status information"
4059 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4062 msgid "Grant access to port status display"
4065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4066 msgid "Grant access to process status"
4067 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4070 msgid "Grant access to realtime statistics"
4071 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4074 msgid "Grant access to routing status"
4075 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4078 msgid "Grant access to startup configuration"
4079 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4082 msgid "Grant access to system configuration"
4083 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4086 msgid "Grant access to system logs"
4087 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4090 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4091 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4094 msgid "Grant access to wireless channel status"
4095 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4098 msgid "Grant access to wireless status display"
4099 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4102 msgid "Group Password"
4103 msgstr "Gruppenpasswort"
4105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4110 msgid "HE.net password"
4111 msgstr "HE.net Passwort"
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4114 msgid "HE.net username"
4115 msgstr "HE.net Benutzername"
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4119 msgid "HTTP(S) Access"
4120 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4127 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4128 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4131 msgid "Hello interval"
4132 msgstr "Hello-Intervall"
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4136 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4139 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4140 "Zeitzone vorgenommen werden."
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4143 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4145 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4149 msgid "Hide empty chains"
4150 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4157 msgid "Honor gratuitous ARP"
4158 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4161 msgctxt "Chain hook description"
4162 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4163 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4167 msgstr "Hop-Penalty"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4177 msgid "Host expiry timeout"
4178 msgstr "Host Verfallsdatum"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4181 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4182 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4185 msgid "Host-Uniq tag content"
4186 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4190 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4204 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4205 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4209 msgstr "Rechnernamen"
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4213 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4214 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4215 "useful to rebind an FQDN."
4217 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4218 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4219 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4222 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4223 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4226 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4227 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4230 msgid "Human-readable counters"
4231 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4238 msgctxt "nft icmp code"
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4243 msgctxt "nft icmp type"
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4248 msgctxt "nft icmpv6 code"
4250 msgstr "ICMPv6-Code"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4253 msgctxt "nft icmpv6 type"
4257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4259 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4260 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4263 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4264 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4267 msgid "IKE DH Group"
4268 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4274 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4279 msgid "IP Addresses"
4280 msgstr "IP-Adressen"
4282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4284 msgstr "IP-Protokoll"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4302 msgid "IP address is invalid"
4303 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4307 msgid "IP address is missing"
4308 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4312 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4315 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4316 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4320 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4321 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4322 "packets with matching destination IP."
4324 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4325 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4326 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4329 msgctxt "nft ip protocol"
4331 msgstr "IP-Protokoll"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4334 msgctxt "nft meta l4proto"
4336 msgstr "IP-Protokoll"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4343 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4344 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4346 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4358 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4364 msgid "IPv4 Firewall"
4365 msgstr "IPv4 Firewall"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4368 msgid "IPv4 Neighbours"
4369 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4372 msgid "IPv4 Routing"
4373 msgstr "IPv4-Routing"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4377 msgstr "IPv4-Regeln"
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4380 msgid "IPv4 Upstream"
4381 msgstr "IPv4-Upstream"
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4388 msgid "IPv4 address"
4389 msgstr "IPv4 Adresse"
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4392 msgid "IPv4 assignment length"
4393 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4396 msgid "IPv4 broadcast"
4397 msgstr "IPv4 Broadcast"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4400 msgid "IPv4 gateway"
4401 msgstr "IPv4 Gateway"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4405 msgid "IPv4 netmask"
4406 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4409 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4410 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4418 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4419 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4423 msgstr "IPv4 Bereich"
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4427 msgid "IPv4 prefix length"
4428 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4431 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4432 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4444 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4445 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4452 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4453 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4456 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4457 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4472 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4482 msgid "IPv6 APN profile index"
4483 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4486 msgid "IPv6 Firewall"
4487 msgstr "IPv6 Firewall"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4494 msgid "IPv6 Neighbours"
4495 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4498 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4502 msgid "IPv6 RA Settings"
4503 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4506 msgid "IPv6 Routing"
4507 msgstr "IPv6-Routing"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4511 msgstr "IPv6-Regeln"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4514 msgid "IPv6 Settings"
4515 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4518 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4519 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4522 msgid "IPv6 Upstream"
4523 msgstr "IPv6-Upstream"
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4528 msgid "IPv6 address"
4529 msgstr "IPv6 Adresse"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4532 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4533 msgid "IPv6 assignment hint"
4534 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4537 msgid "IPv6 assignment length"
4538 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4541 msgid "IPv6 gateway"
4542 msgstr "IPv6 Gateway"
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4545 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4546 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4553 msgid "IPv6 preference"
4554 msgstr "IPv6-Präferenz"
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4559 msgstr "IPv6-Präfix"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4562 msgid "IPv6 prefix filter"
4563 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4567 msgid "IPv6 prefix length"
4568 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4572 msgid "IPv6 routed prefix"
4573 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4576 msgid "IPv6 source routing"
4577 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4581 msgstr "IPv6 Endung"
4583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4584 msgid "IPv6 support"
4585 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4588 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4589 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4593 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4596 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4597 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4601 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4602 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4606 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4607 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4611 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4612 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4620 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4621 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4625 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4626 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4629 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4631 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4635 msgid "If checked, encryption is disabled"
4636 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4638 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4640 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4641 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4646 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4649 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4650 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4653 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4655 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4660 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4662 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4668 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4671 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4672 "Gerätedatei gemounted"
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4676 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4677 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4678 "otherwise modifications will be reverted."
4680 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4681 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4682 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4683 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4690 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4691 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4697 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4698 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4702 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4703 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4704 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4705 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4706 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4708 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4709 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4710 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4711 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4718 msgid "Ignore interface"
4719 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4722 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4726 msgid "Ignore resolv file"
4727 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4730 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4731 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4738 msgid "Image check failed:"
4739 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4742 msgid "Import as peer"
4743 msgstr "Als Peer importieren"
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4747 msgid "Import configuration"
4748 msgstr "Konfiguration importieren"
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4751 msgid "Import configuration as peer…"
4752 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4755 msgid "Import settings"
4756 msgstr "Einstellungen importieren"
4758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4760 msgid "Imported peer configuration"
4761 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4764 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4766 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4767 "Konfigurationsdatei"
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4775 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4776 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4777 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4778 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4783 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4784 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4786 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4787 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4788 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4790 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4792 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4793 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4795 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4796 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4801 msgstr "In Sekunden"
4803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4809 msgid "Inactivity timeout"
4810 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4818 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4819 "installed_packages.txt"
4821 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4822 "txt dem Backup hinzufügen"
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4828 msgid "Incoming checksum"
4829 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4832 msgid "Incoming interface"
4833 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4839 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4840 msgid "Incoming key"
4841 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4847 msgid "Incoming serialization"
4848 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4857 msgstr "Informationen"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4860 msgid "Ingress QoS mapping"
4861 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4864 msgctxt "nft meta iif"
4865 msgid "Ingress device id"
4866 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4869 msgctxt "nft meta iifname"
4870 msgid "Ingress device name"
4871 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4874 msgid "Initialization failure"
4875 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4879 msgstr "Startscript"
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4883 msgstr "Startscripte"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4886 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4887 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4890 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4891 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4894 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4895 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4898 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4899 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4902 msgid "Install protocol extensions..."
4903 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4911 msgctxt "WireGuard instance heading"
4912 msgid "Instance \"%h\""
4913 msgstr "Instanz \"%h\""
4915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4916 msgid "Instance Details"
4917 msgstr "Instanzdetails"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4921 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4922 "BSSID <code>%h</code>."
4924 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4928 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4929 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4932 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4933 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4940 msgstr "Schnittstelle"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4943 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4945 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4948 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4950 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4954 msgid "Interface Configuration"
4955 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4958 msgid "Interface ID"
4959 msgstr "Schnittstellen-ID"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4963 msgid "Interface has %d pending changes"
4964 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4967 msgid "Interface is disabled"
4968 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4971 msgid "Interface is marked for deletion"
4972 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4975 msgid "Interface is reconnecting..."
4976 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4981 msgid "Interface is shutting down..."
4982 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4985 msgid "Interface is starting..."
4986 msgstr "Schnittstelle startet..."
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4989 msgid "Interface is stopping..."
4990 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4993 msgid "Interface name"
4994 msgstr "Schnittstellenname"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4998 msgid "Interface not present or not connected yet."
4999 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5005 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5012 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5013 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5016 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5017 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5020 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5021 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5025 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5026 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5027 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5029 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5030 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5031 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5032 "gesendeten IGMP-Queries"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5035 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5036 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5048 msgid "Invalid APN provided"
5049 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5053 msgid "Invalid Base64 key string"
5054 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5057 msgid "Invalid IPv6 address"
5058 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5062 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5064 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5068 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5070 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5074 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5075 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5078 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5079 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5082 msgid "Invalid argument"
5083 msgstr "Ungültiges Argument"
5085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5087 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5088 "supports one and only one bearer."
5090 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5091 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5094 msgid "Invalid command"
5095 msgstr "Ungültiges Kommando"
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5098 msgid "Invalid hexadecimal value"
5099 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5102 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5103 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5106 msgid "Invalid port"
5107 msgstr "Ungültiger Port"
5109 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5110 msgid "Invalid private key string %s"
5111 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5113 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5114 msgid "Invalid public key string %s"
5115 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5118 msgid "Invalid server URL"
5119 msgstr "Ungültige Server-URL"
5121 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5123 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5125 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5128 msgid "Invert blinking"
5129 msgstr "Blinken umkehren"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5132 msgid "Invert match"
5133 msgstr "Selektor invertieren"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5136 msgctxt "VLAN port state"
5137 msgid "Is Primary VLAN"
5138 msgstr "Ist primäres VLAN"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5141 msgid "Isolate Clients"
5142 msgstr "Clients isolieren"
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5146 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5147 "flash memory, please verify the image file!"
5149 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5150 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5155 msgid "JavaScript required!"
5156 msgstr "JavaScript benötigt!"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5159 msgid "Join Network"
5160 msgstr "Netzwerk beitreten"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5163 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5164 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5167 msgid "Joining Network: %q"
5168 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5171 msgid "Jump to rule"
5172 msgstr "Zu Regel springen"
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5175 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5176 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5183 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5185 msgstr "Kernelprotokoll"
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5188 msgid "Kernel Version"
5189 msgstr "Kernel-Version"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5201 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5207 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5208 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5209 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5216 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5217 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5220 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5222 msgstr "Schlüssel fehlt"
5224 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5225 msgid "Key used to sign network config"
5226 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5244 msgstr "L2TP Server"
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5247 msgid "LACPDU Packets"
5248 msgstr "LACPDU-Pakete"
5250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5256 msgid "LCP echo failure threshold"
5257 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5265 msgid "LCP echo interval"
5266 msgstr "LCP Echo Intervall"
5268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5269 msgid "LED Configuration"
5270 msgstr "LED-Konfiguration"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5286 msgid "Language and Style"
5287 msgstr "Sprache und Aussehen"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5291 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5292 "probability of being selected."
5294 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5295 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5299 msgstr "Letzter Fehler"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5302 msgid "Last member interval"
5303 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5307 msgid "Latest Handshake"
5308 msgstr "Letztes Handshake"
5310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5312 msgstr "Zweigstelle"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5319 msgid "Learn routes"
5320 msgstr "Routen lernen"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5335 msgid "Lease time remaining"
5336 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5341 msgid "Leave empty to autodetect"
5342 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5349 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5350 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5354 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5355 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5356 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5358 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5359 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5360 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5361 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5364 msgid "Legacy rules detected"
5365 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5377 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5378 "subnet of the querying interface."
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5387 msgstr "Leitungsmodus"
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5391 msgstr "Leitungszustand"
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5395 msgstr "Verbindungsdauer"
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5398 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5399 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5402 msgid "Link Monitoring"
5403 msgstr "Linküberwachung"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5407 msgstr "Verbindung hergestellt"
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5410 msgctxt "nft @ll,off,len"
5411 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5412 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5417 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5418 "also specified here."
5420 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5425 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5426 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5427 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5428 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5434 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5435 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5436 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5437 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5440 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5441 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5442 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5443 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5444 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5445 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5448 msgid "List of SSH key files for auth"
5449 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5452 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5454 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5458 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5464 msgstr "Listen-Port"
5466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5467 msgid "Listen addresses"
5470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5471 msgid "Listen for peers"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5475 msgid "Listen interfaces"
5476 msgstr "Aktive Adapter"
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5479 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5481 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5486 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5489 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5492 msgid "Listen to multicast beacons"
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5496 msgid "ListenPort setting is invalid"
5497 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5500 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5501 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5509 msgid "Load Average"
5510 msgstr "Durchschnittslast"
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5513 msgid "Load configuration…"
5514 msgstr "Konfiguration laden…"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5519 msgid "Loading data…"
5520 msgstr "Lade Daten…"
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5523 msgid "Loading directory contents…"
5524 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5527 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5528 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5529 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5530 msgid "Loading view…"
5531 msgstr "Lade Seite…"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5539 msgid "Local IP address"
5540 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5544 msgid "Local IP address is invalid"
5545 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5548 msgid "Local IP address to assign"
5549 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5559 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5561 msgid "Local IPv4 address"
5562 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5565 msgid "Local IPv6 DNS server"
5566 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5574 msgid "Local IPv6 address"
5575 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5578 msgid "Local Startup"
5579 msgstr "Lokales Startskript"
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5588 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5591 msgid "Local domain"
5592 msgstr "Lokale Domain"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5595 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5597 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5601 msgid "Local service only"
5602 msgstr "Nur lokale Dienste"
5604 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5605 msgid "Local wireguard key"
5606 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5609 msgid "Localise queries"
5610 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5613 msgid "Location Area Code"
5614 msgstr "Ortsvorwahl"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5617 msgid "Lock to BSSID"
5618 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5626 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5630 msgctxt "nft log action"
5631 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5632 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5635 msgid "Log facility"
5638 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5639 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5647 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5653 msgid "Log output level"
5654 msgstr "Protokolllevel"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5658 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5662 msgstr "Protokollierung"
5664 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5666 msgstr "Anmeldung läuft…"
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5671 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5672 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5674 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5675 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5679 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5681 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5685 msgid "Loose filtering"
5686 msgstr "Lockere Filterung"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5689 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5690 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5692 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5693 msgid "Lua compatibility mode active"
5694 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5703 msgstr "MAC-Adresse"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5706 msgid "MAC Address Filter"
5707 msgstr "MAC-Adressfilter"
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5710 msgid "MAC Address For The Actor"
5711 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5728 msgstr "MAC-Adresse"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5731 msgid "MAC address(es)"
5732 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5740 msgstr "MAC-Adressliste"
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5744 msgid "MAP / LW4over6"
5745 msgstr "MAP / LW4over6"
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5749 msgid "MAP rule is invalid"
5750 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5753 msgid "MBIM Cellular"
5754 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5770 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5771 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5774 msgid "MII Interval"
5775 msgstr "MII Intervall"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5782 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5793 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5795 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5808 msgid "Manufacturer"
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5812 msgid "Master (VLAN)"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5820 msgid "Match this Tag"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5824 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5825 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5828 msgid "Max cache TTL"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5832 msgid "Max valid value %s."
5833 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5836 msgid "Max. DHCP leases"
5838 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5839 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5842 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5844 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5845 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5848 msgid "Max. concurrent queries"
5849 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5853 msgstr "Maximales Alter"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5856 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5857 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5860 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5861 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5864 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5865 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5868 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5869 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5874 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5875 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5878 msgid "Maximum number of leased addresses."
5879 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5882 msgid "Maximum snooping table size"
5883 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5886 msgid "Maximum source port #"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5891 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5894 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5895 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5899 msgid "Maximum transmit power"
5900 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5903 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5904 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5926 msgstr "Arbeitsspeicher"
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5929 msgid "Memory usage (%)"
5930 msgstr "Speichernutzung (%)"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5945 msgid "Mesh Routing"
5946 msgstr "Mesh-Routing"
5948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5949 msgid "Mesh and routing related options"
5950 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5953 msgid "Method not found"
5954 msgstr "Methode nicht gefunden"
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5957 msgid "Method of link monitoring"
5958 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5961 msgid "Method to determine link status"
5962 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5976 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5977 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5980 msgid "Min cache TTL"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5984 msgid "Min valid value %s."
5985 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5988 msgid "Minimum ARP validity time"
5989 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5992 msgid "Minimum Number of Links"
5993 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5997 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5998 "Prevents ARP cache thrashing."
6000 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6001 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6004 msgid "Minimum source port #"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6009 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6010 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6012 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6013 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6017 msgid "Mirror monitor port"
6018 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6021 msgid "Mirror source port"
6022 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6025 msgid "Mobile Country Code"
6026 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6030 msgstr "Mobilfunk Daten"
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6033 msgid "Mobile Network Code"
6034 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6038 msgid "Mobile Service"
6039 msgstr "Mobiler Dienst"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6042 msgid "Mobility Domain"
6043 msgstr "Mobilitätsbereich"
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6064 msgstr "Modem-Informationen"
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6068 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6071 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6075 msgid "Modem default"
6076 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6084 msgid "Modem device"
6085 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6088 msgid "Modem information query failed"
6089 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6095 msgid "Modem init timeout"
6096 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6099 msgid "ModemManager"
6100 msgstr "ModemManager"
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6108 msgid "More Characters"
6109 msgstr "Mehr Zeichen"
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6117 msgstr "Einhängepunkt"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6122 msgid "Mount Points"
6123 msgstr "Einhängepunkte"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6126 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6127 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6130 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6131 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6135 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6138 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6139 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6142 msgid "Mount attached devices"
6143 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6146 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6147 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6150 msgid "Mount options"
6151 msgstr "Mount-Optionen"
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6158 msgid "Mount swap not specifically configured"
6159 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6162 msgid "Mounted file systems"
6163 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6167 msgstr "Nach unten schieben"
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6171 msgstr "Nach oben schieben"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6174 msgid "Multi To Unicast"
6175 msgstr "Multi zu Unicast"
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6185 msgid "Multicast Mode"
6186 msgstr "Multicast-Modus"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6189 msgid "Multicast routing"
6190 msgstr "Multicast-Routing"
6192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6193 msgid "Multicast rules"
6194 msgstr "Multicast-Regeln"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6197 msgid "Multicast to unicast"
6198 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6201 msgid "Must be in %s format."
6202 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6209 msgid "NAT action chain \"%h\""
6210 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6214 msgstr "NAT-T Modus"
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6217 msgid "NAT64 Prefix"
6218 msgstr "NAT64-Präfix"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6221 msgid "NAT64 prefix"
6222 msgstr "NAT64-Präfix"
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6230 msgid "NDP-Proxy slave"
6231 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6242 msgid "NTP server candidates"
6243 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6257 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6262 msgid "Name of the new network"
6263 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6266 msgid "Name of the set"
6267 msgstr "Name des Satzes"
6269 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6270 msgid "Name of the tunnel device"
6271 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6274 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6277 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6278 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6282 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6283 msgid "Nebula Network"
6284 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6287 msgid "Neighbour Report"
6288 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6291 msgid "Neighbour cache validity"
6292 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6295 msgid "Netfilter table name"
6296 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6308 msgid "Network Coding"
6309 msgstr "Netzwerkcodierung"
6311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6312 msgid "Network Mode"
6313 msgstr "Netzwerkmodus"
6315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6316 msgid "Network Registration"
6317 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6320 msgid "Network SSID"
6321 msgstr "Netzwerk-SSID"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6324 msgid "Network address"
6325 msgstr "Netzwerkadresse"
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6328 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6332 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6336 msgid "Network boot image"
6337 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6340 msgid "Network bridge configuration migration"
6341 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6345 msgid "Network device"
6346 msgstr "Netzwerkadapter"
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6349 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6350 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6354 msgid "Network device is not present"
6355 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6358 msgid "Network device table \"%h\""
6359 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6362 msgctxt "nft @nh,off,len"
6363 msgid "Network header bits %d-%d"
6364 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6367 msgid "Network ifname configuration migration"
6368 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6372 msgid "Network interface"
6373 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6380 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6385 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6387 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6391 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6396 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6397 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6400 msgid "New interface name…"
6401 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6414 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6415 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6419 msgstr "Keine Daten"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6422 msgid "No Encryption"
6423 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6426 msgid "No Host Routes"
6427 msgstr "Keine Host-Routen"
6429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6434 msgid "No RX signal"
6435 msgstr "Kein Signal empfangen"
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6438 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6439 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6442 msgid "No allowed mode configuration found."
6443 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6445 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6446 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6447 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6450 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6451 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6453 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6454 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6455 "Upgrade zu installieren"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6458 msgid "No client associated"
6459 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6462 msgid "No control device specified"
6463 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6466 msgctxt "empty table placeholder"
6468 msgstr "Keine Daten"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6471 msgid "No data received"
6472 msgstr "Keine Daten empfangen"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6476 msgid "No enforcement"
6477 msgstr "Keine Erzwingung"
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6485 msgid "No entries available"
6486 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6489 msgid "No entries in this directory"
6490 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6494 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6495 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6497 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6498 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6506 msgid "No host route"
6507 msgstr "Keine Hostroute"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6513 msgid "No information available"
6514 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6518 msgid "No matching prefix delegation"
6519 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6523 msgid "No more slaves available"
6524 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6527 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6529 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6530 "gespeichert werden"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6533 msgid "No negative cache"
6534 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6537 msgid "No nftables ruleset loaded."
6538 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6540 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6541 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6544 msgid "No password set!"
6545 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6548 msgid "No peers connected"
6549 msgstr "Keine Peers verbunden"
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6552 msgid "No peers defined yet."
6553 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6556 msgid "No preferred mode configuration found."
6557 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6561 msgid "No public keys present yet."
6562 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6565 msgid "No related logs yet!"
6566 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6569 msgctxt "nft chain is empty"
6570 msgid "No rules in this chain"
6571 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6574 msgid "No rules in this chain."
6575 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6578 msgid "No validation or filtering"
6579 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6584 msgid "No zone assigned"
6585 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6589 msgstr "Knoten-Infos"
6591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6592 msgid "Node info privacy"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6604 msgid "Noise Margin"
6605 msgstr "Rauschabstand"
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6612 msgid "Non-wildcard"
6613 msgstr "An Schnittstellen binden"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6628 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6630 msgstr "Nicht Gefunden"
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6633 msgctxt "VLAN port state"
6635 msgstr "Kein Mitglied"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6638 msgid "Not associated"
6639 msgstr "Nicht assoziiert"
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6642 msgid "Not connected"
6643 msgstr "Nicht verbunden"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6651 msgstr "Nicht vorhanden"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6654 msgid "Not started on boot"
6655 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6658 msgid "Not supported"
6659 msgstr "Nicht unterstützt"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6662 msgid "Note: IPv4 only."
6663 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6667 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6670 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6671 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6675 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6676 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6678 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6679 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6680 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6692 msgstr "DNS-Auflösung"
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6695 msgid "Number of IGMP membership reports"
6696 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6699 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6701 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6702 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6705 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6706 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6709 msgid "Obfuscated Group Password"
6710 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6713 msgid "Obfuscated Password"
6714 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6724 msgid "Obtain IPv6 address"
6725 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6734 msgid "Off-State Delay"
6735 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6739 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6740 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6742 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6743 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6750 msgid "On-State Delay"
6751 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6755 msgstr "Link-lokale Route"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6758 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6759 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6762 msgid "One of the following: %s"
6763 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6767 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6768 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6771 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6772 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6776 msgid "One or more required fields have no value!"
6777 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6780 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6784 msgid "Only accept replies via"
6785 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6788 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6790 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6795 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6797 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6801 msgid "Open iptables rules overview…"
6802 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6805 msgid "Open list..."
6806 msgstr "Liste öffnen..."
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6810 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6811 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6814 msgid "OpenFortivpn"
6815 msgstr "OpenFortivpn"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6819 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6820 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6821 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6823 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6824 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6825 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6829 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6830 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6832 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6833 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6837 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6838 "otherwise disable service."
6840 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6841 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6844 msgid "Operating frequency"
6845 msgstr "Betriebsfrequenz"
6847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6852 msgid "Operator Code"
6853 msgstr "Betreiber-Code"
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6856 msgid "Operator Name"
6857 msgstr "Betreibername"
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6861 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6862 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6865 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6866 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6869 msgid "Option changed"
6870 msgstr "Option geändert"
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6873 msgid "Option removed"
6874 msgstr "Option entfernt"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6882 msgid "Optional hostname to assign"
6885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6887 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6888 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6893 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6894 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6897 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6899 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6904 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6905 "starting with <code>0x</code>."
6907 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6908 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6912 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6913 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6914 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6915 "for the interface."
6917 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6918 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6919 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6920 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6924 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6925 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6927 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6928 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6931 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6932 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6935 msgid "Optional. Description of peer."
6936 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6939 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6940 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6944 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6947 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6948 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6952 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6953 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6954 "routes through the tunnel."
6956 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6957 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6958 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6960 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6961 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6962 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6965 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6966 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6969 msgid "Optional. Port of peer."
6970 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6974 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6975 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6976 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6979 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6980 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6981 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6982 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6986 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6987 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6989 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6990 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6994 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6996 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7008 msgid "Ordinal: lower comes first."
7009 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7011 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7012 msgid "Originator Interval"
7013 msgstr "Originator-Intervall"
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7031 msgid "Outgoing checksum"
7032 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7035 msgid "Outgoing interface"
7036 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7043 msgid "Outgoing key"
7044 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7050 msgid "Outgoing serialization"
7051 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7054 msgid "Output Interface"
7055 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7060 msgstr "Output-Zone"
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7064 msgstr "Überlappung"
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7067 msgid "Override IPv4 routing table"
7068 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7071 msgid "Override IPv6 routing table"
7072 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7074 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7089 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7091 msgid "Override MTU"
7092 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7099 msgid "Override TOS"
7100 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7109 msgid "Override TTL"
7110 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7114 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7115 "limited by the driver"
7117 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7118 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7121 msgid "Override default interface name"
7122 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7125 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7126 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7130 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7131 "subnet that is served."
7133 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7134 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7137 msgid "Override the table used for internal routes"
7138 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7145 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7146 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7149 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7151 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7156 msgstr "Eigene Zahlen"
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7179 msgid "PAP/CHAP (both)"
7180 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7193 msgid "PAP/CHAP password"
7194 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7207 msgid "PAP/CHAP username"
7208 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7229 msgid "PIN code rejected"
7230 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7234 msgstr "PMK R1 Push"
7236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7242 msgid "PPPoA Encapsulation"
7243 msgstr "PPPoA Kapselung"
7245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7267 msgstr "PSID-Offset"
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7270 msgid "PSID-bits length"
7271 msgstr "PSID-Bitlänge"
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7274 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7279 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7280 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7287 msgid "Packet Service State"
7288 msgstr "Status des Paketdienstes"
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7291 msgid "Packet Steering"
7292 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7295 msgctxt "nft meta mark"
7297 msgstr "Paket-Markierung"
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7300 msgctxt "nft meta time"
7301 msgid "Packet receive time"
7302 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7309 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7310 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7313 msgid "Part of network:"
7314 msgid_plural "Part of networks:"
7315 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7316 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7321 msgid "Part of zone %q"
7322 msgstr "Teil von Zone %q"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7325 msgctxt "MACVLAN mode"
7326 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7328 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7330 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7333 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7336 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7337 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7342 msgid "Password authentication"
7343 msgstr "Passwortanmeldung"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7346 msgid "Password of Private Key"
7347 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7350 msgid "Password of inner Private Key"
7351 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7357 msgid "Password strength"
7358 msgstr "Passwortstärke"
7360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7362 msgstr "Passwort Bestätigung"
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7365 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7366 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7369 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7370 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7374 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7375 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7376 "connect to the local WireGuard interface."
7378 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7379 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7380 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7381 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7384 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7386 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7390 msgid "Path to CA-Certificate"
7391 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7394 msgid "Path to Client-Certificate"
7395 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7398 msgid "Path to Private Key"
7399 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7402 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7403 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7406 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7407 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7410 msgid "Path to inner Private Key"
7411 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7433 msgstr "Gegenstelle"
7435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7436 msgid "Peer Details"
7437 msgstr "Peer-Details"
7439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7440 msgid "Peer IP address to assign"
7441 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7444 msgid "Peer MAC address"
7445 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7453 msgid "Peer address is missing"
7454 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7457 msgid "Peer addresses"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7461 msgid "Peer device name"
7462 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7465 msgid "Peer disabled"
7466 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7469 msgid "Peer interface"
7472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7478 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7479 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7485 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7486 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7489 msgid "Perform reboot"
7490 msgstr "Neustart durchführen"
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7493 msgid "Perform reset"
7494 msgstr "Reset durchführen"
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7497 msgid "Permission denied"
7498 msgstr "Zugriff verweigert"
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7501 msgid "Persistent Keep Alive"
7502 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7505 msgid "Persistent reconnect interval"
7506 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7509 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7510 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7517 msgid "Physical Settings"
7518 msgstr "Physische Einstellungen"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7535 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7536 msgid "Please enter your username and password."
7537 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7540 msgid "Please select the file to upload."
7541 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7545 msgstr "Standardregel"
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7548 msgctxt "Chain hook policy"
7549 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7550 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7559 msgctxt "WireGuard listen port"
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7564 msgid "Port is not part of any network"
7565 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7568 msgid "Port isolation"
7569 msgstr "Port-Isolation"
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7573 msgstr "Port-Status"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7576 msgid "Port status:"
7577 msgstr "Port-Status:"
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7580 msgid "Potential negation of: %s"
7581 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7585 msgstr "Energie-Zustand"
7587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7589 msgstr "LTE bevorzugen"
7591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7593 msgstr "UMTS bevorzugen"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7596 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7597 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7600 msgid "Preferred network technology"
7601 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7604 msgid "Prefix Delegated"
7605 msgstr "Delegiertes Präfix"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7608 msgid "Prefix suppressor"
7609 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7612 msgid "Preshared Key"
7613 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7616 msgid "Preshared key in use"
7617 msgstr "PSK in Benutzung"
7619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7620 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7621 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7630 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7633 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7634 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7637 msgid "Prevents client-to-client communication"
7638 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7642 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7643 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7645 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7646 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7649 msgid "Primary Slave"
7650 msgstr "Primärer Slave"
7652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7654 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7655 "better than current slave (better, 1)"
7657 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7658 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7662 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7664 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7678 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7683 msgctxt "MACVLAN mode"
7684 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7685 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7690 msgstr "Private Key"
7692 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7694 msgstr "Privater Schlüssel"
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7697 msgid "Private key present"
7698 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7701 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7702 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7724 msgid "Provide NTP server"
7725 msgstr "NTP-Server anbieten"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7729 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7732 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7733 "Anfragen zu beantworten."
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7736 msgid "Provide new network"
7737 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7741 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7744 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7745 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7748 msgid "Proxy Server"
7749 msgstr "Proxyserver"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7756 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7757 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7764 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7768 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7771 msgid "Public key is missing"
7772 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7776 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7777 msgid "Public key: %h"
7778 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7782 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7783 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7784 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7785 "code> file into the input field."
7787 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7788 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7789 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7790 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7791 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7795 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7797 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7801 msgid "PublicKey setting is invalid"
7802 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7806 msgid "QMI Cellular"
7807 msgstr "QMI Cellular"
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7815 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7816 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7821 msgid "Query all available upstream resolvers."
7822 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7825 msgid "Query interval"
7826 msgstr "Abfrageintervall"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7829 msgid "Query response interval"
7830 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7833 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7837 msgid "R0 Key Lifetime"
7838 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7841 msgid "R1 Key Holder"
7842 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7845 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7849 msgid "RADIUS Accounting Port"
7850 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7853 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7854 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7857 msgid "RADIUS Accounting Server"
7858 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7861 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7865 msgid "RADIUS Authentication Port"
7866 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7869 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7870 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7873 msgid "RADIUS Authentication Server"
7874 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7877 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7878 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7881 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7882 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7885 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7886 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7889 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7890 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7893 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7894 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7897 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7898 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7902 msgstr "RSN-Preauth"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7905 msgid "RSSI threshold for joining"
7906 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7909 msgid "RTS/CTS Threshold"
7910 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7912 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7924 msgid "RX Rate / TX Rate"
7925 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7929 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7930 "clients support this."
7932 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7933 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7936 msgctxt "nft nat flag random"
7937 msgid "Randomize source port mapping"
7938 msgstr "Quellports randomisieren"
7940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7941 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7943 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7944 "einen bestimmten Wert erwartet"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7947 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7948 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7951 msgid "Really switch protocol?"
7952 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7955 msgid "Realtime Graphs"
7956 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7959 msgid "Reassociation Deadline"
7960 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7963 msgid "Rebind protection"
7964 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7969 msgstr "Neu Starten"
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7979 msgid "Reboots the operating system of your device"
7980 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7987 msgid "Receive dropped"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7991 msgid "Receive errors"
7994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7995 msgid "Received Data"
7996 msgstr "Empfangene Daten"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7999 msgid "Received bytes"
8000 msgstr "Empfangene Bytes"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8003 msgid "Received multicast"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8007 msgid "Received packets"
8008 msgstr "Empfangene Pakete"
8010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8011 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8012 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8015 msgid "Reconnect Timeout"
8016 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8019 msgid "Reconnect this interface"
8020 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8023 msgid "Redirect to HTTPS"
8024 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8027 msgctxt "nft redirect to port"
8028 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8029 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8032 msgctxt "nft redirect"
8033 msgid "Redirect to local system"
8034 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8041 msgid "Refresh Channels"
8042 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8046 msgstr "Aktualisierend"
8048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8049 msgid "Registration State"
8050 msgstr "Registrierungszustand"
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8053 msgctxt "nft reject with icmp type"
8054 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8055 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8058 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8059 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8060 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8063 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8064 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8065 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8068 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8069 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8070 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8074 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8080 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8083 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8084 "angegebenem Wert ablehnen"
8086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8095 msgid "Relay Bridge"
8096 msgstr "Relay-Brücke"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8099 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8101 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8105 msgid "Relay between networks"
8106 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8110 msgid "Relay bridge"
8111 msgstr "Relay-Brücke"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8118 msgid "Relay to address"
8119 msgstr "Relais zu Adresse"
8121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8124 msgid "Remote IPv4 address"
8125 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8130 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8131 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8132 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8135 msgid "Remote IPv6 address"
8136 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8141 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8142 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8149 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8151 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8155 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8157 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8161 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8162 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8165 msgid "Replace wireless configuration"
8166 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8169 msgid "Request IPv6-address"
8170 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8173 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8174 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8177 msgid "Request timeout"
8178 msgstr "Anfrage-Timeout"
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8184 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8185 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8191 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8192 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8197 msgstr "Erforderlich"
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8200 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8202 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8205 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8206 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8208 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8209 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8211 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8214 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8215 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8217 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8218 msgid "Required. Underlying interface."
8219 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8221 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8222 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8223 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8227 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8230 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8231 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8236 msgid "Requires hostapd"
8237 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8241 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8242 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8246 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8247 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8250 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8251 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8255 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8256 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8260 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8261 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8269 msgid "Requires wpa-supplicant"
8270 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8274 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8275 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8279 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8280 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8283 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8284 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8289 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8290 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8294 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8295 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8298 msgid "Reselection policy for primary slave"
8299 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8302 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8307 msgstr "Zurücksetzen"
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8310 msgid "Reset Counters"
8311 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8314 msgid "Reset to defaults"
8315 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8318 msgid "Resolv & Hosts Files"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8323 msgstr "Resolv-Datei"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8326 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8327 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8330 msgid "Resolve these locally"
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8334 msgid "Resource not found"
8335 msgstr "Resource nicht gefunden"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8344 msgid "Restart Firewall"
8345 msgstr "Firewall neu starten"
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8348 msgid "Restart radio interface"
8349 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8353 msgstr "Wiederherstellen"
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8356 msgid "Restore backup"
8357 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8361 msgid "Reveal/hide password"
8362 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8365 msgid "Reverse path filter"
8366 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8373 msgid "Revert changes"
8374 msgstr "Änderungen verwerfen"
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8377 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8378 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8381 msgid "Reverting configuration…"
8382 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8389 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8390 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8391 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8394 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8395 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8396 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8399 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8400 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8401 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8404 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8405 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8407 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8410 msgctxt "nft snat ip to addr"
8411 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8412 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8415 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8416 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8417 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8420 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8421 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8422 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8425 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8426 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8428 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8431 msgid "Rewrite to egress device address"
8432 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8436 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8437 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8438 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8440 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8441 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8442 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8443 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8451 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8452 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8453 "<em>TFTP server root</em>."
8455 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8456 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8457 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8460 msgid "Root preparation"
8461 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8464 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8465 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8468 msgid "Route Allowed IPs"
8469 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8472 msgid "Route action chain \"%h\""
8473 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8481 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8482 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8484 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8485 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8489 msgid "Router Password"
8490 msgstr "Routerpasswort"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8493 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8500 msgid "Routing Algorithm"
8501 msgstr "Routingalgorithmus"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8505 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8508 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8509 "Subnetze erreicht werden können."
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8518 msgid "Rule actions"
8519 msgstr "Regel-Aktionen"
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8522 msgctxt "nft comment"
8523 msgid "Rule comment: %s"
8524 msgstr "Kommentar: %s"
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8527 msgid "Rule container chain \"%h\""
8528 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8531 msgid "Rule matches"
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8539 msgid "Runtime error"
8540 msgstr "Laufzeitfehler"
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8567 msgstr "SSH-Zugriff"
8569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8570 msgid "SSH server address"
8571 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8574 msgid "SSH server port"
8575 msgstr "SSH-Server-Port"
8577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8578 msgid "SSH username"
8579 msgstr "SSH Benutzername"
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8584 msgstr "SSH-Schlüssel"
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8594 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8598 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8602 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8604 msgstr "SSTP-Server"
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8623 msgid "Save & Apply"
8624 msgstr "Speichern & Anwenden"
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8628 msgstr "Speicherfehler"
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8631 msgid "Save mtdblock"
8632 msgstr "Speichere mtdblock"
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8635 msgid "Save mtdblock contents"
8636 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8644 msgid "Scheduled Tasks"
8645 msgstr "Geplante Aufgaben"
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8649 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8650 msgid "Scroll to head"
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8655 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8656 msgid "Scroll to tail"
8659 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8660 msgid "Search domain"
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8665 msgid "Section %s is empty."
8666 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8669 msgid "Section added"
8670 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8673 msgid "Section removed"
8674 msgstr "Sektion entfernt"
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8677 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8678 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8682 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8683 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8686 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8687 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8688 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8693 msgid "Select file…"
8694 msgstr "Datei auswählen…"
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8697 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8699 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8704 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8705 "messages advertising this device as IPv6 router."
8707 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8708 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8711 msgid "Send ICMP redirects"
8712 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8721 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8722 "conjunction with failure threshold"
8724 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8725 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8728 msgid "Send multicast beacon"
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8732 msgid "Send the hostname of this device"
8733 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8740 msgid "Server address"
8741 msgstr "Serveradresse"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8748 msgid "Service Name"
8749 msgstr "Service-Name"
8751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8752 msgid "Service Type"
8753 msgstr "Service-Typ"
8755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8760 msgid "Session expired"
8761 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8766 msgstr "Statisch setzen"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8769 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8773 msgid "Set an alias for a hostname."
8774 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8777 msgctxt "nft mangle"
8778 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8779 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8782 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8783 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8787 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8788 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8790 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8791 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8795 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8799 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8800 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8804 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8805 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8806 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8808 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8809 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8810 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8811 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8815 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8818 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8819 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8822 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8823 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8826 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8828 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8832 msgid "Set up DHCP Server"
8833 msgstr "DHCP Server einrichten"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8836 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8838 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8844 msgid "Setting PLMN failed"
8845 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8848 msgid "Setting operation mode failed"
8849 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8852 msgid "Setting the allowed network technology."
8853 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
8855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8856 msgid "Setting the preferred network technology."
8857 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8861 msgstr "Einstellungen"
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8865 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8866 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8868 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8869 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8874 msgstr "kurzes Guardintervall"
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8877 msgid "Short Preamble"
8878 msgstr "Kurze Präambel"
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8881 msgid "Show current backup file list"
8882 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8885 msgid "Show empty chains"
8886 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8890 msgid "Show raw counters"
8891 msgstr "Unformatierte Zähler"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8894 msgid "Shutdown this interface"
8895 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8911 msgid "Signal / Noise"
8912 msgstr "Signal / Rauschen"
8914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8915 msgid "Signal Quality"
8916 msgstr "Signalqualität"
8918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8919 msgid "Signal Refresh Rate"
8920 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8932 msgid "Size of DNS query cache"
8933 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8936 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8937 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8942 msgstr "Überspringen"
8944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8945 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8946 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8948 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8950 msgid "Skip to content"
8951 msgstr "Zum Inhalt springen"
8953 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8955 msgid "Skip to navigation"
8956 msgstr "Zur Navigation springen"
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8959 msgid "Slave Interfaces"
8960 msgstr "Slave-Adapter"
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8964 msgid "Software VLAN"
8965 msgstr "Software-VLAN"
8967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8968 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8969 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8971 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8972 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8973 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8977 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8978 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8981 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8982 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8983 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8994 msgctxt "nft ip saddr"
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8999 msgctxt "nft ip6 saddr"
9003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9005 msgid "Source interface"
9006 msgstr "Quellschnittstelle"
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9009 msgctxt "nft ip sport"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9015 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9016 "options for Dnsmasq."
9018 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9019 "Optionen für Dnsmasq."
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9023 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9024 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9026 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9027 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9031 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9032 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9033 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9035 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9036 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9037 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9042 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9043 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9044 "corresponding range"
9046 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9047 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9048 "dieses Bereiches zu erfassen"
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9052 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9053 "dropped or delivered"
9055 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9056 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9059 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9060 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9063 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9065 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9068 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9069 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9072 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9073 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9076 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9077 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9080 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9081 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9084 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9085 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9089 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9090 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9093 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9094 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9095 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9099 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9100 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9102 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9103 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9107 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9108 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9112 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9113 "this route belongs to"
9115 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9119 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9120 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9122 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9123 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9128 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9131 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9136 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9139 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9144 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9145 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9146 "be reduced by the driver."
9148 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9149 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9150 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9154 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9157 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9158 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9161 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9163 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9167 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9168 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9169 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9171 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9172 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9173 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9177 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9178 "failover event in 200ms intervals"
9180 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9181 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9185 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9188 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9189 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9193 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9194 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9196 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9197 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9198 "ausgegeben werden sollen"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9202 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9203 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9205 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9206 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9209 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9210 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9213 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9214 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9218 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9221 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9224 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9225 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9229 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9232 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9233 "Pakete zu übertragen"
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9237 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9238 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9240 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9241 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9244 msgid "Specifies the route metric to use"
9245 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9248 msgid "Specifies the route type to be created"
9249 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9252 msgid "Specifies the rule target routing action"
9253 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9256 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9257 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9260 msgid "Specifies the system priority"
9261 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9265 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9266 "link failure detection"
9268 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9269 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9273 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9274 "link recovery detection"
9276 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9277 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9281 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9282 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9283 "wireless settings."
9285 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9286 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9287 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9291 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9292 "traffic should be filtered for link monitoring"
9294 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9295 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9299 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9300 "address at enslavement"
9302 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9303 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9307 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9308 "netif_carrier_ok()"
9310 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9315 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9317 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9322 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9324 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9325 "angeschlossen werden sollen"
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9329 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9330 "slave while it is available"
9332 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9333 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9338 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9339 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9345 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9346 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9347 "<code>00..FF</code> (optional)."
9349 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9350 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9351 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9357 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9358 "default (64) (optional)."
9360 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9361 "Standardpaket (64) an (optional)."
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9368 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9371 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9372 "standardmäßigen 64."
9374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9376 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9377 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9378 "FF</code> (optional)."
9380 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9381 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9382 "<code>00..FF</code> (optional)."
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9389 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9390 "bytes) (optional)."
9392 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9393 "(1280 Byte) an (optional)."
9395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9397 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9400 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9401 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9404 msgid "Specify the secret encryption key here."
9405 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9408 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9409 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9412 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9413 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9416 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9417 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9426 msgstr "WPS starten"
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9429 msgid "Start priority"
9430 msgstr "Startpriorität"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9433 msgid "Start refresh"
9434 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9437 msgid "Starting configuration apply…"
9438 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9442 msgid "Starting wireless scan..."
9443 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9448 msgstr "Systemstart"
9450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9456 msgid "Static IPv4 Routes"
9457 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9460 msgid "Static IPv6 Routes"
9461 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9465 msgid "Static Lease"
9466 msgstr "Statische Reservierung"
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9469 msgid "Static Leases"
9470 msgstr "Statische Einträge"
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9475 msgid "Static address"
9476 msgstr "Statische Adresse"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9480 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9481 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9482 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9484 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9485 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9486 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9487 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9490 msgid "Station inactivity limit"
9491 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9496 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9507 msgstr "WPS stoppen"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9511 msgid "Stop refresh"
9512 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9516 msgstr "Datenspeicher"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9519 msgid "Strict filtering"
9520 msgstr "strikte Filterung"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9523 msgid "Strict order"
9524 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9536 msgid "Suppress logging"
9537 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9540 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9542 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9549 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9559 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9561 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9567 msgstr "Switch-VLAN"
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9571 msgstr "Switch-Port"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9574 msgid "Switch protocol"
9575 msgstr "Wechsle Protokoll"
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9580 msgid "Switch to CIDR list notation"
9581 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9584 msgid "Symbolic link"
9585 msgstr "Symbolischer Link"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9588 msgid "Sync with NTP-Server"
9589 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9592 msgid "Sync with browser"
9593 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9600 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9601 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9603 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9614 msgstr "Systemprotokoll"
9616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9617 msgid "System Priority"
9618 msgstr "Systempriorität"
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9621 msgid "System Properties"
9622 msgstr "Systemeigenschaften"
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9625 msgid "System log buffer size"
9626 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9628 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9629 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9630 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9632 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9633 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9636 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9641 msgctxt "nft tcp dport"
9642 msgid "TCP destination port"
9643 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9646 msgctxt "nft tcp flags"
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9651 msgctxt "nft tcp sport"
9652 msgid "TCP source port"
9653 msgstr "TCP-Quell-Port"
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9660 msgid "TFTP server root"
9661 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9675 msgid "TX queue length"
9676 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9688 msgid "Table IP family"
9689 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9696 msgctxt "VLAN port state"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9712 msgid "Target Platform"
9715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9716 msgid "Target network"
9717 msgstr "Zielnetzwerk"
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9721 msgstr "Temporärer Speicher"
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9729 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9730 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9731 "Minimum is 1280 bytes."
9733 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9734 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9735 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9739 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9740 "addresses are available via DHCPv6."
9742 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9743 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9747 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9748 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9750 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9751 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9755 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9756 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9758 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9759 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9763 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9764 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9768 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9769 "the configuration."
9771 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9775 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9776 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9780 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9781 "weight specified here"
9783 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9784 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9788 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9789 "username instead of the user ID!"
9791 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9792 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9795 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9797 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9800 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9801 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9804 msgid "The IP address of the boot server"
9805 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9809 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9810 "DHCP request from this host."
9813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9814 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9816 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9822 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9824 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9826 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9829 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9831 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9837 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9839 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9844 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9851 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9853 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9857 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9858 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9861 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9862 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9866 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9868 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9871 msgid "The LED is always in default state off."
9872 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9875 msgid "The LED is always in default state on."
9876 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9880 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9883 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9884 "DHCP-Pool verwendet"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9887 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9889 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9892 msgid "The VLAN ID must be unique"
9893 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9896 msgid "The address through which this %s is reachable"
9899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9900 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9901 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9905 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9906 "code> and <code>_</code>"
9908 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9909 "code> and <code>_</code>"
9911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9912 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9914 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9919 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9922 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9923 "manuell angegeben werden"
9925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9927 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9928 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9929 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9930 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9931 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9932 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9935 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9936 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9937 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9938 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9939 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9940 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9941 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9947 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9948 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9950 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9951 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9954 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9955 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9960 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9963 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9964 "korrekt funktioniert."
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9968 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9971 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9976 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9977 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9978 "'Continue' below to start the flash procedure."
9980 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9981 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9982 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9986 msgid "The following rules are currently active on this system."
9987 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9990 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9992 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9996 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9997 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10001 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10002 "application to set up a connection towards this device."
10004 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10005 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10008 msgid "The given SSH public key has already been added."
10009 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10013 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10014 "ED25519 or ECDSA keys."
10016 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10017 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10020 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10025 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10026 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10027 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10028 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10030 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10031 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10032 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10033 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10034 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10037 msgid "The hostname of the boot server"
10038 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10041 msgid "The interface could not be found"
10042 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
10045 msgid "The interface name is already used"
10046 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
10049 msgid "The interface name is too long"
10050 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10055 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10058 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10063 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10064 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10067 msgid "The local IPv4 address"
10068 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10075 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10076 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10079 msgid "The local IPv4 netmask"
10080 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10085 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10086 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10090 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10091 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10092 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10093 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10094 "detect the loss of the last member of a group"
10096 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10097 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10098 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10099 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10100 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10101 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10105 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10106 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10107 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10108 "host responses are spread out over a larger interval"
10110 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10111 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10112 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10113 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10114 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10118 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10119 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10121 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10122 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10126 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10131 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10132 "of the \"%h\" interface."
10134 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10135 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10138 msgid "The network name is already used"
10139 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10143 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10144 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10145 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10146 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10147 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10148 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10150 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10151 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10152 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10153 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10154 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10155 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10156 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10159 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10164 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10165 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10168 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10169 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10170 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10173 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10177 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10179 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10183 msgid "The reboot command failed with code %d"
10184 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10187 msgid "The restore command failed with code %d"
10188 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10192 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10193 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10194 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10196 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10197 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10198 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10199 "Paketverlusten stabil"
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10202 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10207 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10209 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10210 "spezifizierten Regel"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10215 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10216 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10217 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10219 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10220 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10221 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10222 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10225 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10227 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10230 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10231 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10233 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10236 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10241 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10244 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10245 "Systems durchgeführt."
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10249 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10250 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10251 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10254 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10255 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10256 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10257 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10261 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10262 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10264 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10265 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10266 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10269 msgid "The system password has been successfully changed."
10270 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10273 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10274 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10278 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10279 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10280 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10281 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10286 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10287 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10288 "\"Cancel\" to abort the operation."
10290 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10291 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10292 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10296 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10297 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10300 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10302 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10307 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10308 "you choose the generic image format for your platform."
10310 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10311 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10315 msgid "The value is overridden by configuration."
10316 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10320 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10321 "the network with its protocol information."
10323 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10324 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10328 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10329 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10331 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10332 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10333 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10339 msgid "There are no active leases"
10340 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10343 msgid "There are no changes to apply"
10344 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10346 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10347 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10348 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10349 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10351 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10352 "protect the web interface."
10354 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10355 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10358 msgid "This IPv4 address of the relay"
10359 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10362 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10364 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10369 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10370 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10374 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10375 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10376 "configurations are automatically preserved."
10378 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10379 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10380 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10381 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10385 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10386 "password if no update key has been configured"
10388 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10389 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10394 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10395 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10396 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10397 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10398 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10399 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10400 "a network from there."
10402 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10403 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10404 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10405 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10406 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10407 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10408 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10412 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10413 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10415 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10416 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10420 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10421 "ends with <code>...:2/64</code>"
10423 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10424 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10427 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10428 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10431 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10432 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10436 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10438 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10439 "durch nachgelagerte Clients"
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10442 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10444 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10448 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10450 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10455 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10458 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10459 "und deren Status."
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10464 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10466 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10470 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10471 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10474 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10480 msgid "This section contains no values yet"
10481 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10484 msgid "Time Synchronization"
10485 msgstr "Zeitsynchronisation"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10488 msgid "Time advertisement"
10489 msgstr "Zeitankündigung"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10492 msgid "Time in milliseconds"
10493 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10496 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10498 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10502 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10503 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10511 msgstr "Zeitüberschreitung"
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10514 msgid "Timeout in seconds"
10515 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10518 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10520 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10521 "Weiterleitungsdatenbank"
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10524 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10526 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10527 "Verlust der Konnektivität"
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10535 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10536 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10537 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10539 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10540 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10541 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10542 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10546 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10547 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10548 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10550 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10551 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10552 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10560 msgid "Total Available"
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10567 msgstr "Routenverfolgung"
10569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10570 msgid "Tracking Area Code"
10571 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10573 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10582 msgid "Traffic Class"
10583 msgstr "Traffic-Klasse"
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10586 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10587 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10590 msgctxt "nft counter"
10591 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10592 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10600 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10601 "{nxdomain} responses."
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10609 msgid "Transmit Hash Policy"
10610 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10613 msgid "Transmit dropped"
10614 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10617 msgid "Transmit errors"
10618 msgstr "Übertragungsfehler"
10620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10621 msgid "Transmitted Data"
10622 msgstr "Übertragene Daten"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10625 msgid "Transmitted bytes"
10626 msgstr "Gesendete Bytes"
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10629 msgid "Transmitted packets"
10630 msgstr "Gesendete Pakete"
10632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10633 msgctxt "nft @th,off,len"
10634 msgid "Transport header bits %d-%d"
10635 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10638 msgctxt "nft th dport"
10639 msgid "Transport header destination port"
10640 msgstr "Transport header destination port"
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10643 msgctxt "nft th sport"
10644 msgid "Transport header source port"
10645 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10652 msgid "Trigger Mode"
10653 msgstr "Auslösmechanismus"
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10661 msgid "Tunnel Interface"
10662 msgstr "Tunneladapter"
10664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10668 msgid "Tunnel Link"
10669 msgstr "Basisschnittstelle"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10672 msgid "Tunnel device"
10673 msgstr "Tunneladapter"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10677 msgstr "Sendestärke"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10687 msgid "Type of service"
10688 msgstr "Art des Dienstes"
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10691 msgctxt "nft udp dport"
10692 msgid "UDP destination port"
10693 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10696 msgctxt "nft udp sport"
10697 msgid "UDP source port"
10698 msgstr "UDP-Quell-Port"
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10705 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10706 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10714 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10715 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10722 msgid "URI scheme %s not supported"
10723 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10734 msgid "Unable to determine device name"
10735 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10739 msgid "Unable to determine external IP address"
10740 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10744 msgid "Unable to determine upstream interface"
10745 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10747 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10748 msgid "Unable to dispatch"
10749 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10752 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10753 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10757 msgid "Unable to load log data:"
10758 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10763 msgid "Unable to obtain client ID"
10764 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10767 msgid "Unable to obtain mount information"
10768 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10771 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10772 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10775 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10776 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10780 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10781 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10785 msgid "Unable to resolve peer host name"
10786 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10789 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10790 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10795 msgid "Unable to save contents: %s"
10796 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10799 msgid "Unable to set allowed mode list."
10802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10803 msgid "Unable to set preferred mode."
10806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10807 msgid "Unable to verify PIN"
10808 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10811 msgid "Unconfigure"
10812 msgstr "Dekonfigurieren"
10814 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10819 msgid "Unexpected reply data format"
10820 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10824 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10836 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10837 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10841 msgid "Unknown error (%s)"
10842 msgstr "Protokollfehler: %s"
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10845 msgid "Unknown error code"
10846 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10860 msgid "Unnamed key"
10861 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10864 msgid "Unsaved Changes"
10865 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10868 msgid "Unspecified error"
10869 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10873 msgid "Unsupported MAP type"
10874 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10876 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10877 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10882 msgid "Unsupported modem"
10883 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10886 msgid "Unsupported protocol"
10887 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10890 msgid "Unsupported protocol type."
10891 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10894 msgctxt "VLAN port state"
10896 msgstr "Unmarkiert"
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10900 msgid "Untitled peer"
10901 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10917 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10919 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10925 msgid "Upload archive..."
10926 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10929 msgid "Upload file"
10930 msgstr "Datei hochladen"
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10933 msgid "Upload file…"
10934 msgstr "Datei hochladen…"
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10937 msgid "Upload has been cancelled"
10938 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10942 msgid "Upload request failed: %s"
10943 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10947 msgid "Uploading file…"
10948 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10952 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10953 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10954 "restarted to apply the updated configuration."
10956 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10957 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10958 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10962 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10963 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10965 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10966 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10970 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10971 "will be restarted to apply the updated configuration."
10973 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10974 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10978 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10984 msgstr "DHCP verwenden"
10986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10987 msgid "Use DHCP advertised servers"
10988 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10990 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10991 msgid "Use DHCP gateway"
10992 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10996 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11002 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11003 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11006 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11007 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11016 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11017 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11023 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11024 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11027 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11028 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11031 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11033 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11037 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11040 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11041 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11044 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11045 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11048 msgid "Use as root filesystem (/)"
11049 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11052 msgid "Use broadcast flag"
11053 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
11056 msgid "Use builtin IPv6-management"
11057 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11061 msgid "Use custom DNS servers"
11062 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11068 msgid "Use default gateway"
11069 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
11072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11076 msgid "Use gateway metric"
11077 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11080 msgid "Use legacy MAP"
11081 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11085 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11086 "instead of RFC7597"
11088 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11089 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11092 msgid "Use routing table"
11093 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11096 msgctxt "nft nat flag persistent"
11097 msgid "Use same source and destination for each connection"
11098 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11101 msgid "Use system certificates"
11102 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11105 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11106 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11110 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11111 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11112 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11113 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11114 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11116 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11117 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11118 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11119 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11120 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11121 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11124 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11125 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11129 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11131 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11132 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11135 msgid "Use {etc_ethers}"
11136 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11144 msgid "Used Key Slot"
11145 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11149 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11150 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11152 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11153 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11157 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11158 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11162 msgstr "Benutzergruppe"
11164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11166 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11167 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11170 msgid "User identifier"
11171 msgstr "Benutzerkennung"
11173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11175 msgid "User key (PEM encoded)"
11176 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11184 msgstr "Benutzername"
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11187 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11188 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11199 msgctxt "MACVLAN mode"
11200 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11201 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11205 msgid "VLAN (802.1ad)"
11206 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11210 msgid "VLAN (802.1q)"
11211 msgstr "VLAN (802.1q)"
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11219 msgid "VLANs on %q"
11220 msgstr "VLANs auf %q"
11222 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11227 msgid "VPN Local address"
11228 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11231 msgid "VPN Local port"
11232 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11235 msgid "VPN Protocol"
11236 msgstr "VPN-Protokoll"
11238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11243 msgstr "VPN-Server"
11245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11246 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11247 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11251 msgid "VPN Server port"
11252 msgstr "VPN-Server Port"
11254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11255 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11256 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11260 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11261 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11263 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11268 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11269 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11273 msgid "VXLAN network identifier"
11274 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11277 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11278 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11282 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11285 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11286 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11291 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11292 "the \"ca-bundle\" package"
11294 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11295 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11298 msgid "Validation for all slaves"
11299 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11302 msgid "Validation only for active slave"
11303 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11306 msgid "Validation only for backup slaves"
11307 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11311 msgstr "Hersteller"
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11314 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11315 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11318 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11320 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11324 msgid "Verifying the uploaded image file."
11325 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11333 msgid "Virtual Ethernet"
11334 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11337 msgid "Virtual dynamic interface"
11338 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11348 msgid "WEP Open System"
11349 msgstr "WEP Open System"
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11353 msgid "WEP Shared Key"
11354 msgstr "WEP Shared Key"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11357 msgid "WEP passphrase"
11358 msgstr "WEP Schlüssel"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11361 msgid "WLAN roaming"
11362 msgstr "WLAN-Roaming"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11369 msgid "WNM Sleep Mode"
11370 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11373 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11374 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11377 msgid "WPA passphrase"
11378 msgstr "WPA Schlüssel"
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11382 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11383 "and ad-hoc mode) to be installed."
11385 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11386 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11390 msgstr "WPS-Status"
11392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11393 msgid "Waiting for device..."
11394 msgstr "Warte auf Gerät..."
11396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11403 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11405 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11414 msgstr "Gewichtung"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11418 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11424 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11425 "preference value are considered first when allocating subnets."
11427 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11428 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11429 "Subnetzen priorisiert."
11431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11433 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11434 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11436 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11437 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11438 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11442 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11443 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11446 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11447 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11451 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11454 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11455 "Präfixbereich fällt"
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11459 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11460 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11461 "but no new hosts are learned."
11463 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11464 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11465 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11469 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11470 "off by default and blinking on system activity."
11472 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11473 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11477 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11478 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11480 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11481 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11486 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11487 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11490 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11491 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11492 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11496 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11497 "802.11a/802.11g rates."
11499 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11500 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11504 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11505 "may be significantly reduced."
11507 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11508 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11511 msgid "Which is used to access this %s"
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11519 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11525 msgid "WireGuard Status"
11526 msgstr "WireGuard-Status"
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11530 msgid "WireGuard VPN"
11531 msgstr "WireGuard-VPN"
11533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11534 msgid "WireGuard peer is disabled"
11535 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11537 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11545 msgid "Wireless Adapter"
11546 msgstr "WLAN-Gerät"
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11552 msgid "Wireless Network"
11553 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11556 msgid "Wireless Overview"
11557 msgstr "WLAN-Übersicht"
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11560 msgid "Wireless Security"
11561 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11564 msgid "Wireless configuration migration"
11565 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11570 msgid "Wireless is disabled"
11571 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11576 msgid "Wireless is not associated"
11577 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11580 msgid "Wireless network is disabled"
11581 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11584 msgid "Wireless network is enabled"
11585 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11588 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11589 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11592 msgid "Write system log to file"
11593 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11596 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11597 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11606 msgid "Yes (none, 0)"
11607 msgstr "Ja (keine, 0)"
11609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11610 msgid "Yggdrasil Network"
11611 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11615 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11616 "Do you really want to shut down the interface?"
11618 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11619 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11623 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11624 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11625 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11627 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11628 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11629 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11630 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11633 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11634 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11637 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11638 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11641 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11643 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11646 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11649 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11651 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11656 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11659 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11660 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11664 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11666 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11670 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11671 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11674 msgid "ZRam Settings"
11675 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11679 msgstr "ZRAM Größe"
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11682 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11683 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11687 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11688 "possible, no browsers support SRV records.)"
11690 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11691 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11717 msgstr "Automatisch"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11720 msgid "automatic (disabled)"
11721 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11724 msgid "automatic (enabled)"
11725 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11733 msgstr "überbrückt"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11790 msgstr "deaktivieren"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11801 msgstr "deaktiviert"
11803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11804 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11806 msgstr "deaktiviert"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11810 msgid "driver default"
11811 msgstr "Treiber-Standardwert"
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11814 msgid "driver default (%s)"
11815 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11817 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11818 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11819 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11821 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11823 msgstr "z.B.: abwerfen"
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11830 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11839 msgstr "abgelaufen"
11841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11842 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11854 msgstr "weitergeleitet"
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11858 msgid "full-duplex"
11859 msgstr "Voll-Duplex"
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11863 msgid "half-duplex"
11864 msgstr "Halb-Duplex"
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11867 msgid "hexadecimal encoded value"
11868 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11883 msgid "hybrid mode"
11884 msgstr "hybrider Modus"
11886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11889 msgstr "ignorieren"
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11892 msgid "infinite (lease does not expire)"
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11906 msgid "key between 8 and 63 characters"
11907 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11910 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11911 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11918 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11922 msgid "managed config (M)"
11923 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11926 msgid "medium security"
11927 msgstr "mittlere Sicherheit"
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11939 msgid "mobile home agent (H)"
11940 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11943 msgid "netif_carrier_ok()"
11944 msgstr "netif_carrier_ok()"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11954 msgstr "nicht verbunden"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11957 msgid "no override"
11958 msgstr "keine Überschreibung"
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11962 msgid "non-empty value"
11963 msgstr "nicht-leeren Wert"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11976 msgid "not present"
11977 msgstr "nicht vorhanden"
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11980 msgid "octet string"
11981 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11990 msgid "on available prefix"
11991 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11994 msgid "open network"
11995 msgstr "Offenes Netzwerk"
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11998 msgid "other config (O)"
11999 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12007 msgid "over a day ago"
12008 msgstr "seit über einem Tag"
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12016 msgid "positive decimal value"
12017 msgstr "positiven Dezimalwert"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12020 msgid "positive integer value"
12021 msgstr "positive Ganzzahl"
12023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12028 msgid "randomly generated"
12029 msgstr "zufällig erzeugt"
12031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12033 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12034 "single packet rather than many small ones"
12036 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12037 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
12044 msgstr "Relay-Modus"
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12056 msgid "server mode"
12057 msgstr "Server-Modus"
12059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12060 msgid "sstpc Log-level"
12061 msgstr "sstpc Log-Level"
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12068 msgid "string (UTF-8)"
12069 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12072 msgid "strong security"
12073 msgstr "hohe Sicherheit"
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12080 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12081 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12084 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12090 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12091 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12094 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12095 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12099 msgid "unique value"
12100 msgstr "eindeutigen Wert"
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12107 msgid "unknown version"
12108 msgstr "Unbekannte Version"
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12115 msgstr "unlimitiert"
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12127 msgid "unspecified"
12128 msgstr "unspezifiziert"
12130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12131 msgid "unspecified -or- create:"
12132 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12136 msgstr "unmarkiert"
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12141 msgid "valid IP address"
12142 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12145 msgid "valid IP address or prefix"
12146 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12149 msgid "valid IP address range"
12150 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12153 msgid "valid IPv4 CIDR"
12154 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12158 msgid "valid IPv4 address"
12159 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12162 msgid "valid IPv4 address or network"
12163 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12166 msgid "valid IPv4 address range"
12167 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12170 msgid "valid IPv4 address:port"
12171 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12174 msgid "valid IPv4 network"
12175 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12178 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12179 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12182 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12183 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12186 msgid "valid IPv6 CIDR"
12187 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12191 msgid "valid IPv6 address"
12192 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12195 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12196 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12199 msgid "valid IPv6 address range"
12200 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12203 msgid "valid IPv6 host id"
12204 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12207 msgid "valid IPv6 network"
12208 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12211 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12212 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12215 msgid "valid MAC address"
12216 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12219 msgid "valid UCI identifier"
12220 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12223 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12224 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12228 msgid "valid address:port"
12229 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12233 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12234 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12237 msgid "valid decimal value"
12238 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12241 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12242 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12245 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12246 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12249 msgid "valid host:port"
12250 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12257 msgid "valid hostname"
12258 msgstr "gültigen Hostnamen"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12261 msgid "valid hostname or IP address"
12262 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12265 msgid "valid integer value"
12266 msgstr "gültige Ganzzahl"
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12269 msgid "valid multicast MAC address"
12270 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12274 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12275 "\"/\", \"%\" or spaces"
12277 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12278 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12281 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12282 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12285 msgid "valid network in address/netmask notation"
12286 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12289 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12290 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12294 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12295 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12299 msgid "valid port value"
12300 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12303 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12304 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12307 msgid "value between %d and %d characters"
12308 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12311 msgid "value between %f and %f"
12312 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12315 msgid "value greater or equal to %f"
12316 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12319 msgid "value smaller or equal to %f"
12320 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12323 msgid "value with %d characters"
12324 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12327 msgid "value with at least %d characters"
12328 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12331 msgid "value with at most %d characters"
12332 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12335 msgid "weak security"
12336 msgstr "geringe Sicherheit"
12338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12348 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12349 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12354 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12355 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12357 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12358 "{example_com} and its subdomains."
12361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12362 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12363 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12364 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12370 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12371 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12373 #~ msgid "Run filesystem check"
12374 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12376 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12378 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12380 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12382 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12384 #~ msgid "Network-ID"
12385 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12388 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12389 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12390 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12391 #~ "the system running dnsmasq\"."
12393 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12394 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12395 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12396 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12398 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12399 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12401 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12402 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12404 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12406 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12409 #~ msgstr "IP-Sets"
12411 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12413 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12415 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12416 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12418 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12419 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12421 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12422 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12424 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12426 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12429 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12431 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12433 #~ msgid "Local server"
12434 #~ msgstr "Lokaler Server"
12437 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12440 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12441 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12444 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12445 #~ "was received if multiple IPs are available."
12447 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12448 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12449 #~ "verfügbar sind."
12458 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12461 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12462 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12465 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12466 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12468 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12469 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12471 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12472 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12474 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12475 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12477 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12478 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12480 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12481 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12483 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12484 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12487 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12488 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12489 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12490 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12493 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12494 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12495 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12496 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12497 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12498 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12500 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12501 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12506 #~ msgid "Listen address"
12507 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12509 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12510 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12512 #~ msgid "Relay To address"
12513 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12515 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12516 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12518 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12519 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12521 #~ msgid "Modem is disabled."
12522 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12524 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12526 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12529 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12530 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12532 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12533 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12535 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12536 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12538 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12539 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12541 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12542 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12544 #~ msgid "Annex B (all)"
12545 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12547 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12548 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12550 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12551 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12553 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12554 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12556 #~ msgid "Annex J (all)"
12557 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12559 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12560 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12562 #~ msgid "Annex M (all)"
12563 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12565 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12566 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12568 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12569 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12571 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12572 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12574 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12575 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12577 #~ msgctxt "VLAN port state"
12578 #~ msgid "Do not participate"
12579 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12581 #~ msgctxt "VLAN port state"
12582 #~ msgid "Egress tagged"
12583 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12585 #~ msgctxt "VLAN port state"
12586 #~ msgid "Egress untagged"
12587 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12589 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12590 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12592 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12593 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12595 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12596 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12601 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12602 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12604 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12605 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12607 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12608 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12610 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12611 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12613 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12614 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12616 #~ msgid "Power Management Mode"
12617 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12619 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12620 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12622 #~ msgctxt "VLAN port state"
12623 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12624 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12626 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12627 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12629 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12630 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12632 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12633 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12636 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12637 #~ "and names with underscores)."
12639 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12640 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12642 #~ msgid "Filter useless"
12643 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12646 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12649 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12650 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12652 #~ msgid "Network Utilities"
12653 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12655 #~ msgid "Back to configuration"
12656 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12658 #~ msgid "Close list..."
12659 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12661 #~ msgid "Internal Server Error"
12662 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12664 #~ msgid "No files found"
12665 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12667 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12669 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12671 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12673 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12674 #~ "beantwortet werden können"
12676 #~ msgid "Import peer configuration…"
12677 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12679 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12681 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12684 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12685 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12687 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12688 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12691 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12692 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12693 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12694 #~ "extracted from the configuration."
12696 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12697 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12698 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12699 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12702 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12705 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12706 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12708 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12709 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12711 #~ msgid "Generate Key"
12712 #~ msgstr "Key generieren"
12714 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12715 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12717 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12718 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12720 #~ msgid "Hide QR-Code"
12721 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12723 #~ msgid "No peers defined yet"
12724 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12726 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12728 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12730 #~ msgid "Default %d"
12731 #~ msgstr "Standard %d"
12733 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12734 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12736 #~ msgid "TFTP Settings"
12737 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12739 #~ msgid "Auto Refresh"
12740 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12746 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12747 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12748 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12750 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12751 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12752 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12755 #~ msgid "Value must not be empty"
12756 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12759 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12760 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12761 #~ "correct and meant for your device!"
12763 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12764 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12765 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12767 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12768 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12770 #~ msgid "Host entries"
12771 #~ msgstr "Host-Einträge"
12774 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12775 #~ "file was empty before editing."
12777 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12778 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12781 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12782 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12783 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12785 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12786 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12787 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12788 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12790 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12791 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12793 #~ msgid "Announced DNS servers"
12794 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12796 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12797 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12799 #~ msgid "Override MAC address"
12800 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12802 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12803 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12805 #~ msgid "stateful-only"
12806 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12808 #~ msgid "stateless"
12809 #~ msgstr "nur zustandlos"
12811 #~ msgid "stateless + stateful"
12812 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12814 #~ msgid "Bridge interfaces"
12815 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12817 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12818 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12820 #~ msgid "Always announce default router"
12821 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12823 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12825 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12826 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12828 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12829 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12831 #~ msgid "NDP-Proxy"
12832 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12834 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12835 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12837 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12838 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12840 #~ msgid "Default Route"
12841 #~ msgstr "Standard-Route"
12843 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12844 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12846 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12847 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12849 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12850 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12856 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12857 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12859 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12860 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12862 #~ msgid "Invalid value"
12863 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12866 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12867 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12868 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12870 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12871 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12872 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12876 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12877 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12878 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12880 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12881 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12882 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12884 #~ msgid "default-on (kernel)"
12885 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12887 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12888 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12890 #~ msgid "netdev (kernel)"
12891 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12893 #~ msgid "none (kernel)"
12894 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12896 #~ msgid "timer (kernel)"
12897 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12899 #~ msgid "Enable/Disable"
12900 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12902 #~ msgid "No signal"
12903 #~ msgstr "Kein Signal"
12908 #~ msgid "Switch Port Mask"
12909 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12911 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12912 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12914 #~ msgid "USB Device"
12915 #~ msgstr "USB-Gerät"
12917 #~ msgid "USB Ports"
12918 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12920 #~ msgid "Define a name for this network."
12921 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12923 #~ msgid "Bad address specified!"
12924 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12926 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12928 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12929 #~ "nutzen zu können"
12934 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12935 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12937 #~ msgid "Assign interfaces..."
12938 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12943 #~ msgid "Network without interfaces."
12944 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12947 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12948 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12950 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12951 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12952 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12954 #~ msgid "Realtime Connections"
12955 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12957 #~ msgid "Realtime Load"
12958 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12960 #~ msgid "Realtime Traffic"
12961 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12963 #~ msgid "Realtime Wireless"
12964 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12967 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12969 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12970 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12972 #~ msgid "There are no active leases."
12973 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12976 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12977 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12988 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12989 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12991 #~ msgid "Changes applied."
12992 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12994 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12995 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12997 #~ msgid "Delete permission denied"
12998 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13000 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13001 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13003 #~ msgid "Device is rebooting..."
13004 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13006 #~ msgid "Keep settings"
13007 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13009 #~ msgid "Rebooting..."
13010 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13013 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13014 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13015 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13017 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13018 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13019 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13022 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13023 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13025 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13026 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13028 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13029 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13031 #~ msgid "(%s available)"
13032 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13034 #~ msgid "-- match by device --"
13035 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13037 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13038 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13043 #~ msgid "Checksum"
13044 #~ msgstr "Prüfsumme"
13046 #~ msgid "Enable this mount"
13047 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13049 #~ msgid "Enable this swap"
13050 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13052 #~ msgid "Flash Firmware"
13053 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13055 #~ msgid "Flashing..."
13056 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13058 #~ msgid "Mount Entry"
13059 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13062 #~ msgstr "Fortfahren"
13064 #~ msgid "Really reset all changes?"
13065 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13070 #~ msgid "Swap Entry"
13071 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13073 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13074 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13077 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13078 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13079 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13080 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13083 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13084 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13085 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13087 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13088 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13089 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13090 #~ "Prozedur zu starten."
13093 #~ msgstr "Verifizieren"
13096 #~ msgstr "Overlay"
13098 #~ msgid "Change login password"
13099 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13101 #~ msgid "Changing password…"
13102 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13104 #~ msgid "Disabled (default)"
13105 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13107 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13108 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13110 #~ msgid "Saving keys…"
13111 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13113 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13114 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13116 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13117 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13119 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13120 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13122 #~ msgid "Antenna 1"
13123 #~ msgstr "Antenne 1"
13125 #~ msgid "Antenna 2"
13126 #~ msgstr "Antenne 2"
13128 #~ msgid "Antenna Configuration"
13129 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13131 #~ msgid "Back to overview"
13132 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13134 #~ msgid "Back to scan results"
13135 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13137 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13138 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13140 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13141 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13144 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13145 #~ "adjusted to %d."
13147 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13148 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13150 #~ msgid "Common Configuration"
13151 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13154 #~ msgstr "Verbinden"
13156 #~ msgid "Connection Limit"
13157 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13159 #~ msgid "Cover the following interface"
13160 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13162 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13163 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13165 #~ msgid "Create Interface"
13166 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13168 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13169 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13171 #~ msgid "Diversity"
13172 #~ msgstr "Diversität"
13174 #~ msgid "Edit this interface"
13175 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13177 #~ msgid "Frame Bursting"
13178 #~ msgstr "Frame Bursting"
13181 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13182 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13184 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13185 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13187 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13188 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13190 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13191 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13193 #~ msgid "Install package %q"
13194 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13196 #~ msgid "Interface Overview"
13197 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13199 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13200 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13203 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13204 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13206 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13207 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13210 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13211 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13213 #~ msgid "Name of the new interface"
13214 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13216 #~ msgid "No network configured on this device"
13217 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13219 #~ msgid "No network name specified"
13220 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13222 #~ msgid "No networks in range"
13223 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13225 #~ msgid "No scan results available yet..."
13226 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13228 #~ msgid "Note: interface name length"
13229 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13232 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13233 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13234 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13235 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13236 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13237 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13239 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13240 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13241 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13242 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13243 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13244 #~ "verwendet werden."
13246 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13247 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13249 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13250 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13252 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13253 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13256 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13257 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13259 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13260 #~ "gemacht werden!\n"
13261 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13262 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13264 #~ msgid "Receiver Antenna"
13265 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13267 #~ msgid "Repeat scan"
13268 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13270 #~ msgid "Replace entry"
13271 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13273 #~ msgid "Scan request failed"
13274 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13276 #~ msgid "Separate Clients"
13277 #~ msgstr "Clients isolieren"
13279 #~ msgid "Slot time"
13280 #~ msgstr "Zeitslot"
13283 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13284 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13285 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13286 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13287 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13289 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13290 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13291 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13292 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13293 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13296 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13297 #~ "this component for working wireless configuration!"
13299 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13300 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13302 #~ msgid "The given network name is not unique"
13303 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13307 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13308 #~ "will be replaced if you proceed."
13310 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13311 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13313 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13314 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13317 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13318 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13320 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13321 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13323 #~ msgid "Transmission Rate"
13324 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13326 #~ msgid "Transmit Power"
13327 #~ msgstr "Sendeleistung"
13329 #~ msgid "Uploaded File"
13330 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13332 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13333 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13335 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13336 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13341 #~ msgid "Advanced"
13342 #~ msgstr "Erweitert"
13344 #~ msgid "Always off (%s)"
13345 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13347 #~ msgid "Always on (%s)"
13348 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13350 #~ msgid "Apply anyway"
13351 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13353 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13354 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13356 #~ msgid "Expecting %s"
13357 #~ msgstr "Erwarte %s"
13359 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13360 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13362 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13363 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13366 #~ msgstr "Netzmaske"
13368 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13369 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13372 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13373 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13375 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13376 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13378 #~ msgid "Synchronizing..."
13379 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13382 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13383 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13384 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13385 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13386 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13387 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13389 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13390 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13391 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13392 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13393 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13394 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13395 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13396 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13398 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13399 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13404 #~ msgid "There are no changes to apply."
13405 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13407 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13408 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13410 #~ msgid "There are no pending changes!"
13411 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13414 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13415 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13416 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13418 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13419 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13421 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13422 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13424 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13425 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13427 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13428 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13430 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13431 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13433 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13434 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13436 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13437 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13439 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13440 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13450 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13451 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13452 #~ "Opera or Safari."
13454 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13455 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13456 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13462 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13463 #~ "communications"
13465 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13466 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13469 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13470 #~ "authentication."
13472 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13475 #~ msgid "Password successfully changed!"
13476 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13478 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13479 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13481 #~ msgid "Available packages"
13482 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13484 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13486 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13487 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13490 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13491 #~ "preserved in any sysupgrade."
13493 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13494 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13497 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13498 #~ "in a sysupgrade."
13500 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13501 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13503 #~ msgid "Custom feeds"
13504 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13506 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13507 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13509 #~ msgid "Distribution feeds"
13510 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13512 #~ msgid "Download and install package"
13513 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13515 #~ msgid "Find package"
13516 #~ msgstr "Paket suchen"
13518 #~ msgid "Free space"
13519 #~ msgstr "Freier Platz"
13521 #~ msgid "General options for opkg"
13522 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13525 #~ msgstr "Installieren"
13527 #~ msgid "Installed packages"
13528 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13530 # Ich glab das ist so richtiger
13531 #~ msgid "No package lists available"
13532 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13537 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13538 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13540 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13541 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13543 #~ msgid "Package name"
13544 #~ msgstr "Paketname"
13546 #~ msgid "Please update package lists first"
13547 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13549 #~ msgid "Size (.ipk)"
13550 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13552 #~ msgid "Software"
13553 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13555 #~ msgid "Update lists"
13556 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13559 #~ msgstr "Version"
13561 #~ msgid "Disable DNS setup"
13562 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13564 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13565 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13567 #~ msgid "Lease validity time"
13568 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13570 #~ msgid "Multicast address"
13571 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13573 #~ msgid "Protocol family"
13574 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13576 #~ msgid "No chains in this table"
13577 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13579 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13580 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13582 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13583 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13585 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13586 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13588 #~ msgid "Activate this network"
13589 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13591 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13592 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13594 #~ msgid "Interface reconnected"
13595 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13597 #~ msgid "Interface shut down"
13598 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13600 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13601 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13603 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13604 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13607 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13608 #~ "connected via this interface"
13610 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13611 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13614 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13615 #~ "you are connected via this interface."
13617 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13618 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13619 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13621 #~ msgid "Reconnecting interface"
13622 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13624 #~ msgid "Shutdown this network"
13625 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13627 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13628 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13630 #~ msgid "Wireless restarted"
13631 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13633 #~ msgid "Wireless shut down"
13634 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13636 #~ msgid "DHCP Leases"
13637 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13639 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13640 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13643 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13644 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13646 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13647 #~ "gemacht werden!\n"
13648 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13649 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13653 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13654 #~ "connected via this interface."
13656 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13657 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13658 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13661 #~ msgstr "Sortieren"
13666 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13667 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13669 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13670 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13673 #~ msgstr "Port %s"
13675 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13676 #~ msgstr "Sendeantenne"