luci-mod-system: grammar fixes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-08-10 08:05+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr ""
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
144 msgid "12h (12 hours - default)"
145 msgstr ""
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
148 msgid "15 Minute Load:"
149 msgstr "15 minutters belastning:"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "2"
154 msgstr "2"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "3"
159 msgstr "3"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
162 msgid "3h (3 hours)"
163 msgstr ""
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "4"
168 msgstr "4"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
171 msgid "4-character hexadecimal ID"
172 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
173
174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
176 msgid "464XLAT (CLAT)"
177 msgstr "464XLAT (CLAT)"
178
179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
180 msgid "5 Minute Load:"
181 msgstr "5 minutters belastning:"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
184 msgid "5m (5 minutes)"
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
188 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
189 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
192 msgid "7d (7 days)"
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
196 msgid "802.11k RRM"
197 msgstr "802.11k RRM"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
200 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
201 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
208 msgid "802.11r Fast Transition"
209 msgstr "802.11r hurtig overgang"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
212 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
213 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
216 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
217 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
220 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
221 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
224 msgid ""
225 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
228 "strømsparetilstand i længere tid."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
231 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
232 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
235 msgid ""
236 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
237 "for stations)."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
240 "dvaletilstand for stationer)."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
243 msgid ""
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
245 "reinstallation attacks."
246 msgstr ""
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
248 "Forhindrer geninstallationsangreb."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
251 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
252 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
255 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
256 msgstr ""
257 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
260 msgid "802.11w Management Frame Protection"
261 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w maximum timeout"
265 msgstr "802.11w maksimal timeout"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w retry timeout"
269 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
272 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
273 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
276 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
280 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
281 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
282
283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
284 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
285 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
292 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
293 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
296 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
297 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
300 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
301 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
320 msgid ""
321 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
322 "NXDOMAIN."
323 msgstr ""
324 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
325 "returnerer NXDOMAIN."
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
328 msgid ""
329 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
330 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
331 msgstr ""
332 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
333 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
388 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
389 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
390 "helt fra (som er standardindstillingen )."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
397 msgid "A directory with the same name already exists."
398 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
401 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
402 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
405 msgid "A43C + J43 + A43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
409 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
413 msgid "ADSL"
414 msgstr "ADSL"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
426 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
434 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
442 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
449 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
450 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
481 msgid "ANSI T1.413"
482 msgstr "ANSI T1.413"
483
484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
489 msgid "APN"
490 msgstr "APN"
491
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
493 msgid "APN profile index"
494 msgstr "APN-profilindeks"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
497 msgid "ARP"
498 msgstr "ARP"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
501 msgid "ARP IP Targets"
502 msgstr "ARP IP-mål"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
505 msgid "ARP Interval"
506 msgstr "ARP-interval"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
509 msgid "ARP Validation"
510 msgstr "ARP-validering"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
513 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
514 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
517 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
518 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
519
520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
521 msgid "ARP retry threshold"
522 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
525 msgid "ARP traffic table \"%h\""
526 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
529 msgid ""
530 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
531 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
532 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
533 msgstr ""
534 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
535 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
536 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
537 "forventninger."
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
540 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
541 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
544 msgid "ATM Bridges"
545 msgstr "ATM-broer"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
549 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
550 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
554 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
555 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
558 msgid ""
559 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
560 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
561 "to dial into the provider network."
562 msgstr ""
563 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
564 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
565 "ringe ind på udbyderens netværk."
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
569 msgid "ATM device number"
570 msgstr "ATM-enhedsnummer"
571
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
575 msgid "Absent Interface"
576 msgstr "Fraværende Interface"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
579 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
580 msgstr ""
581 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
582 "subnet."
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
585 msgid "Accept local"
586 msgstr "Accepter lokalt"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
589 msgctxt "nft accept action"
590 msgid "Accept packet"
591 msgstr "Accepter pakke"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept packets with local source addresses"
595 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
596
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
598 msgid "Access Concentrator"
599 msgstr "Adgangskoncentrator"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
603 msgid "Access Point"
604 msgstr "Access Point"
605
606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
607 msgid "Access Point Isolation"
608 msgstr "Adgangspunktsisolering"
609
610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
611 msgid "Access Technologies"
612 msgstr "Adgangsteknologier"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
615 msgid "Actions"
616 msgstr "Handlinger"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
620 msgid "Active"
621 msgstr "Aktiv"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
624 msgid "Active Connections"
625 msgstr "Aktive forbindelser"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
629 msgid "Active DHCP Leases"
630 msgstr "Aktive DHCP leases"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
634 msgid "Active DHCPv6 Leases"
635 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
638 msgid "Active IPv4 Routes"
639 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
642 msgid "Active IPv4 Rules"
643 msgstr "Aktive IPv4-regler"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
646 msgid "Active IPv6 Routes"
647 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
650 msgid "Active IPv6 Rules"
651 msgstr "Aktive IPv6-regler"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
654 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
655 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
660 msgid "Ad-Hoc"
661 msgstr "Ad-hoc"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
664 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
665 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
668 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
669 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
683 msgid "Add"
684 msgstr "Tilføj"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
687 msgid "Add ATM Bridge"
688 msgstr "Tilføj ATM-bro"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
691 msgid "Add IPv4 address…"
692 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
695 msgid "Add IPv6 address…"
696 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
699 msgid "Add LED action"
700 msgstr "Tilføj LED-handling"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
703 msgid "Add VLAN"
704 msgstr "Tilføj VLAN"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
707 msgid "Add device configuration"
708 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
711 msgid "Add device configuration…"
712 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
713
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
715 msgid "Add instance"
716 msgstr "Tilføj Instans"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
721 msgid "Add key"
722 msgstr "Tilføj nøgle"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
725 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
726 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
730 msgid "Add new interface..."
731 msgstr "Tilføj nyt interface..."
732
733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
734 msgid "Add peer"
735 msgstr "Tilføj peer"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
738 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
739 msgstr ""
740
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
742 msgid "Add to Blacklist"
743 msgstr "Tilføj til sortliste"
744
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Whitelist"
747 msgstr "Tilføj til hvidliste"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
750 msgid "Additional hosts files"
751 msgstr "Yderligere værtsfiler"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
754 msgid "Additional servers file"
755 msgstr "Yderligere servere fil"
756
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
767 msgid "Address"
768 msgstr "Adresse"
769
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
771 msgctxt "nft meta nfproto"
772 msgid "Address family"
773 msgstr "Adresse familie"
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
776 msgid "Address setting is invalid"
777 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
778
779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
780 msgid "Address to access local relay bridge"
781 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
784 msgid "Addresses"
785 msgstr "Adresser"
786
787 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
789 msgid "Administration"
790 msgstr "Administration"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
801 msgid "Advanced Settings"
802 msgstr "Avancerede indstillinger"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
805 msgid "Advanced device options"
806 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
809 msgid "Ageing time"
810 msgstr "Aldringstid"
811
812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
813 msgid "Aggregate Originator Messages"
814 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
815
816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
817 msgid "Aggregation Selection Logic"
818 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
819
820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
821 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
822 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
823
824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
825 msgid ""
826 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
827 "state changes (count, 2)"
828 msgstr ""
829 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
830 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
831
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
833 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
834 msgstr ""
835 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
838 msgid "Alert"
839 msgstr "Advarsel"
840
841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
844 msgid "Alias Interface"
845 msgstr "Alias Interface"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
848 msgid "Alias of \"%s\""
849 msgstr "Alias for \"%s\""
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
852 msgid "All servers"
853 msgstr "Alle servere"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
856 msgid ""
857 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
858 "address."
859 msgstr ""
860 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
861 "adresse."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
864 msgid "Allocate IPs sequentially"
865 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
868 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
869 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
872 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
873 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
876 msgid "Allow all except listed"
877 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
878
879 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
880 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
881 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
884 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
885 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
888 msgid "Allow listed only"
889 msgstr "Tillad kun anførte"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
892 msgid "Allow localhost"
893 msgstr "Tillad localhost"
894
895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
896 msgid "Allow rebooting the device"
897 msgstr "Tillad genstart af enheden"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
900 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
901 msgstr ""
902 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
903 "videresendt"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
906 msgid "Allow root logins with password"
907 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
908
909 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
910 msgid "Allow system feature probing"
911 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
914 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
915 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
916
917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
920 msgid "Allowed IPs"
921 msgstr "Tilladte IP'er"
922
923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
924 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
925 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
928 msgid "Always"
929 msgstr "Altid"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
932 msgid "Always off (kernel: none)"
933 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
936 msgid "Always on (kernel: default-on)"
937 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
940 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
941 msgstr ""
942 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
943 "PXELinux."
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
946 msgid ""
947 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
948 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
949 msgstr ""
950 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
951 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
954 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
955 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
956
957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
958 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
959 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
960
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
962 msgid "An error occurred while saving the form:"
963 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
966 msgid "An optional, short description for this device"
967 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
970 msgid "Annex"
971 msgstr "Bilag"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
974 msgid ""
975 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
976 "messages."
977 msgstr ""
978 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
979 "meddelelser."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
982 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
983 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
986 msgid ""
987 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
988 "present."
989 msgstr ""
990 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
991 "standardrute."
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
994 msgid ""
995 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
996 "regardless of local default route availability."
997 msgstr ""
998 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
999 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1002 msgid ""
1003 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1004 "default route is present."
1005 msgstr ""
1006 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1007 "en standardrute."
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1010 msgid "Announced DNS domains"
1011 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1014 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1015 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1018 msgid "Anonymous Identity"
1019 msgstr "Anonym identitet"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1022 msgid "Anonymous Mount"
1023 msgstr "Anonymt Mount"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1026 msgid "Anonymous Swap"
1027 msgstr "Anonym Swap"
1028
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1030 msgctxt "nft match any traffic"
1031 msgid "Any packet"
1032 msgstr "Enhver pakke"
1033
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1038 msgid "Any zone"
1039 msgstr "Enhver zone"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1042 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1043 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1044
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1046 msgid "Apply and keep settings"
1047 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1050 msgid "Apply backup?"
1051 msgstr "Anvend backup?"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1054 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1055 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1060 msgid "Apply unchecked"
1061 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1064 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1065 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1068 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1069 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1072 msgid "Architecture"
1073 msgstr "Arkitektur"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1076 msgid "Arp-scan"
1077 msgstr "Arp-scan"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1080 msgid ""
1081 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1082 msgstr ""
1083 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1084 "interface"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1087 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1092 msgid ""
1093 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1094 msgstr ""
1095 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1096 "interface."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1100 msgid "Associated Stations"
1101 msgstr "Tilknyttede stationer"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1104 msgid "Associations"
1105 msgstr "Foreninger"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1109 msgid ""
1110 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1111 "strong>"
1112 msgstr ""
1113 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1114 "strong>"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1118 msgid ""
1119 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1120 "strong>"
1121 msgstr ""
1122 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1123 "strong>"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1126 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1127 msgstr ""
1128 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1132 msgid "Auth Group"
1133 msgstr "Auth gruppe"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1136 msgid "Authentication"
1137 msgstr "Godkendelse"
1138
1139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1142 msgid "Authentication Type"
1143 msgstr "Godkendelsestype"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1146 msgid "Authoritative"
1147 msgstr "Autoritativ"
1148
1149 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1150 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1151 msgid "Authorization Required"
1152 msgstr "Autorisation påkrævet"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1165 msgid "Automatic"
1166 msgstr "Automatisk"
1167
1168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1170 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1171 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1175 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1178 msgid ""
1179 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1180 "routing."
1181 msgstr ""
1182 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1183 "policy-routing."
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1186 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1187 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1190 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1191 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1194 msgid "Automount Filesystem"
1195 msgstr "Automount filsystem"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1198 msgid "Automount Swap"
1199 msgstr "Automount Swap"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1202 msgid "Avahi IPv4LL"
1203 msgstr "Avahi IPv4LL"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1206 msgid "Available"
1207 msgstr "Tilgængelig"
1208
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1220 msgid "Average:"
1221 msgstr "Gennemsnit:"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1224 msgid "Avoid Bridge Loops"
1225 msgstr "Undgå bro Loops"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1228 msgid "B43 + B43C"
1229 msgstr "B43 + B43C"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1232 msgid "B43 + B43C + V43"
1233 msgstr "B43 + B43C + V43"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1236 msgid "BR / DMR / AFTR"
1237 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1240 msgid "BSS Transition"
1241 msgstr "BSS overgang"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1248 msgid "BSSID"
1249 msgstr "BSSID"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1252 msgid "Back"
1253 msgstr "Tilbage"
1254
1255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1257 msgid "Back to Overview"
1258 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1261 msgid "Back to peer configuration"
1262 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1265 msgid "Backup"
1266 msgstr "Backup"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1269 msgid "Backup / Flash Firmware"
1270 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1273 msgid "Backup file list"
1274 msgstr "Liste over backup-filer"
1275
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1278 msgid "Band"
1279 msgstr "Bånd"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1282 msgid "Base device"
1283 msgstr "Basisenhed"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1286 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1287 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1291 msgid "Batman Device"
1292 msgstr "Batman-enhed"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1295 msgid "Batman Interface"
1296 msgstr "Batman interface"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1299 msgid ""
1300 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1301 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1302 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1303 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1304 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1305 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1306 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1307 msgstr ""
1308 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1309 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1310 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1311 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1312 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1313 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1314 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1317 msgid "Beacon Interval"
1318 msgstr "Beacon-interval"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1321 msgid "Beacon Report"
1322 msgstr "Beacon Rapport"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1325 msgid ""
1326 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1327 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1328 "defined backup patterns."
1329 msgstr ""
1330 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1331 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1332 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1335 msgid "Bind NTP server"
1336 msgstr "Bind NTP server"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1339 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1340 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1341
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1348 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1351 msgid "Bind interface"
1352 msgstr "Bind interface"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1355 msgid ""
1356 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1357 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1360 msgid ""
1361 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1362 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1363 msgstr ""
1364 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1365 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1366
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1373 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1376 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1377 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1382 msgid "Bitrate"
1383 msgstr "Bitrate"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1386 msgid "Bonding Mode"
1387 msgstr "Bonding Mode"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1390 msgid "Bonding Policy"
1391 msgstr "Bonding Politik"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1394 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1395 msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1399 msgid "Bridge"
1400 msgstr "Bro"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1403 msgctxt "MACVLAN mode"
1404 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1405 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1409 msgid "Bridge VLAN filtering"
1410 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1414 msgid "Bridge device"
1415 msgstr "Bro enhed"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1419 msgid "Bridge port specific options"
1420 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1423 msgid "Bridge ports"
1424 msgstr "Broporte"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1427 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1428 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1431 msgid "Bridge unit number"
1432 msgstr "Nummer på broenhed"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1435 msgid "Bring up empty bridge"
1436 msgstr "Bring tom bro op"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1439 msgid "Bring up on boot"
1440 msgstr "start op ved boot"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1443 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1444 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1447 msgid "Broadcast"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1451 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1452 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1456 msgid "Browse…"
1457 msgstr "Gennemse…"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1460 msgid "Buffered"
1461 msgstr "Buffered"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1464 msgid ""
1465 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1466 "gateway certificate."
1467 msgstr ""
1468 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1469 "bekræfte gateway certifikatet."
1470
1471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1472 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1473 msgstr ""
1474 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1475 "forbindelse."
1476
1477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1478 msgid "CHAP"
1479 msgstr "CHAP"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1482 msgid "CLAT configuration failed"
1483 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1486 msgid "CNAME"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1490 msgid "CNAME or fqdn"
1491 msgstr "CNAME eller fqdn"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1494 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1495 msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1498 msgid "CPU usage (%)"
1499 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1502 msgid "Cached"
1503 msgstr "Cachelagret"
1504
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1508 msgid "Call failed"
1509 msgstr "Opkald mislykkedes"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1512 msgid ""
1513 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1514 msgstr ""
1515 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1516 "routing."
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1530 msgid "Cancel"
1531 msgstr "Annuller"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1534 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1535 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1538 msgctxt "Chain hook: forward"
1539 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1540 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1543 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1544 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1545 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1548 msgctxt "Chain hook: input"
1549 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1550 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1553 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1554 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1555 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1558 msgctxt "Chain hook: output"
1559 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1560 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1563 msgctxt "Chain hook: ingress"
1564 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1565 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1568 msgid "Category"
1569 msgstr "Kategori"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1572 msgid "Cell ID"
1573 msgstr "Celle-id"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1576 msgid "Cell Location"
1577 msgstr "Celle placering"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1580 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1581 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1584 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1585 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1588 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1589 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1592 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1593 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1597 msgid ""
1598 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1599 "`logread -f` during handshake for actual values"
1600 msgstr ""
1601 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1602 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1606 msgid ""
1607 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1608 "Subject CN (exact match)"
1609 msgstr ""
1610 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1611 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1615 msgid ""
1616 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1617 "Subject CN (suffix match)"
1618 msgstr ""
1619 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1620 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1624 msgid ""
1625 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1626 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1627 msgstr ""
1628 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1629 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1634 msgid "Chain"
1635 msgstr "Kæde"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1638 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1639 msgid "Chain hook \"%h\""
1640 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1643 msgid "Changes"
1644 msgstr "Ændringer"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1647 msgid "Changes have been reverted."
1648 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1651 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1652 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1653
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1661 msgid "Channel"
1662 msgstr "Kanal"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1666 msgid "Channel Analysis"
1667 msgstr "Kanalanalyse"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1670 msgid "Channel Width"
1671 msgstr "Kanalbredde"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1674 msgid "Check filesystems before mount"
1675 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1678 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1679 msgstr ""
1680 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1681 "radio."
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1684 msgid "Checking archive…"
1685 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1689 msgid "Checking image…"
1690 msgstr "Kontrol af billede…"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1693 msgid "Choose mtdblock"
1694 msgstr "Vælg mtdblock"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1698 msgid ""
1699 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1700 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1701 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1702 "interface to it."
1703 msgstr ""
1704 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1705 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1706 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1707 "knytte interface til den."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1710 msgid ""
1711 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1712 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1713 msgstr ""
1714 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1715 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1718 msgid "Cipher"
1719 msgstr "Cipher"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1722 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1723 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1726 msgid ""
1727 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1728 "configuration files."
1729 msgstr ""
1730 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1731 "konfigurationsfiler."
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1734 msgid ""
1735 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1736 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1737 msgstr ""
1738 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1739 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1745 msgid "Client"
1746 msgstr "Klient"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1750 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1751 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1756 msgid "Close"
1757 msgstr "Luk"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1764 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1765 msgid ""
1766 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1767 "persist connection"
1768 msgstr ""
1769 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1770 "opretholde forbindelsen"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1778 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1779 msgid "Collecting data..."
1780 msgstr "Indsamler data..."
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1783 msgid "Collisions seen"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1787 msgid "Command"
1788 msgstr "Kommando"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1791 msgid "Command OK"
1792 msgstr "Kommando OK"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1795 msgid "Command failed"
1796 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1799 msgid "Comment"
1800 msgstr "Kommentar"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1803 msgid ""
1804 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1805 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1806 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1807 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1808 msgstr ""
1809 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1810 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1811 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1812 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1813
1814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1818 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1819 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1820
1821 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1822 msgid "Config File"
1823 msgstr "Konfigurationsfil"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1827 msgid "Configuration"
1828 msgstr "Konfiguration"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1831 msgid "Configuration Export"
1832 msgstr "Konfigurationseksport"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1835 msgid "Configuration changes applied."
1836 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1839 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1840 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1841
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1843 msgid "Configuration failed"
1844 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1847 msgid ""
1848 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1849 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1850 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1851 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1852 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1853 "offered."
1854 msgstr ""
1855 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1856 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1857 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1858 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1859 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1860 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1861 "lavere end den minimale basishastighed."
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1864 msgid ""
1865 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1866 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1867 msgstr ""
1868 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1869 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1872 msgid ""
1873 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1874 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1875 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1876 "than or equal to the requested prefix."
1877 msgstr ""
1878 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1879 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1880 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1881 "end eller lig den ønskede præfiks."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1884 msgid ""
1885 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1886 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1887 msgstr ""
1888 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1889 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1892 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1893 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1896 msgid ""
1897 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1898 msgstr ""
1899 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1902 msgid "Configure…"
1903 msgstr "Konfigurer…"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1906 msgid "Confirm disconnect"
1907 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1910 msgid "Confirmation"
1911 msgstr "Bekræftelse"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1917 msgid "Connected"
1918 msgstr "Tilsluttet"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1922 msgid "Connection attempt failed"
1923 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1924
1925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1926 msgid "Connection attempt failed."
1927 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1928
1929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1930 msgid "Connection endpoint"
1931 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1934 msgid "Connection lost"
1935 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1938 msgid "Connections"
1939 msgstr "Forbindelser"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1942 msgid "Connectivity change"
1943 msgstr "Forbindelsesændring"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1946 msgctxt "nft ct state"
1947 msgid "Conntrack state"
1948 msgstr "Conntrack tilstand"
1949
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1951 msgctxt "nft ct status"
1952 msgid "Conntrack status"
1953 msgstr "Conntrack status"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1956 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1957 msgstr ""
1958 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1959
1960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1961 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1962 msgstr ""
1963 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1964 "nås (any, 0)"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1969 msgid "Contents have been saved."
1970 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1977 msgid "Continue"
1978 msgstr "Fortsæt"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1981 msgctxt "nft jump action"
1982 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1983 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1986 msgid "Continue in calling chain"
1987 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1990 msgctxt "Chain policy: accept"
1991 msgid "Continue processing unmatched packets"
1992 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1995 msgid ""
1996 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1997 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1998 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1999 msgstr ""
2000 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2001 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2002 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2003 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2006 msgid "Country"
2007 msgstr "Land"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2010 msgid "Country Code"
2011 msgstr "Landekode"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2014 msgid "Coverage cell density"
2015 msgstr "Dækningscelletæthed"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2019 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2020 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2023 msgid "Create interface"
2024 msgstr "Opret interface"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2027 msgid "Critical"
2028 msgstr "Kritisk"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2031 msgid "Cron Log Level"
2032 msgstr "Cron-logniveau"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2035 msgid "Current power"
2036 msgstr "Nuværende effekt"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2039 msgctxt "nft meta hour"
2040 msgid "Current time"
2041 msgstr "Nuværende tid"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2044 msgctxt "nft meta day"
2045 msgid "Current weekday"
2046 msgstr "Aktuel hverdag"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2054 msgid "Custom Interface"
2055 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2058 msgid ""
2059 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2060 "this, perform a factory-reset first."
2061 msgstr ""
2062 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2063 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2066 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2067 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2070 msgid ""
2071 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2072 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2073 msgstr ""
2074 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2075 "hvis det er muligt."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2078 msgid "DAD transmits"
2079 msgstr "DAD sender"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2082 msgid "DAE-Client"
2083 msgstr "DAE-klient"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2086 msgid "DAE-Port"
2087 msgstr "DAE-port"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2090 msgid "DAE-Secret"
2091 msgstr "DAE-Secret"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2094 msgid "DHCP Options"
2095 msgstr "DHCP-indstillinger"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2098 msgid "DHCP Server"
2099 msgstr "DHCP-server"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2103 msgid "DHCP and DNS"
2104 msgstr "DHCP og DNS"
2105
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2109 msgid "DHCP client"
2110 msgstr "DHCP klient"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2113 msgid "DHCP-Options"
2114 msgstr "DHCP-indstillinger"
2115
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2118 msgid "DHCPv6 client"
2119 msgstr "DHCPv6 klient"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2122 msgid "DHCPv6-Service"
2123 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2124
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2130 msgid "DNS"
2131 msgstr "DNS"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2134 msgid "DNS forwardings"
2135 msgstr "DNS-videresendelser"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2138 msgid "DNS query port"
2139 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2142 msgid "DNS search domains"
2143 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2146 msgid "DNS server port"
2147 msgstr "Port til DNS-server"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2150 msgid "DNS setting is invalid"
2151 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2154 msgid "DNS weight"
2155 msgstr "DNS vægt"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2158 msgid "DNS-Label / FQDN"
2159 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2162 msgid "DNSSEC"
2163 msgstr "DNSSEC"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2166 msgid "DNSSEC check unsigned"
2167 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2170 msgid "DPD Idle Timeout"
2171 msgstr "DPD Idle Timeout"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2174 msgid "DS-Lite AFTR address"
2175 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2179 msgid "DSL"
2180 msgstr "DSL"
2181
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2183 msgid "DSL Status"
2184 msgstr "DSL Status"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2187 msgid "DSL line mode"
2188 msgstr "DSL-linjemodus"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2191 msgid "DTIM Interval"
2192 msgstr "DTIM interval"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2197 msgid "DUID"
2198 msgstr "DUID"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2201 msgid "Data Rate"
2202 msgstr "Datahastighed"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2205 msgid "Data Received"
2206 msgstr "Data modtaget"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2209 msgid "Data Transmitted"
2210 msgstr "Data Overført"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2214 msgid "Debug"
2215 msgstr "Debug"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2218 msgid "Default router"
2219 msgstr "Standard router"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2222 msgid "Default state"
2223 msgstr "Standardtilstand"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2226 msgid ""
2227 "Define additional DHCP options, for example "
2228 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2229 "servers to clients."
2230 msgstr ""
2231 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2232 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2235 msgid ""
2236 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2237 "but for outgoing frames"
2238 msgstr ""
2239 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2240 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2243 msgid ""
2244 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2245 "priority on incoming frames"
2246 msgstr ""
2247 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2248 "på indgående frames"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2251 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2252 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2255 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2256 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2266 msgid "Delete"
2267 msgstr "Slet"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2271 msgid "Delete key"
2272 msgstr "Slet nøgle"
2273
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2275 msgid "Delete request failed: %s"
2276 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2279 msgid "Delete this network"
2280 msgstr "Slet dette netværk"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2283 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2284 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2290 msgid "Description"
2291 msgstr "Beskrivelse"
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2294 msgid "Deselect"
2295 msgstr "Fravælg"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2298 msgid "Design"
2299 msgstr "Design"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2302 msgid "Designated master"
2303 msgstr "Udpeget master"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2308 msgid "Destination"
2309 msgstr "Destination"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2312 msgctxt "nft ip daddr"
2313 msgid "Destination IP"
2314 msgstr "Destination IP"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2317 msgctxt "nft ip6 daddr"
2318 msgid "Destination IPv6"
2319 msgstr "Destination IPv6"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2322 msgid "Destination port"
2323 msgstr "Destinationsport"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2326 msgctxt "nft ip dport"
2327 msgid "Destination port"
2328 msgstr "Destinationsport"
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2332 msgid "Destination zone"
2333 msgstr "Destination zone"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2349 msgid "Device"
2350 msgstr "Enhed"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2353 msgid "Device Configuration"
2354 msgstr "Enhedskonfiguration"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2357 msgid "Device Identifier"
2358 msgstr "Enheds-id"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2361 msgid "Device is not active"
2362 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2366 msgid "Device is restarting…"
2367 msgstr "Enheden genstarter…"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2370 msgid "Device name"
2371 msgstr "Enhedens navn"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2374 msgid "Device not managed by ModemManager."
2375 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2378 msgid "Device not present"
2379 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2382 msgid "Device type"
2383 msgstr "Enhedstype"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2386 msgid "Device unreachable!"
2387 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2390 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2391 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2394 msgid "Devices"
2395 msgstr "Enheder"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2399 msgid "Diagnostics"
2400 msgstr "Diagnostik"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2403 msgid "Dial number"
2404 msgstr "Tast nummer"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2407 msgid "Directory"
2408 msgstr "Mappe"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2414 msgid "Disable"
2415 msgstr "Deaktiver"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2418 msgid ""
2419 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2420 "this interface."
2421 msgstr ""
2422 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2423 "for denne Interface."
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2427 msgid "Disable DNS lookups"
2428 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2431 msgid "Disable Encryption"
2432 msgstr "Deaktiver kryptering"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2435 msgid "Disable Inactivity Polling"
2436 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2439 msgid "Disable this network"
2440 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2448 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2450 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2457 msgid "Disabled"
2458 msgstr "Deaktiveret"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2461 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2462 msgid "Disabled"
2463 msgstr "Deaktiveret"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2466 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2467 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2470 msgid ""
2471 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2472 msgstr ""
2473 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2479 msgid "Disconnect"
2480 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2481
2482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2483 msgid "Disconnection attempt failed"
2484 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2487 msgid "Disconnection attempt failed."
2488 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2491 msgid "Disk space"
2492 msgstr "Diskplads"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2503 msgid "Dismiss"
2504 msgstr "Afvis"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2507 msgid "Distance Optimization"
2508 msgstr "Afstandsoptimering"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2511 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2512 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2513
2514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2515 msgid "Distributed ARP Table"
2516 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2519 msgid ""
2520 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2521 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2525 msgid ""
2526 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2527 "section is valid for all dnsmasq instances."
2528 msgstr ""
2529 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2530 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2533 msgid ""
2534 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2535 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2536 "abbr> forwarder."
2537 msgstr ""
2538 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2539 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2542 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2543 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2544
2545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2549 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2550 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2551 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2554 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2555 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2558 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2559 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2562 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2563 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2566 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2567 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2570 msgid ""
2571 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2572 "packets."
2573 msgstr ""
2574 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2575 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2576
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2578 msgid "Do not send a hostname"
2579 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2582 msgid ""
2583 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2584 "abbr> messages on this interface."
2585 msgstr ""
2586 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2587 "meddelelser på dette interface."
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2590 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2591 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2594 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2595 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2598 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2599 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2602 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2603 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2606 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2607 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2610 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2611 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2616 msgid "Domain"
2617 msgstr "Domæne"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2620 msgid "Domain required"
2621 msgstr "Påkrævet domæne"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2624 msgid "Domain whitelist"
2625 msgstr "Domænehvidliste"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2630 msgid "Don't Fragment"
2631 msgstr "Fragmentér ikke"
2632
2633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2634 msgid "Down"
2635 msgstr "Ned"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2638 msgid "Down Delay"
2639 msgstr "Ned Forsinkelse"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2642 msgid "Download backup"
2643 msgstr "Download backup"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2646 msgid "Download mtdblock"
2647 msgstr "Download mtdblock"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2650 msgid "Downstream SNR offset"
2651 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2654 msgid ""
2655 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2656 "WireGuard interface."
2657 msgstr ""
2658 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2659 "det lokale WireGuard-interface."
2660
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2662 msgid "Drag to reorder"
2663 msgstr "Træk for at omarrangere"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2666 msgid "Drop Duplicate Frames"
2667 msgstr "Drop dublerede Frames"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2670 msgid ""
2671 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2672 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2673 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2674 msgstr ""
2675 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2676 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2677 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2680 msgid ""
2681 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2682 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2683 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2684 msgstr ""
2685 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2686 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2687 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2690 msgid "Drop gratuitous ARP"
2691 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2694 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2695 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2698 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2699 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2702 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2703 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2706 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2707 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2710 msgctxt "nft drop action"
2711 msgid "Drop packet"
2712 msgstr "Drop pakke"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2715 msgctxt "Chain policy: drop"
2716 msgid "Drop unmatched packets"
2717 msgstr "Drop umatchede pakker"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2720 msgid "Drop unsolicited NA"
2721 msgstr "Drop uopfordret NA"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2724 msgid "Dropbear Instance"
2725 msgstr "Dropbear Instans"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2728 msgid ""
2729 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2730 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2731 msgstr ""
2732 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2733 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2734
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2737 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2738 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2741 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2742 msgstr ""
2743 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2746 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2747 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2750 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2751 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2754 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2755 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2756
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2758 msgid "Dynamic tunnel"
2759 msgstr "Dynamisk tunnel"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2762 msgid ""
2763 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2764 "having static leases will be served."
2765 msgstr ""
2766 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2767 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2770 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2771 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2774 msgid "E.g. eth0, eth1"
2775 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2778 msgid "EA-bits length"
2779 msgstr "EA-bits længde"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2782 msgid "EAP-Method"
2783 msgstr "EAP-metode"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2786 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2787 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2796 msgid "Edit"
2797 msgstr "Rediger"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2800 msgid "Edit peer"
2801 msgstr "Rediger peer"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2804 msgid "Edit static lease"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2808 msgid ""
2809 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2810 "reload the page."
2811 msgstr ""
2812 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2813 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2816 msgid "Edit this network"
2817 msgstr "Rediger dette netværk"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2820 msgid "Edit wireless network"
2821 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2824 msgctxt "nft rt mtu"
2825 msgid "Effective route MTU"
2826 msgstr "Effektiv rute MTU"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2829 msgid "Egress QoS mapping"
2830 msgstr "Egress QoS-mapping"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2833 msgctxt "nft meta oif"
2834 msgid "Egress device id"
2835 msgstr "Egress enheds-id"
2836
2837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2838 msgctxt "nft meta oifname"
2839 msgid "Egress device name"
2840 msgstr "Egress enhedsnavn"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2843 msgid "Emergency"
2844 msgstr "Nødsituation"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2848 msgid "Enable"
2849 msgstr "Aktiver"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2852 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2853 msgstr ""
2854 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2855 "ændringerne."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2858 msgid ""
2859 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2860 "snooping"
2861 msgstr ""
2862 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2863 "snooping"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2866 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2867 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2870 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2871 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2876 msgid "Enable DNS lookups"
2877 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2880 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2881 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2884 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2885 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2888 msgid "Enable IPv6"
2889 msgstr "Aktiver IPv6"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2893 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2894 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2902 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2903 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2906 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2907 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2910 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2911 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2914 msgid "Enable MAC address learning"
2915 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2918 msgid "Enable NTP client"
2919 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2922 msgid "Enable Single DES"
2923 msgstr "Aktiver Single DES"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2926 msgid "Enable TFTP server"
2927 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2930 msgid "Enable VLAN filtering"
2931 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2934 msgid "Enable VLAN functionality"
2935 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2938 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2939 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2942 msgid ""
2943 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2944 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2945 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2946 msgstr ""
2947 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2948 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2949 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2952 msgid ""
2953 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2954 msgstr ""
2955 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2956 "interface"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2959 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2960 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2963 msgid "Enable learning and aging"
2964 msgstr "Aktiver læring og aldring"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2967 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2968 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2971 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2972 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2975 msgid "Enable multicast fast leave"
2976 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2979 msgid "Enable multicast querier"
2980 msgstr "Aktiver multicast-querier"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2983 msgid "Enable multicast support"
2984 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2987 msgid ""
2988 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2989 msgstr ""
2990 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
2991 "netværkshastigheden."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2994 msgid "Enable promiscuous mode"
2995 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2999 msgid "Enable rx checksum"
3000 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3006 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3007 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3008
3009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3012 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3013 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3016 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3017 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3020 msgid "Enable this network"
3021 msgstr "Aktiver dette netværk"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3025 msgid "Enable tx checksum"
3026 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3029 msgid "Enable unicast flooding"
3030 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3036 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3038 msgid "Enabled"
3039 msgstr "Aktiver"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3042 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3043 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3046 msgid ""
3047 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3048 "Domain"
3049 msgstr ""
3050 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3051 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3054 msgid ""
3055 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3056 "batman-adv."
3057 msgstr ""
3058 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3059 "i batman-adv."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3062 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3063 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3066 msgid "Encapsulation limit"
3067 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3071 msgid "Encapsulation mode"
3072 msgstr "Indkapslingstilstand"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3079 msgid "Encryption"
3080 msgstr "Kryptering"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3084 msgid "Endpoint"
3085 msgstr "Endpoint"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3088 msgid "Endpoint Host"
3089 msgstr "Slutpunkt vært"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3092 msgid "Endpoint Port"
3093 msgstr "Slutpunktsport"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3096 msgid "Endpoint setting is invalid"
3097 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3100 msgid "Enforce IGMPv1"
3101 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3104 msgid "Enforce IGMPv2"
3105 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3108 msgid "Enforce IGMPv3"
3109 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3112 msgid "Enforce MLD version 1"
3113 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3116 msgid "Enforce MLD version 2"
3117 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3118
3119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3120 msgid "Enter custom value"
3121 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3122
3123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3124 msgid "Enter custom values"
3125 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3128 msgid "Erasing..."
3129 msgstr "Sletning..."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3137 msgid "Error"
3138 msgstr "Fejl"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3141 msgid "Error getting PublicKey"
3142 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3146 msgid "Ethernet Adapter"
3147 msgstr "Ethernet adapter"
3148
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3151 msgid "Ethernet Switch"
3152 msgstr "Ethernet-switch"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3155 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3156 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3159 msgid "Every second (fast, 1)"
3160 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3163 msgid "Exclude interfaces"
3164 msgstr "Udelad interfaces"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3167 msgid ""
3168 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3169 "resolution to other systems."
3170 msgstr ""
3171 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3172 "og navneopløsningen til andre systemer."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3175 msgid ""
3176 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3177 "e.g. for RBL services."
3178 msgstr ""
3179 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3180 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3183 msgid "Existing device"
3184 msgstr "Eksisterende enhed"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3187 msgid "Expand hosts"
3188 msgstr "Udvid værter"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3191 msgid "Expected port number."
3192 msgstr "Forventet portnummer."
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3195 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3196 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3199 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3200 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3203 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3204 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3207 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3211 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3212 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3224 msgid "Expecting: %s"
3225 msgstr "Forventer: %s"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3228 msgid "Expecting: non-empty value"
3229 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3230
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3232 msgid "Expires"
3233 msgstr "Udløber"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3236 msgid ""
3237 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3238 msgstr ""
3239 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3240
3241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3242 msgid "External"
3243 msgstr "Ekstern"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3246 msgid "External R0 Key Holder List"
3247 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3250 msgid "External R1 Key Holder List"
3251 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3254 msgid "External system log server"
3255 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3256
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3258 msgid "External system log server port"
3259 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3260
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3262 msgid "External system log server protocol"
3263 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3266 msgid "Extra SSH command options"
3267 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3270 msgid "Extra pppd options"
3271 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3274 msgid "Extra sstpc options"
3275 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3278 msgid "FT over DS"
3279 msgstr "FT over DS"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3282 msgid "FT over the Air"
3283 msgstr "FT over luften"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3286 msgid "FT protocol"
3287 msgstr "FT-protokol"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3290 msgid "Failed Reason"
3291 msgstr "Mislykket årsag"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3294 msgid "Failed to change the system password."
3295 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3296
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3298 msgid "Failed to configure modem"
3299 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3302 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3303 msgstr ""
3304 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3307 msgid "Failed to connect"
3308 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3311 msgid "Failed to disconnect"
3312 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3315 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3316 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3319 msgid "Failed to get modem information"
3320 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3323 msgid "Failed to initialize modem"
3324 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3327 msgid "Failed to set operating mode"
3328 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3331 msgid "File"
3332 msgstr "Fil"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3335 msgid ""
3336 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3337 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3338 msgstr ""
3339 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3340 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3343 msgid "File not accessible"
3344 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3347 msgid "File to store DHCP lease information."
3348 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3351 msgid "File with upstream resolvers."
3352 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3356 msgid "Filename"
3357 msgstr "Filnavn"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3360 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3361 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3365 msgid "Filesystem"
3366 msgstr "Filsystem"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3369 msgid "Filter IPv4 A records"
3370 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3373 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3374 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3377 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3378 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3381 msgid "Filter private"
3382 msgstr "Filter privat"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3385 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3386 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3389 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3390 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3393 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3394 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3397 msgid ""
3398 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3399 msgstr ""
3400 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3401 "links."
3402
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3405 msgid "Finalizing failed"
3406 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3409 msgid ""
3410 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3411 "with defaults based on what was detected"
3412 msgstr ""
3413 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3414 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3417 msgid "Find and join network"
3418 msgstr "Find og deltag i netværket"
3419
3420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3421 msgid "Finish"
3422 msgstr "Afslut"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3425 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3426 msgid "Firewall"
3427 msgstr "Firewall"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3431 msgid "Firewall Mark"
3432 msgstr "Firewall-mærke"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3435 msgid "Firewall Settings"
3436 msgstr "Firewall-indstillinger"
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3439 msgid "Firewall Status"
3440 msgstr "Firewall-status"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3443 msgid "Firewall mark"
3444 msgstr "Firewall-mærke"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3447 msgid "Firmware File"
3448 msgstr "Firmware-fil"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3451 msgid "Firmware Version"
3452 msgstr "Firmware-version"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3455 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3456 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3460 msgid "Flash image..."
3461 msgstr "Flash image..."
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3464 msgid "Flash image?"
3465 msgstr "Flash image?"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3468 msgid "Flash new firmware image"
3469 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3472 msgid "Flash operations"
3473 msgstr "Flash-operationer"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3477 msgid "Flashing…"
3478 msgstr "Flashing…"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3482 msgid "Force"
3483 msgstr "Tving"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3486 msgid "Force 40MHz mode"
3487 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3490 msgid "Force CCMP (AES)"
3491 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3494 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3495 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3498 msgid "Force IGMP version"
3499 msgstr "Tving IGMP-version"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3502 msgid "Force MLD version"
3503 msgstr "Tving MLD-version"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3506 msgid "Force TKIP"
3507 msgstr "Tving TKIP"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3510 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3511 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3514 msgid "Force broadcast DHCP response."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3518 msgid "Force link"
3519 msgstr "Tving link"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3522 msgid "Force upgrade"
3523 msgstr "Tving opgradering"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3526 msgid "Force use of NAT-T"
3527 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3528
3529 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3530 msgid "Form token mismatch"
3531 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3534 msgid ""
3535 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3536 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3537 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3538 "designated master interface and downstream interfaces."
3539 msgstr ""
3540 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3541 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3542 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3543 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3546 msgid ""
3547 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3548 "messages received on the designated master interface to downstream "
3549 "interfaces."
3550 msgstr ""
3551 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3552 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3553 "interfaces."
3554
3555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3556 msgid "Forward DHCP traffic"
3557 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3560 msgid ""
3561 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3562 "downstream interfaces."
3563 msgstr ""
3564 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3565 "downstream-interfaces."
3566
3567 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3568 msgid "Forward broadcast traffic"
3569 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3572 msgid "Forward delay"
3573 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3576 msgid "Forward mesh peer traffic"
3577 msgstr "Videresend peer-trafik"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3580 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3581 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3584 msgid "Forward/reverse DNS"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3588 msgid "Forwarding mode"
3589 msgstr "Videresendelsestilstand"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3592 msgid "Fragmentation"
3593 msgstr "Fragmentering"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3596 msgid "Fragmentation Threshold"
3597 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3600 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3601 msgid "Full port randomization"
3602 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3605 msgid ""
3606 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3607 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3608 msgstr ""
3609 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3610 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3615 msgid "GHz"
3616 msgstr "GHz"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3620 msgid "GPRS only"
3621 msgstr "Kun GPRS"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3624 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3625 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3628 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3629 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3632 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3633 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3636 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3637 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3642 msgid "Gateway"
3643 msgstr "Gateway"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3646 msgid "Gateway Mode"
3647 msgstr "Gateway-tilstand"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3650 msgid "Gateway Ports"
3651 msgstr "Gateway-porte"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3655 msgid "Gateway address is invalid"
3656 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3664 msgid "General Settings"
3665 msgstr "Generelle indstillinger"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3671 msgid "General Setup"
3672 msgstr "Generel opsætning"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3675 msgid "General device options"
3676 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3679 msgid "Generate Config"
3680 msgstr "Generere konfiguration"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3683 msgid "Generate PMK locally"
3684 msgstr "Generer PMK lokalt"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3687 msgid "Generate archive"
3688 msgstr "Generer arkiv"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3691 msgid "Generate configuration"
3692 msgstr "Generer konfiguration"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3695 msgid "Generate configuration…"
3696 msgstr "Generer konfiguration…"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3699 msgid "Generate new key pair"
3700 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3703 msgid "Generate preshared key"
3704 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3707 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3708 msgstr ""
3709 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3712 msgid "Generating QR code…"
3713 msgstr "Genererer QR-kode…"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3716 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3717 msgstr ""
3718 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3721 msgid "Global Settings"
3722 msgstr "Globale indstillinger"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3725 msgid "Global network options"
3726 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3727
3728 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3729 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3732 msgid "Go to firmware upgrade..."
3733 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3734
3735 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3736 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3737 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3739 msgid "Go to password configuration..."
3740 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3741
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3746 msgid "Go to relevant configuration page"
3747 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3750 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3751 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3754 msgid "Grant access to DHCP status display"
3755 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3758 msgid "Grant access to DSL status display"
3759 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3762 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3763 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3766 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3767 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3770 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3771 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3774 msgid "Grant access to SSH configuration"
3775 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3776
3777 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3778 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3779 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3782 msgid "Grant access to crontab configuration"
3783 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3786 msgid "Grant access to firewall status"
3787 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3790 msgid "Grant access to flash operations"
3791 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3794 msgid "Grant access to main status display"
3795 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3798 msgid "Grant access to mmcli"
3799 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3802 msgid "Grant access to mount configuration"
3803 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3806 msgid "Grant access to network configuration"
3807 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3810 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3811 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3812
3813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3814 msgid "Grant access to network status information"
3815 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3818 msgid "Grant access to process status"
3819 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3822 msgid "Grant access to realtime statistics"
3823 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3826 msgid "Grant access to routing status"
3827 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3830 msgid "Grant access to startup configuration"
3831 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3834 msgid "Grant access to system configuration"
3835 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3838 msgid "Grant access to system logs"
3839 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3842 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3843 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3846 msgid "Grant access to wireless channel status"
3847 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3850 msgid "Grant access to wireless status display"
3851 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3854 msgid "Group Password"
3855 msgstr "Gruppeadgangskode"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3858 msgid "Guest"
3859 msgstr "Gæst"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3862 msgid "HE.net password"
3863 msgstr "HE.net adgangskode"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3866 msgid "HE.net username"
3867 msgstr "HE.net brugernavn"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3871 msgid "HTTP(S) Access"
3872 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3875 msgid "Hang Up"
3876 msgstr "Læg på"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3879 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3880 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3883 msgid "Hello interval"
3884 msgstr "Hej interval"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3887 msgid ""
3888 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3889 "the timezone."
3890 msgstr ""
3891 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3892 "værtsnavn eller tidszone."
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3895 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3896 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3900 msgid "Hide empty chains"
3901 msgstr "Skjul tomme kæder"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3904 msgid "High"
3905 msgstr "Høj"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3908 msgid "Honor gratuitous ARP"
3909 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3912 msgctxt "Chain hook description"
3913 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3914 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3917 msgid "Hop Penalty"
3918 msgstr "Hop straf"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3924 msgid "Host"
3925 msgstr "Vært"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3928 msgid "Host expiry timeout"
3929 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3932 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3933 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3934
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3936 msgid "Host-Uniq tag content"
3937 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3940 msgid ""
3941 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3942 "code>."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3951 msgid "Hostname"
3952 msgstr "Værtsnavn"
3953
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3955 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3956 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3959 msgid "Hostnames"
3960 msgstr "Værtsnavne"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3963 msgid ""
3964 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3965 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3966 "useful to rebind an FQDN."
3967 msgstr ""
3968 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
3969 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
3970 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3973 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3974 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3977 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3978 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3981 msgid "Human-readable counters"
3982 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3985 msgid "Hybrid"
3986 msgstr "Hybrid"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3989 msgctxt "nft icmp code"
3990 msgid "ICMP code"
3991 msgstr "ICMP kode"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3994 msgctxt "nft icmp type"
3995 msgid "ICMP type"
3996 msgstr "ICMP type"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3999 msgctxt "nft icmpv6 code"
4000 msgid "ICMPv6 code"
4001 msgstr "ICMPv6 kode"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4004 msgctxt "nft icmpv6 type"
4005 msgid "ICMPv6 type"
4006 msgstr "ICMPv6 type"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4009 msgid "ID"
4010 msgstr "ID"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4014 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4015 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4018 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4019 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4022 msgid "IKE DH Group"
4023 msgstr "IKE DH-gruppen"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4026 msgid "IMEI"
4027 msgstr "IMEI"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4030 msgid "IP Addresses"
4031 msgstr "IP-adresser"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4034 msgid "IP Protocol"
4035 msgstr "IP-protokol"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4038 msgid "IP Sets"
4039 msgstr "IP-sæt"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4042 msgid "IP Type"
4043 msgstr "IP-type"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4048 msgid "IP address"
4049 msgstr "IP Address"
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4053 msgid "IP address is invalid"
4054 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4055
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4058 msgid "IP address is missing"
4059 msgstr "IP-adresse mangler"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4062 msgid ""
4063 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4064 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4065 "packets with matching destination IP."
4066 msgstr ""
4067 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4068 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4069 "tilbage med matchende destinations-IP."
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4072 msgctxt "nft ip protocol"
4073 msgid "IP protocol"
4074 msgstr "IP protokol"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4077 msgctxt "nft meta l4proto"
4078 msgid "IP protocol"
4079 msgstr "IP protokol"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4082 msgid "IP set"
4083 msgstr "IP-sæt"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4086 msgid "IP sets"
4087 msgstr "IP-sæt"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4090 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4091 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4094 msgid "IPsec XFRM"
4095 msgstr "IPsec XFRM"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4106 msgid "IPv4"
4107 msgstr "IPv4"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4110 msgid "IPv4 Firewall"
4111 msgstr "IPv4-firewall"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4114 msgid "IPv4 Neighbours"
4115 msgstr "IPv4-naboer"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4118 msgid "IPv4 Routing"
4119 msgstr "IPv4-routning"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4122 msgid "IPv4 Rules"
4123 msgstr "IPv4-regler"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4126 msgid "IPv4 Upstream"
4127 msgstr "IPv4 Upstream"
4128
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4134 msgid "IPv4 address"
4135 msgstr "IPv4-adresse"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4138 msgid "IPv4 assignment length"
4139 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4140
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4142 msgid "IPv4 broadcast"
4143 msgstr "IPv4 broadcast"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4146 msgid "IPv4 gateway"
4147 msgstr "IPv4-gateway"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4151 msgid "IPv4 netmask"
4152 msgstr "IPv4-netmaske"
4153
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4155 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4156 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4159 msgid "IPv4 only"
4160 msgstr "Kun IPv4"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4163 msgid "IPv4 prefix"
4164 msgstr "IPv4-præfiks"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4168 msgid "IPv4 prefix length"
4169 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4172 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4173 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4174
4175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4176 msgid "IPv4+IPv6"
4177 msgstr "IPv4+IPv6"
4178
4179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4181 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4182 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4185 msgid "IPv4/IPv6"
4186 msgstr "IPv4/IPv6"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4189 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4190 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4193 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4194 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4210 msgid "IPv6"
4211 msgstr "IPv6"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4214 msgid "IPv6 APN"
4215 msgstr "IPv6 APN"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4218 msgid "IPv6 APN profile index"
4219 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4222 msgid "IPv6 Firewall"
4223 msgstr "IPv6-firewall"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4226 msgid "IPv6 MTU"
4227 msgstr "IPv6 MTU"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4230 msgid "IPv6 Neighbours"
4231 msgstr "IPv6-naboer"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4234 msgid "IPv6 RA Settings"
4235 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4238 msgid "IPv6 Routing"
4239 msgstr "IPv6-routning"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4242 msgid "IPv6 Rules"
4243 msgstr "IPv6-regler"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4246 msgid "IPv6 Settings"
4247 msgstr "IPv6-indstillinger"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4250 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4251 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4254 msgid "IPv6 Upstream"
4255 msgstr "IPv6 Upstream"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4260 msgid "IPv6 address"
4261 msgstr "IPv6-adresse"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4265 msgid "IPv6 assignment hint"
4266 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4269 msgid "IPv6 assignment length"
4270 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4273 msgid "IPv6 gateway"
4274 msgstr "IPv6 gateway"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4277 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4278 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4281 msgid "IPv6 only"
4282 msgstr "Kun IPv4"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4285 msgid "IPv6 preference"
4286 msgstr "IPv6-præference"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4290 msgid "IPv6 prefix"
4291 msgstr "IPv6-præfiks"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4294 msgid "IPv6 prefix filter"
4295 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4299 msgid "IPv6 prefix length"
4300 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4301
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4304 msgid "IPv6 routed prefix"
4305 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4308 msgid "IPv6 source routing"
4309 msgstr "IPv6 kilde routing"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4312 msgid "IPv6 suffix"
4313 msgstr "IPv6-suffiks"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4316 msgid "IPv6 support"
4317 msgstr "IPv6-understøttelse"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4320 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4321 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4324 msgid "IPv6-PD"
4325 msgstr "IPv6-PD"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4328 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4333 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4334 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4335
4336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4338 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4339 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4340
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4343 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4344 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4347 msgid "Identity"
4348 msgstr "Identitet"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4351 msgid ""
4352 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4353 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4357 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4358 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4361 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4362 msgstr ""
4363 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4366 msgid "If checked, encryption is disabled"
4367 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4370 msgid ""
4371 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4372 "classes."
4373 msgstr ""
4374 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4375 "præfiksklasser."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4378 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4379 msgstr ""
4380 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4384 msgid ""
4385 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4386 msgstr ""
4387 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4388 "enheds node"
4389
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4392 msgid ""
4393 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4394 "device node"
4395 msgstr ""
4396 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4397 "en fast enheds node"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4400 msgid ""
4401 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4402 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4403 "otherwise modifications will be reverted."
4404 msgstr ""
4405 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4406 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4407 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4408 "ændringerne blive annulleret."
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4414 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4415 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4418 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4421 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4422 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4425 msgid ""
4426 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4427 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4428 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4429 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4430 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4431 msgstr ""
4432 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4433 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4434 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4435 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4436 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4439 msgid "Ignore"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4443 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4444 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4447 msgid "Ignore interface"
4448 msgstr "Ignorer interface"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4451 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4455 msgid "Ignore resolv file"
4456 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4459 msgid "Image"
4460 msgstr "Image"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4463 msgid "Image check failed:"
4464 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4467 msgid "Import as peer"
4468 msgstr "Importer som peer"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4472 msgid "Import configuration"
4473 msgstr "Importer konfiguration"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4476 msgid "Import configuration as peer…"
4477 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4480 msgid "Import settings"
4481 msgstr "Importer indstillinger"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4485 msgid "Imported peer configuration"
4486 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4489 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4490 msgstr ""
4491 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4494 msgid "In"
4495 msgstr "I"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4498 msgid ""
4499 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4500 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4501 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4502 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4506 msgid ""
4507 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4508 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4509 msgstr ""
4510 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4511 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4512 "stå."
4513
4514 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4515 msgid ""
4516 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4517 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4518 msgstr ""
4519 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4520 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4521 "foregående side."
4522
4523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4524 msgid "In seconds"
4525 msgstr "I sekunder"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4533 msgid "Inactivity timeout"
4534 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4537 msgid "Inbound:"
4538 msgstr "Indgående:"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4541 msgid ""
4542 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4543 "installed_packages.txt"
4544 msgstr ""
4545 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4546 "installed_packages.txt"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4552 msgid "Incoming checksum"
4553 msgstr "Indgående kontrolsum"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4556 msgid "Incoming interface"
4557 msgstr "Indgående interface"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4564 msgid "Incoming key"
4565 msgstr "Indgående nøgle"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4571 msgid "Incoming serialization"
4572 msgstr "Indgående serialisering"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4575 msgid "Info"
4576 msgstr "Info"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4579 msgid "Information"
4580 msgstr "Information"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4583 msgid "Ingress QoS mapping"
4584 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4587 msgctxt "nft meta iif"
4588 msgid "Ingress device id"
4589 msgstr "Ingress enheds-id"
4590
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4592 msgctxt "nft meta iifname"
4593 msgid "Ingress device name"
4594 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4595
4596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4597 msgid "Initialization failure"
4598 msgstr "Fejl ved initialisering"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4601 msgid "Initscript"
4602 msgstr "Initscript"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4605 msgid "Initscripts"
4606 msgstr "Initscripts"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4609 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4610 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4613 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4614 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4617 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4618 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4621 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4622 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4625 msgid "Install protocol extensions..."
4626 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4630 msgid "Instance"
4631 msgstr "Instans"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4634 msgctxt "WireGuard instance heading"
4635 msgid "Instance \"%h\""
4636 msgstr "Instans \"%h\""
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4639 msgid "Instance Details"
4640 msgstr "Oplysninger om instans"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4643 msgid ""
4644 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4645 "BSSID <code>%h</code>."
4646 msgstr ""
4647 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4648 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4651 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4652 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4653
4654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4655 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4656 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4663 msgid "Interface"
4664 msgstr "Interface"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4667 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4668 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4671 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4672 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4675 msgid "Interface Configuration"
4676 msgstr "Interface konfiguration"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4679 msgid "Interface ID"
4680 msgstr "Interface ID"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4684 msgid "Interface has %d pending changes"
4685 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4688 msgid "Interface is disabled"
4689 msgstr "Interface er deaktiveret"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4692 msgid "Interface is marked for deletion"
4693 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4696 msgid "Interface is reconnecting..."
4697 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4702 msgid "Interface is shutting down..."
4703 msgstr "Interface lukker ned..."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4706 msgid "Interface is starting..."
4707 msgstr "Interface starter..."
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4710 msgid "Interface is stopping..."
4711 msgstr "Interface stopper..."
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4714 msgid "Interface name"
4715 msgstr "Interface navn"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4719 msgid "Interface not present or not connected yet."
4720 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4725 msgid "Interfaces"
4726 msgstr "Interfaces"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4729 msgid "Internal"
4730 msgstr "Intern"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4733 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4734 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4737 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4738 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4741 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4742 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4745 msgid ""
4746 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4747 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4748 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4749 msgstr ""
4750 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4751 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4752 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4755 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4756 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4757
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4760 msgid "Invalid"
4761 msgstr "Ugyldig"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4768 msgid "Invalid APN provided"
4769 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4773 msgid "Invalid Base64 key string"
4774 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4777 msgid "Invalid IPv6 address"
4778 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4782 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4783 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4787 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4788 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4791 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4792 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4795 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4796 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4799 msgid "Invalid argument"
4800 msgstr "Ugyldigt argument"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4803 msgid ""
4804 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4805 "supports one and only one bearer."
4806 msgstr ""
4807 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4808 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4811 msgid "Invalid command"
4812 msgstr "Ugyldig kommando"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4815 msgid "Invalid hexadecimal value"
4816 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4819 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4820 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4823 msgid "Invalid port"
4824 msgstr "Ugyldig port"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4827 msgid "Invalid server URL"
4828 msgstr "Ugyldig server URL"
4829
4830 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4832 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4833 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4834
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4836 msgid "Invert blinking"
4837 msgstr "Inverter blinkende"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4840 msgid "Invert match"
4841 msgstr "Omvendt match"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4844 msgctxt "VLAN port state"
4845 msgid "Is Primary VLAN"
4846 msgstr "Er primært VLAN"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4849 msgid "Isolate Clients"
4850 msgstr "Isoler klienter"
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4853 msgid ""
4854 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4855 "flash memory, please verify the image file!"
4856 msgstr ""
4857 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4858 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4859
4860 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4861 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4863 msgid "JavaScript required!"
4864 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4867 msgid "Join Network"
4868 msgstr "Deltag i netværk"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4871 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4872 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4875 msgid "Joining Network: %q"
4876 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4879 msgid "Jump to rule"
4880 msgstr "Gå til regel"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4883 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4884 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4887 msgid "Keep-Alive"
4888 msgstr "Keep-Alive"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4892 msgid "Kernel Log"
4893 msgstr "Kernelog"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4896 msgid "Kernel Version"
4897 msgstr "Kerneversion"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4900 msgid "Key"
4901 msgstr "Nøgle"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4908 msgid "Key #%d"
4909 msgstr "Nøgle #%d"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4915 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4916 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4917 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4918
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4923 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4924 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4925 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4928 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4929 msgid "Key missing"
4930 msgstr "Nøgle mangler"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4933 msgid "Key used to sign network config"
4934 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4937 msgctxt "nft unit"
4938 msgid "KiB"
4939 msgstr "KiB"
4940
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4942 msgid "Kill"
4943 msgstr "Kill"
4944
4945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4947 msgid "L2TP"
4948 msgstr "L2TP"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4951 msgid "L2TP Server"
4952 msgstr "L2TP Server"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4955 msgid "LACPDU Packets"
4956 msgstr "LACPDU-pakker"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4964 msgid "LCP echo failure threshold"
4965 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4973 msgid "LCP echo interval"
4974 msgstr "LCP-echo interval"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4977 msgid "LED Configuration"
4978 msgstr "LED-konfiguration"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4981 msgid "LLC"
4982 msgstr "LLC"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4986 msgid "Label"
4987 msgstr "Etiket"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4990 msgid "Language"
4991 msgstr "Sprog"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4994 msgid "Language and Style"
4995 msgstr "Sprog og stil"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
4998 msgid ""
4999 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5000 "probability of being selected."
5001 msgstr ""
5002 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5003 "for at blive valgt."
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5006 msgid "Last member interval"
5007 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5011 msgid "Latest Handshake"
5012 msgstr "Seneste håndtryk"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5015 msgid "Leaf"
5016 msgstr "Blad"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5019 msgid "Learn"
5020 msgstr "Lær"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5023 msgid "Learn routes"
5024 msgstr "Lær ruter"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5027 msgid "Lease file"
5028 msgstr "Lease-fil"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5032 msgid "Lease time"
5033 msgstr "Lease tid"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5039 msgid "Lease time remaining"
5040 msgstr "Resterende Lease"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5045 msgid "Leave empty to autodetect"
5046 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5052 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5053 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5056 msgid ""
5057 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5058 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5059 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5060 msgstr ""
5061 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5062 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5063 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5064 "vidt muligt ikke tillades."
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5067 msgid "Legacy rules detected"
5068 msgstr "opdaget gamle regler"
5069
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5071 msgid "Legend:"
5072 msgstr "Legend:"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5075 msgid "Limit"
5076 msgstr "Grænse"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5079 msgid "Line Mode"
5080 msgstr "Linjetilstand"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5083 msgid "Line State"
5084 msgstr "Linjetilstand"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5087 msgid "Line Uptime"
5088 msgstr "Linje oppetid"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5091 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5092 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5095 msgid "Link Monitoring"
5096 msgstr "Overvågning af link"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5099 msgid "Link On"
5100 msgstr "Link på"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5103 msgctxt "nft @ll,off,len"
5104 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5105 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5108 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5109 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5113 msgid ""
5114 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5115 "also specified here."
5116 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5119 msgid ""
5120 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5121 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5122 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5123 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5124 "Association."
5125 msgstr ""
5126 "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5127 "NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
5128 "til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
5129 "når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
5130 "indledende mobilitetsdomæneassociation."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5133 msgid ""
5134 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5135 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5136 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5137 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5138 "PMK-R1 keys."
5139 msgstr ""
5140 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5141 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5142 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5143 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5144 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5145
5146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5147 msgid "List of SSH key files for auth"
5148 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5151 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5152 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5155 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5156 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5160 msgid "Listen Port"
5161 msgstr "Lytteport"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5164 msgid "Listen address"
5165 msgstr "Lytteadresse"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5168 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5169 msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5172 msgid "Listen interfaces"
5173 msgstr "Lytte interfaces"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5176 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5177 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5180 msgid ""
5181 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5182 "explicitly."
5183 msgstr ""
5184 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5185 "ekskluderet."
5186
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5188 msgid "ListenPort setting is invalid"
5189 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5192 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5193 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5197 msgid "Load"
5198 msgstr "Læs"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5201 msgid "Load Average"
5202 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5205 msgid "Load configuration…"
5206 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5211 msgid "Loading data…"
5212 msgstr "Indlæser data…"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5215 msgid "Loading directory contents…"
5216 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5219 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5220 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5222 msgid "Loading view…"
5223 msgstr "Indlæser visning…"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5226 msgid "Local"
5227 msgstr "Lokal"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5230 msgid "Local IP address"
5231 msgstr "Lokal IP-adresse"
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5235 msgid "Local IP address is invalid"
5236 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5239 msgid "Local IP address to assign"
5240 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5249 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5251 msgid "Local IPv4 address"
5252 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5255 msgid "Local IPv6 DNS server"
5256 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5263 msgid "Local IPv6 address"
5264 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5267 msgid "Local Startup"
5268 msgstr "Lokal opstart"
5269
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5272 msgid "Local Time"
5273 msgstr "Lokal tid"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5276 msgid "Local ULA"
5277 msgstr "Lokal ULA"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5280 msgid "Local domain"
5281 msgstr "Lokalt domæne"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5284 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5285 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5288 msgid "Local server"
5289 msgstr "Lokal server"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5292 msgid "Local service only"
5293 msgstr "Kun lokal betjening"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5296 msgid "Local wireguard key"
5297 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5300 msgid "Localise queries"
5301 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5304 msgid "Location Area Code"
5305 msgstr "Lokalitetskode"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5308 msgid "Lock to BSSID"
5309 msgstr "Lås til BSSID"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5312 msgctxt "nft log action"
5313 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5314 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5317 msgid "Log output level"
5318 msgstr "Log output-niveau"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5321 msgid "Log queries"
5322 msgstr "Log forespørgsler"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5325 msgid "Logging"
5326 msgstr "Logning"
5327
5328 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5329 msgid "Logging in…"
5330 msgstr "Logger ind…"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5334 msgid ""
5335 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5336 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5337 msgstr ""
5338 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5339 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5340 "(valgfrit)."
5341
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5344 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5345 msgstr ""
5346 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5347
5348 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5349 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5350 msgid "Log in"
5351 msgstr "Login"
5352
5353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5354 msgid "Log out"
5355 msgstr "Log ud"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5358 msgid "Loose filtering"
5359 msgstr "Løs filtrering"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5362 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5363 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5364
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5366 msgid "Lua compatibility mode active"
5367 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5371 msgid "MAC"
5372 msgstr "MAC"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5375 msgid "MAC Address"
5376 msgstr "MAC-adresse"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5379 msgid "MAC Address Filter"
5380 msgstr "MAC-adressefilter"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5383 msgid "MAC Address For The Actor"
5384 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5388 msgid "MAC VLAN"
5389 msgstr "MAC VLAN"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5400 msgid "MAC address"
5401 msgstr "MAC-adresse"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5404 msgid "MAC address(es)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5408 msgid "MAC-Filter"
5409 msgstr "MAC-Filter"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5412 msgid "MAC-List"
5413 msgstr "MAC-liste"
5414
5415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5417 msgid "MAP / LW4over6"
5418 msgstr "MAP / LW4over6"
5419
5420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5422 msgid "MAP rule is invalid"
5423 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5426 msgid "MBIM Cellular"
5427 msgstr "MBIM Cellular"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5430 msgid "MD5"
5431 msgstr "MD5"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5435 msgid "MHz"
5436 msgstr "MHz"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5439 msgid "MII"
5440 msgstr "MII"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5443 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5444 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5447 msgid "MII Interval"
5448 msgstr "MII-interval"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5455 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5456 msgid "MTU"
5457 msgstr "MTU"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5460 msgid "MX"
5461 msgstr "MX"
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5464 msgid ""
5465 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5466 "below:"
5467 msgstr ""
5468 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5469 "kommandoer:"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5478 msgid "Manual"
5479 msgstr "Manuel"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5482 msgid "Manufacturer"
5483 msgstr "Fabrikant"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5486 msgid "Master"
5487 msgstr "Master"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5490 msgid "Match Tag"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5494 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5495 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5498 msgid "Max. DHCP leases"
5499 msgstr "Max. DHCP-leases"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5502 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5503 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5506 msgid "Max. concurrent queries"
5507 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5510 msgid "Maximum age"
5511 msgstr "Maksimal alder"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5514 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5515 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5518 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5519 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5522 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5523 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5526 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5527 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5528
5529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5532 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5533 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5536 msgid "Maximum number of leased addresses."
5537 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5540 msgid "Maximum snooping table size"
5541 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5544 msgid ""
5545 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5546 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5547 msgstr ""
5548 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5549 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5552 msgid "Maximum transmit power"
5553 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5556 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5557 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5570 msgid "Mbit/s"
5571 msgstr "Mbit/s"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5574 msgid "Medium"
5575 msgstr "Medium"
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5578 msgid "Memory"
5579 msgstr "Hukommelse"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5582 msgid "Memory usage (%)"
5583 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5584
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5586 msgid "Mesh"
5587 msgstr "Mesh"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5590 msgid "Mesh ID"
5591 msgstr "Mesh ID"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5594 msgid "Mesh Id"
5595 msgstr "Mesh Id"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5598 msgid "Mesh Routing"
5599 msgstr "Mesh Routing"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5602 msgid "Mesh and routing related options"
5603 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5606 msgid "Method not found"
5607 msgstr "Metode ikke fundet"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5610 msgid "Method of link monitoring"
5611 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5614 msgid "Method to determine link status"
5615 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5620 msgid "Metric"
5621 msgstr "Metric"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5624 msgctxt "nft unit"
5625 msgid "MiB"
5626 msgstr "MiB"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5629 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5630 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5633 msgid "Minimum ARP validity time"
5634 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5637 msgid "Minimum Number of Links"
5638 msgstr "Minimum antal links"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5641 msgid ""
5642 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5643 "Prevents ARP cache thrashing."
5644 msgstr ""
5645 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5646 "ARP-cache-thashing."
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5649 msgid ""
5650 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5651 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5652 msgstr ""
5653 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5654 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5657 msgid "Mirror monitor port"
5658 msgstr "Spejlovervågningsport"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5661 msgid "Mirror source port"
5662 msgstr "Spejlkildeport"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5665 msgid "Mobile Country Code"
5666 msgstr "Mobil landekode"
5667
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5669 msgid "Mobile Data"
5670 msgstr "Mobile data"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5673 msgid "Mobile Network Code"
5674 msgstr "Mobilnetværkskode"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5678 msgid "Mobile Service"
5679 msgstr "Mobil service"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5682 msgid "Mobility Domain"
5683 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5684
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5694 msgid "Mode"
5695 msgstr "Mode"
5696
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5699 msgid "Model"
5700 msgstr "Model"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5703 msgid "Modem Info"
5704 msgstr "Modem Info"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5707 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5708 msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
5709
5710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5711 msgid ""
5712 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5713 "minutes."
5714 msgstr ""
5715 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5716 "minutter."
5717
5718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5719 msgid "Modem default"
5720 msgstr "Modem standard"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5723 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5728 msgid "Modem device"
5729 msgstr "Modem-enhed"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5732 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5733 msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
5734
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5736 msgid "Modem information query failed"
5737 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5740 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5743 msgid "Modem init timeout"
5744 msgstr "Modem init timeout"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5747 msgid "Modem is disabled."
5748 msgstr "Modem er deaktiveret."
5749
5750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5751 msgid "ModemManager"
5752 msgstr "ModemManager"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5756 msgid "Monitor"
5757 msgstr "Overvågning"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5760 msgid "More Characters"
5761 msgstr "Flere karakterer"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5764 msgid "More…"
5765 msgstr "Mere…"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5768 msgid "Mount Point"
5769 msgstr "Monteringspunkt"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5774 msgid "Mount Points"
5775 msgstr "Monteringspunkter"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5778 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5779 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5782 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5783 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5786 msgid ""
5787 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5788 "filesystem"
5789 msgstr ""
5790 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5791 "filsystemet"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5794 msgid "Mount attached devices"
5795 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5798 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5799 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5802 msgid "Mount options"
5803 msgstr "Monterings indstillinger"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5806 msgid "Mount point"
5807 msgstr "Monteringspunkt"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5810 msgid "Mount swap not specifically configured"
5811 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5814 msgid "Mounted file systems"
5815 msgstr "Monterede filsystemer"
5816
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5818 msgid "Move down"
5819 msgstr "Flyt ned"
5820
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5822 msgid "Move up"
5823 msgstr "Flyt op"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5826 msgid "Multi To Unicast"
5827 msgstr "Multi Til Unicast"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5833 msgid "Multicast"
5834 msgstr "Multicast"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5837 msgid "Multicast Mode"
5838 msgstr "Multicast-tilstand"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5841 msgid "Multicast routing"
5842 msgstr "Multicast-routing"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5845 msgid "Multicast to unicast"
5846 msgstr "Multicast til unicast"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5849 msgid "NAS ID"
5850 msgstr "NAS-ID"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5853 msgid "NAT action chain \"%h\""
5854 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5855
5856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5857 msgid "NAT-T Mode"
5858 msgstr "NAT-T-tilstand"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5861 msgid "NAT64 Prefix"
5862 msgstr "NAT64 Præfiks"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5865 msgid "NAT64 prefix"
5866 msgstr "NAT64 Præfiks"
5867
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5870 msgid "NCM"
5871 msgstr "NCM"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5874 msgid "NDP-Proxy slave"
5875 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5878 msgid "NT Domain"
5879 msgstr "NT-domæne"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5882 msgid "NTP server candidates"
5883 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5891 msgid "Name"
5892 msgstr "Navn"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5895 msgid "Name of the new network"
5896 msgstr "Navn på det nye netværk"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5899 msgid "Name of the tunnel device"
5900 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5901
5902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5904 msgid "Navigation"
5905 msgstr "Navigation"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5908 msgid "Nebula Network"
5909 msgstr "Nebula Netværk"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5912 msgid "Neighbour Report"
5913 msgstr "Naborapport"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5916 msgid "Neighbour cache validity"
5917 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5918
5919 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5927 msgid "Network"
5928 msgstr "Netværk"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5931 msgid "Network Coding"
5932 msgstr "Netværkskodning"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5935 msgid "Network Mode"
5936 msgstr "Netværkstilstand"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5939 msgid "Network Registration"
5940 msgstr "Netværksregistrering"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5943 msgid "Network SSID"
5944 msgstr "Netværks-SSID"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5947 msgid "Network address"
5948 msgstr "Netværksadresse"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5951 msgid "Network boot image"
5952 msgstr "Netværks boot image"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5955 msgid "Network bridge configuration migration"
5956 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5960 msgid "Network device"
5961 msgstr "Netværksenhed"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5964 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5965 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
5966
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5969 msgid "Network device is not present"
5970 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5973 msgid "Network device table \"%h\""
5974 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
5975
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5977 msgctxt "nft @nh,off,len"
5978 msgid "Network header bits %d-%d"
5979 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5982 msgid "Network ifname configuration migration"
5983 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5987 msgid "Network interface"
5988 msgstr "Netværks interface"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
5991 msgid "Network-ID"
5992 msgstr "Netværks-ID"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5995 msgid "Never"
5996 msgstr "Aldrig"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5999 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6000 msgid "Never"
6001 msgstr "Aldrig"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6004 msgid ""
6005 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6006 "files only."
6007 msgstr ""
6008 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
6009 "hosts-filer."
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6012 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6013 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6016 msgid "New interface name…"
6017 msgstr "Nyt navn på interface…"
6018
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6020 msgid "Next »"
6021 msgstr "Næste »"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6026 msgid "No"
6027 msgstr "Nej"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6030 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6031 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6032
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6034 msgid "No Data"
6035 msgstr "Ingen data"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6038 msgid "No Encryption"
6039 msgstr "Ingen kryptering"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6042 msgid "No Host Routes"
6043 msgstr "Ingen værtsruter"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6046 msgid "No NAT-T"
6047 msgstr "Ingen NAT-T"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6050 msgid "No RX signal"
6051 msgstr "Intet RX-signal"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6054 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6055 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6056
6057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6058 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6061 msgid ""
6062 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6063 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6064 msgstr ""
6065 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6066 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6069 msgid "No client associated"
6070 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6073 msgid "No control device specified"
6074 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6077 msgctxt "empty table placeholder"
6078 msgid "No data"
6079 msgstr "Ingen data"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6082 msgid "No data received"
6083 msgstr "Ingen data modtaget"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6087 msgid "No enforcement"
6088 msgstr "Ingen håndhævelse"
6089
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6096 msgid "No entries available"
6097 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6100 msgid "No entries in this directory"
6101 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6104 msgid ""
6105 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6106 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6107 msgstr ""
6108 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6109 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6116 msgid "No host route"
6117 msgstr "Ingen værtsrute"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6123 msgid "No information available"
6124 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6125
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6128 msgid "No matching prefix delegation"
6129 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6133 msgid "No more slaves available"
6134 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6137 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6138 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6141 msgid "No negative cache"
6142 msgstr "Ingen negativ cache"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6145 msgid "No nftables ruleset loaded."
6146 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6147
6148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6150 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6152 msgid "No password set!"
6153 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6156 msgid "No peers connected"
6157 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6160 msgid "No peers defined yet."
6161 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6165 msgid "No public keys present yet."
6166 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6169 msgctxt "nft chain is empty"
6170 msgid "No rules in this chain"
6171 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6172
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6174 msgid "No rules in this chain."
6175 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6176
6177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6178 msgid "No validation or filtering"
6179 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6184 msgid "No zone assigned"
6185 msgstr "Ingen zone tildelt"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6192 msgid "Noise"
6193 msgstr "Støj"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6196 msgid "Noise Margin"
6197 msgstr "Støjmargin"
6198
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6200 msgid "Noise:"
6201 msgstr "Støj:"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6204 msgid "Non-wildcard"
6205 msgstr "Ikke-wildcard"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6211 msgid "None"
6212 msgstr "Ingen"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6216 msgid "Normal"
6217 msgstr "Normal"
6218
6219 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6220 msgid "Not Found"
6221 msgstr "Blev ikke fundet"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6224 msgctxt "VLAN port state"
6225 msgid "Not Member"
6226 msgstr "Ikke medlem"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6229 msgid "Not associated"
6230 msgstr "Ikke tilknyttet"
6231
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6233 msgid "Not connected"
6234 msgstr "Ikke tilsluttet"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6241 msgid "Not present"
6242 msgstr "Ikke til stede"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6245 msgid "Not started on boot"
6246 msgstr "Ikke startet ved boot"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6249 msgid "Not supported"
6250 msgstr "Understøttes ikke"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6253 msgid ""
6254 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6255 "have problems"
6256 msgstr ""
6257 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6258 "mwlwifi kan have problemer"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6261 msgid ""
6262 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6263 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6264 msgstr ""
6265 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6266 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6267 "code>)."
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6270 msgid "Notes"
6271 msgstr "Noter"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6274 msgid "Notice"
6275 msgstr "Varsel"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6278 msgid "Nslookup"
6279 msgstr "Nslookup"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6282 msgid "Number of IGMP membership reports"
6283 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6286 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6287 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6288
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6290 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6291 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6294 msgid "Obfuscated Group Password"
6295 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6298 msgid "Obfuscated Password"
6299 msgstr "Sløret adgangskode"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6309 msgid "Obtain IPv6 address"
6310 msgstr "Få IPv6-adresse"
6311
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6315 msgid "Off"
6316 msgstr "Off"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6319 msgid "Off-State Delay"
6320 msgstr "Off-State forsinkelse"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6323 msgid ""
6324 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6325 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6326 msgstr ""
6327 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6328 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6331 msgid "On"
6332 msgstr "On"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6335 msgid "On-State Delay"
6336 msgstr "On-State Forsinkelse"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6339 msgid "On-link"
6340 msgstr "On-link"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6343 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6344 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6347 msgid "One of the following: %s"
6348 msgstr "En af følgende: %s"
6349
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6352 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6353 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6354
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6356 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6357 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6358
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6361 msgid "One or more required fields have no value!"
6362 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6365 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6366 msgstr ""
6367 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6370 msgid ""
6371 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6372 msgstr ""
6373 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6374 "(fejl, 2)"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6377 msgid "Open iptables rules overview…"
6378 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6381 msgid "Open list..."
6382 msgstr "Åbn listen..."
6383
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6386 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6387 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6390 msgid "OpenFortivpn"
6391 msgstr "OpenFortivpn"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6394 msgid ""
6395 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6396 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6397 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6398 msgstr ""
6399 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6400 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6401 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6404 msgid ""
6405 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6406 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6407 msgstr ""
6408 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6409 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6412 msgid ""
6413 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6414 "otherwise disable service."
6415 msgstr ""
6416 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6417 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6420 msgid "Operating frequency"
6421 msgstr "Driftsfrekvens"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6424 msgid "Operator"
6425 msgstr "Operatør"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6428 msgid "Operator Code"
6429 msgstr "Operatør kode"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6432 msgid "Operator Name"
6433 msgstr "Operatør navn"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6437 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6438 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6441 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6442 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6445 msgid "Option changed"
6446 msgstr "Indstillingen er ændret"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6449 msgid "Option removed"
6450 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6454 msgid "Optional"
6455 msgstr "Valgfrit"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6458 msgid "Optional hostname to assign"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6462 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6463 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6466 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6467 msgstr ""
6468 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6469 "genoprette forbindelsen."
6470
6471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6472 msgid ""
6473 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6474 "starting with <code>0x</code>."
6475 msgstr ""
6476 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6477 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6480 msgid ""
6481 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6482 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6483 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6484 "for the interface."
6485 msgstr ""
6486 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6487 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6488 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6489 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6492 msgid ""
6493 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6494 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6495 msgstr ""
6496 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6497 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6500 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6501 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6502
6503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6504 msgid "Optional. Description of peer."
6505 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6506
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6508 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6509 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6512 msgid ""
6513 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6514 "interface."
6515 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6518 msgid ""
6519 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6520 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6521 "routes through the tunnel."
6522 msgstr ""
6523 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6524 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6525 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6526
6527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6528 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6529 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6532 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6533 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6534
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6536 msgid "Optional. Port of peer."
6537 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6538
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6540 msgid ""
6541 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6542 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6543 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6544 "exported."
6545 msgstr ""
6546 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6547 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6548 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6549 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6550
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6552 msgid ""
6553 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6554 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6555 msgstr ""
6556 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6557 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6560 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6561 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6564 msgid "Options"
6565 msgstr "Indstillinger"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6568 msgid ""
6569 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6570 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6571 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6572 "system running dnsmasq\"."
6573 msgstr ""
6574 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6575 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6576 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6577 "system, der kører dnsmasq\"."
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6580 msgid "Options:"
6581 msgstr "Indstillinger:"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6585 msgid "Ordinal: lower comes first."
6586 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6589 msgid "Originator Interval"
6590 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6593 msgid "Other:"
6594 msgstr "Andet:"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6597 msgid "Out"
6598 msgstr "Ud"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6601 msgid "Outbound:"
6602 msgstr "Udgående:"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6608 msgid "Outgoing checksum"
6609 msgstr "Udgående kontrolsum"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6612 msgid "Outgoing interface"
6613 msgstr "Udgående interface"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6619 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6620 msgid "Outgoing key"
6621 msgstr "Udgående nøgle"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6627 msgid "Outgoing serialization"
6628 msgstr "Udgående serialisering"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6631 msgid "Output Interface"
6632 msgstr "Udgangs interface"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6636 msgid "Output zone"
6637 msgstr "Udgangszone"
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6640 msgid "Overlap"
6641 msgstr "Overlap"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6644 msgid "Override IPv4 routing table"
6645 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6648 msgid "Override IPv6 routing table"
6649 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6657 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6659 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6666 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6667 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6668 msgid "Override MTU"
6669 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6676 msgid "Override TOS"
6677 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6686 msgid "Override TTL"
6687 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6690 msgid ""
6691 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6692 "limited by the driver"
6693 msgstr ""
6694 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6695 "begrænset af driveren"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6698 msgid "Override default interface name"
6699 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6702 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6703 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6706 msgid ""
6707 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6708 "subnet that is served."
6709 msgstr ""
6710 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6711 "fra det subnet, der betjenes."
6712
6713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6714 msgid "Override the table used for internal routes"
6715 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6716
6717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6718 msgid "Overview"
6719 msgstr "Oversigt"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6722 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6723 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6726 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6727 msgstr ""
6728 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6731 msgid "Own Numbers"
6732 msgstr "Egne numre"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6735 msgid "Owner"
6736 msgstr "Ejer"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6739 msgid "PAP"
6740 msgstr "PAP"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6743 msgid "PAP/CHAP"
6744 msgstr "PAP/CHAP"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6747 msgid "PAP/CHAP (both)"
6748 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6761 msgid "PAP/CHAP password"
6762 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6775 msgid "PAP/CHAP username"
6776 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6779 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6780 msgid "PDP Type"
6781 msgstr "PDP Type"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6784 msgid "PID"
6785 msgstr "PID"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6792 msgid "PIN"
6793 msgstr "PIN"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6797 msgid "PIN code rejected"
6798 msgstr "Pinkode afvist"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6801 msgid "PMK R1 Push"
6802 msgstr "PMK R1 Tryk"
6803
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6806 msgid "PPP"
6807 msgstr "PPP"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6810 msgid "PPPoA Encapsulation"
6811 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6812
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6815 msgid "PPPoATM"
6816 msgstr "PPPoATM"
6817
6818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6820 msgid "PPPoE"
6821 msgstr "PPPoE"
6822
6823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6824 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6825 msgid "PPPoSSH"
6826 msgstr "PPPoSSH"
6827
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6830 msgid "PPtP"
6831 msgstr "PPtP"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6834 msgid "PSID offset"
6835 msgstr "PSID-offset"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6838 msgid "PSID-bits length"
6839 msgstr "PSID-bits længde"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6842 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6843 msgid "PSK"
6844 msgstr "PSK"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6847 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6848 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6851 msgid "PXE/TFTP Settings"
6852 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6855 msgid "Packet Service State"
6856 msgstr "Pakkeservicetilstand"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6859 msgid "Packet Steering"
6860 msgstr "Styring af pakker"
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6863 msgctxt "nft meta mark"
6864 msgid "Packet mark"
6865 msgstr "Pakkemærke"
6866
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6868 msgctxt "nft meta time"
6869 msgid "Packet receive time"
6870 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6873 msgid "Packets"
6874 msgstr "Pakker"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6877 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6878 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6879
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6881 msgid "Part of network:"
6882 msgid_plural "Part of networks:"
6883 msgstr[0] ""
6884 msgstr[1] ""
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6889 msgid "Part of zone %q"
6890 msgstr "Del af zone %q"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6893 msgctxt "MACVLAN mode"
6894 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6895 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6896
6897 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6903 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6904 msgid "Password"
6905 msgstr "Adgangskode"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6908 msgid "Password authentication"
6909 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6912 msgid "Password of Private Key"
6913 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6916 msgid "Password of inner Private Key"
6917 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6918
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6923 msgid "Password strength"
6924 msgstr "Adgangskodestyrke"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6927 msgid "Password2"
6928 msgstr "Adgangskode2"
6929
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6931 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6932 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6935 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6936 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6939 msgid ""
6940 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6941 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6942 "connect to the local WireGuard interface."
6943 msgstr ""
6944 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6945 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6946 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6947 "lokale WireGuard-interface."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6950 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6951 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6954 msgid "Path to CA-Certificate"
6955 msgstr "Sti til CA-certifikat"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6958 msgid "Path to Client-Certificate"
6959 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6962 msgid "Path to Private Key"
6963 msgstr "Sti til privat nøgle"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6966 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6967 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6970 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6971 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6974 msgid "Path to inner Private Key"
6975 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6978 msgid "Paused"
6979 msgstr "Pause"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6992 msgid "Peak:"
6993 msgstr "Spids:"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6996 msgid "Peer"
6997 msgstr "Peer"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7000 msgid "Peer Details"
7001 msgstr "Peer Detaljer"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7004 msgid "Peer IP address to assign"
7005 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7008 msgid "Peer MAC address"
7009 msgstr "Peer MAC-adresse"
7010
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7013 msgid "Peer address is missing"
7014 msgstr "Peer-adresse mangler"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7017 msgid "Peer device name"
7018 msgstr "Peer-enhedens navn"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7021 msgid "Peer disabled"
7022 msgstr "Peer deaktiveret"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7025 msgid "Peers"
7026 msgstr "Peers"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7029 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7030 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7036 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7037 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7040 msgid "Perform reboot"
7041 msgstr "Udfør genstart"
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7044 msgid "Perform reset"
7045 msgstr "Udfør nulstilling"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7048 msgid "Permission denied"
7049 msgstr "Adgang nægtet"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7052 msgid "Persistent Keep Alive"
7053 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7056 msgid "Persistent reconnect interval"
7057 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7060 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7061 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7064 msgid "Phy Rate:"
7065 msgstr "Phy Rate:"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7068 msgid "Physical Settings"
7069 msgstr "Fysiske indstillinger"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7074 msgid "Ping"
7075 msgstr "Ping"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7083 msgid "Pkts."
7084 msgstr "Pkts."
7085
7086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7087 msgid "Please enter your username and password."
7088 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7091 msgid "Please select the file to upload."
7092 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7093
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7095 msgid "Policy"
7096 msgstr "Politik"
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7099 msgctxt "Chain hook policy"
7100 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7101 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7105 msgid "Port"
7106 msgstr "Port"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7109 msgctxt "WireGuard listen port"
7110 msgid "Port %d"
7111 msgstr "Port %d"
7112
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7114 msgid "Port is not part of any network"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7118 msgid "Port isolation"
7119 msgstr "Port isolation"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7122 msgid "Port status"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7126 msgid "Port status:"
7127 msgstr "Port status:"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7130 msgid "Potential negation of: %s"
7131 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7134 msgid "Power State"
7135 msgstr "Strømtilstand"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7138 msgid "Prefer LTE"
7139 msgstr "Foretrækker LTE"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7142 msgid "Prefer UMTS"
7143 msgstr "Foretrækker UMTS"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7146 msgid "Prefix Delegated"
7147 msgstr "Præfiks Delegeret"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7150 msgid "Prefix suppressor"
7151 msgstr "Præfiksundertrykker"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7154 msgid "Preshared Key"
7155 msgstr "Preshared nøgle"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7158 msgid "Preshared key in use"
7159 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7162 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7163 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7171 msgid ""
7172 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7173 "ignore failures"
7174 msgstr ""
7175 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7176 "ignorere fejl"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7179 msgid "Prevents client-to-client communication"
7180 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7183 msgid ""
7184 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7185 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7186 msgstr ""
7187 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7188 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7189
7190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7191 msgid "Primary Slave"
7192 msgstr "Primær slave"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7195 msgid ""
7196 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7197 "better than current slave (better, 1)"
7198 msgstr ""
7199 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7200 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7203 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7204 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7212 msgid "Priority"
7213 msgstr "Prioritet"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7216 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7217 msgid "Private"
7218 msgstr "Privat"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7221 msgctxt "MACVLAN mode"
7222 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7223 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7227 msgid "Private Key"
7228 msgstr "Privat nøgle"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7231 msgid "Private key present"
7232 msgstr "Privat nøgle til stede"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7235 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7236 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7240 msgid "Processes"
7241 msgstr "Processer"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7244 msgid "Prot."
7245 msgstr "Prot."
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7254 msgid "Protocol"
7255 msgstr "Protokol"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7258 msgid "Provide NTP server"
7259 msgstr "Angiv NTP-server"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7262 msgid ""
7263 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7264 "and requests."
7265 msgstr ""
7266 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7267 "anmodninger."
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7270 msgid "Provide new network"
7271 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7274 msgid ""
7275 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7276 "interfaces"
7277 msgstr ""
7278 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7279 "specificeret, til alle interfaces"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7282 msgid "Proxy Server"
7283 msgstr "Proxy Server"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7286 msgid "ProxyARP"
7287 msgstr "ProxyARP"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7290 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7291 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7297 msgid "Public Key"
7298 msgstr "Offentlig nøgle"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7301 msgid "Public key is missing"
7302 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7306 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7307 msgid "Public key: %h"
7308 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7311 msgid ""
7312 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7313 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7314 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7315 "code> file into the input field."
7316 msgstr ""
7317 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7318 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7319 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7320 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7321 "indtastningsfeltet."
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7324 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7325 msgstr ""
7326 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7327 "distribution til klienter."
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7330 msgid "PublicKey setting is invalid"
7331 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7332
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7335 msgid "QMI Cellular"
7336 msgstr "QMI-Cellulær"
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7339 msgid "Quality"
7340 msgstr "Kvalitet"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7343 msgid "Query all available upstream resolvers."
7344 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7347 msgid "Query interval"
7348 msgstr "Forespørgselsinterval"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7351 msgid "Query response interval"
7352 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7355 msgid "R0 Key Lifetime"
7356 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7359 msgid "R1 Key Holder"
7360 msgstr "R1 nøgleholder"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7363 msgid "RADIUS Accounting Port"
7364 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7367 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7368 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7371 msgid "RADIUS Accounting Server"
7372 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7375 msgid "RADIUS Authentication Port"
7376 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7379 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7380 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7383 msgid "RADIUS Authentication Server"
7384 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7387 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7388 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7391 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7392 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7395 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7396 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7399 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7400 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7403 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7404 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7407 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7408 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7411 msgid "RSN Preauth"
7412 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7415 msgid "RSSI threshold for joining"
7416 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7419 msgid "RTS/CTS Threshold"
7420 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7424 msgid "RX"
7425 msgstr "RX"
7426
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7428 msgid "RX Rate"
7429 msgstr "RX-hastighed"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7432 msgid "RX Rate / TX Rate"
7433 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7436 msgid ""
7437 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7438 "clients support this."
7439 msgstr ""
7440 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7441 "klienter understøtter dette."
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7444 msgctxt "nft nat flag random"
7445 msgid "Randomize source port mapping"
7446 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7449 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7450 msgstr ""
7451 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7452 "dette"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7455 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7456 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7459 msgid "Really switch protocol?"
7460 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7463 msgid "Realtime Graphs"
7464 msgstr "Grafer i realtid"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7467 msgid "Reassociation Deadline"
7468 msgstr "Frist for genforening"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7471 msgid "Rebind protection"
7472 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7473
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7476 msgid "Reboot"
7477 msgstr "Genstart"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7483 msgid "Rebooting…"
7484 msgstr "Genstarter…"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7487 msgid "Reboots the operating system of your device"
7488 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7491 msgid "Receive"
7492 msgstr "Modtag"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7495 msgid "Receive dropped"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7499 msgid "Receive errors"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7503 msgid "Received Data"
7504 msgstr "Modtaget data"
7505
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7507 msgid "Received bytes"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7511 msgid "Received multicast"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7515 msgid "Received packets"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7519 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7520 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7521
7522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7523 msgid "Reconnect Timeout"
7524 msgstr "Gentilslut timeout"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7527 msgid "Reconnect this interface"
7528 msgstr "Genforbind dette interface"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7531 msgid "Redirect to HTTPS"
7532 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7533
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7535 msgctxt "nft redirect to port"
7536 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7537 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7540 msgctxt "nft redirect"
7541 msgid "Redirect to local system"
7542 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7545 msgid "References"
7546 msgstr "Referencer"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7549 msgid "Refresh Channels"
7550 msgstr "Opdater kanaler"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7553 msgid "Refreshing"
7554 msgstr "Genopfriske"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7557 msgid "Registration State"
7558 msgstr "Registreringsstaten"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7561 msgctxt "nft reject with icmp type"
7562 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7563 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7566 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7567 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7568 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7571 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7572 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7573 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7574
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7576 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7577 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7578 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7581 msgid ""
7582 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7583 "specified value"
7584 msgstr ""
7585 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7586 "lig med den angivne værdi"
7587
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7592 msgid "Relay"
7593 msgstr "Relæ"
7594
7595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7596 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7597 msgid "Relay Bridge"
7598 msgstr "Relæbroen"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7601 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7602 msgstr ""
7603 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7606 msgid "Relay To address"
7607 msgstr "Relæ Til adresse"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7610 msgid "Relay between networks"
7611 msgstr "Relæ mellem netværk"
7612
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7615 msgid "Relay bridge"
7616 msgstr "Relæbro"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7621 msgid "Remote IPv4 address"
7622 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7627 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7628 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7629 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7632 msgid "Remote IPv6 address"
7633 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7637 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7638 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7641 msgid "Remove"
7642 msgstr "Fjern"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7645 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7646 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7649 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7650 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7653 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7654 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7657 msgid "Replace wireless configuration"
7658 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7661 msgid "Request IPv6-address"
7662 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7665 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7666 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7669 msgid "Request timeout"
7670 msgstr "Timeout for anmodning"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7676 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7677 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7678
7679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7683 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7684 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7688 msgid "Required"
7689 msgstr "Påkrævet"
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7692 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7693 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7696 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7697 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7698
7699 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7700 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7701 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7702
7703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7704 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7705 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7706
7707 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7708 msgid "Required. Underlying interface."
7709 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7710
7711 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7712 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7713 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7716 msgid ""
7717 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7718 "attributes."
7719 msgstr ""
7720 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7721 "VLAN attributter."
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7726 msgid "Requires hostapd"
7727 msgstr "Kræver hostapd"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7731 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7732 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7736 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7737 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7740 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7741 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7745 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7746 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7750 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7751 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7759 msgid "Requires wpa-supplicant"
7760 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7764 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7765 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7769 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7770 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7773 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7774 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7779 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7780 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7784 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7785 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7788 msgid "Reselection policy for primary slave"
7789 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7792 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7796 msgid "Reset"
7797 msgstr "Nulstil"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7800 msgid "Reset Counters"
7801 msgstr "Nulstil tællere"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7804 msgid "Reset to defaults"
7805 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7808 msgid "Resolv and Hosts Files"
7809 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7812 msgid "Resolv file"
7813 msgstr "Resolv-fil"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7816 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7817 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7820 msgid "Resource not found"
7821 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7826 msgid "Restart"
7827 msgstr "Genstart"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7830 msgid "Restart Firewall"
7831 msgstr "Genstart Firewall"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7834 msgid "Restart radio interface"
7835 msgstr "Genstart radio interface"
7836
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7838 msgid "Restore"
7839 msgstr "Gendan"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7842 msgid "Restore backup"
7843 msgstr "Gendan backup"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7846 msgid ""
7847 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7848 "received if multiple IPs are available."
7849 msgstr ""
7850 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7851 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7855 msgid "Reveal/hide password"
7856 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7859 msgid "Reverse path filter"
7860 msgstr "Filter med omvendt sti"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7863 msgid "Revert"
7864 msgstr "Gendan"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7867 msgid "Revert changes"
7868 msgstr "Gendan ændringer"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7871 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7872 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7875 msgid "Reverting configuration…"
7876 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7879 msgid "Revision"
7880 msgstr "Revision"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7883 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7884 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7885 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7888 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7889 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7890 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7891
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7893 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7894 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7895 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7896
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7898 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7899 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7900 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7903 msgctxt "nft snat ip to addr"
7904 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7905 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7908 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7909 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7910 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7913 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7914 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7915 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7918 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7919 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7920 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7923 msgid "Rewrite to egress device address"
7924 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7927 msgid ""
7928 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7929 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7930 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7931 msgstr ""
7932 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7933 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7934 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7935 "tilknytningsproces."
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7938 msgid "Robustness"
7939 msgstr "Robusthed"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7942 msgid ""
7943 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7944 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7945 "<em>TFTP server root</em>."
7946 msgstr ""
7947 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
7948 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
7949 "<em>TFTP server root</em>."
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7952 msgid "Root preparation"
7953 msgstr "Rodforberedelse"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7956 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7957 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7960 msgid "Route Allowed IPs"
7961 msgstr "Rute tilladte IP'er"
7962
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7964 msgid "Route action chain \"%h\""
7965 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7968 msgid "Route type"
7969 msgstr "Rute type"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7972 msgid ""
7973 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7974 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7975 msgstr ""
7976 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
7977 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
7978
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7981 msgid "Router Password"
7982 msgstr "Router adgangskode"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7988 msgid "Routing"
7989 msgstr "Routing"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7992 msgid "Routing Algorithm"
7993 msgstr "Routing-algoritme"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7996 msgid ""
7997 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7998 "can be reached."
7999 msgstr ""
8000 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8001 "bestemt netværk kan nås."
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8006 msgid "Rule"
8007 msgstr "Regel"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8010 msgid "Rule actions"
8011 msgstr "Regel handlinger"
8012
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8014 msgctxt "nft comment"
8015 msgid "Rule comment: %s"
8016 msgstr "Regelkommentar: %s"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8019 msgid "Rule container chain \"%h\""
8020 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8023 msgid "Rule matches"
8024 msgstr "Regel matcher"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8027 msgid "Rule type"
8028 msgstr "Regeltype"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8031 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8032 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8035 msgid "Run filesystem check"
8036 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8037
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8039 msgid "Runtime error"
8040 msgstr "Fejl ved kørsel"
8041
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8043 msgid "SHA256"
8044 msgstr "SHA256"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8047 msgid "SIM %d"
8048 msgstr "SIM %d"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8051 msgid "SIMs"
8052 msgstr "SIMs"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8056 msgid "SNR"
8057 msgstr "SNR"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8061 msgid "SRV"
8062 msgstr "SRV"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8066 msgid "SSH Access"
8067 msgstr "SSH-adgang"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8070 msgid "SSH server address"
8071 msgstr "SSH-serveradresse"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8074 msgid "SSH server port"
8075 msgstr "SSH serverport"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8078 msgid "SSH username"
8079 msgstr "SSH brugernavn"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8083 msgid "SSH-Keys"
8084 msgstr "SSH-nøgler"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8091 msgid "SSID"
8092 msgstr "SSID"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8095 msgid "SSTP"
8096 msgstr "SSTP"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8099 msgid "SSTP Server"
8100 msgstr "SSTP-server"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8103 msgid "SWAP"
8104 msgstr "SWAP"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8113 msgid "Save"
8114 msgstr "Gem"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8119 msgid "Save & Apply"
8120 msgstr "Gem og anvend"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8123 msgid "Save error"
8124 msgstr "Gem fejl"
8125
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8127 msgid "Save mtdblock"
8128 msgstr "Gem mtdblock"
8129
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8131 msgid "Save mtdblock contents"
8132 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8135 msgid "Scan"
8136 msgstr "Scan"
8137
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8140 msgid "Scheduled Tasks"
8141 msgstr "Planlagte opgaver"
8142
8143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8145 msgid "Section %s is empty."
8146 msgstr "Sektion %s er tom."
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8149 msgid "Section added"
8150 msgstr "Afsnit tilføjet"
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8153 msgid "Section removed"
8154 msgstr "Afsnit fjernet"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8157 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8158 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8161 msgid ""
8162 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8163 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8164 "your device!"
8165 msgstr ""
8166 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8167 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8168 "beregnet til din enhed!"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8173 msgid "Select file…"
8174 msgstr "Vælg fil…"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8177 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8178 msgstr ""
8179 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8180 "af slave"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8183 msgid ""
8184 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8185 "messages advertising this device as IPv6 router."
8186 msgstr ""
8187 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8188 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8191 msgid "Send ICMP redirects"
8192 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8200 msgid ""
8201 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8202 "conjunction with failure threshold"
8203 msgstr ""
8204 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8205 "i forbindelse med fejltærsklen"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8208 msgid "Send the hostname of this device"
8209 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8212 msgid "Server"
8213 msgstr "Server"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8216 msgid "Server address"
8217 msgstr "Serveradresse"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8220 msgid "Server name"
8221 msgstr "Servernavn"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8224 msgid "Service Name"
8225 msgstr "Tjenestenavn"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8228 msgid "Service Type"
8229 msgstr "Tjenestetype"
8230
8231 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8232 msgid "Services"
8233 msgstr "Tjenester"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8236 msgid "Session expired"
8237 msgstr "Sessionen er udløbet"
8238
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8241 msgid "Set Static"
8242 msgstr "Angiv statisk"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8245 msgid "Set an alias for a hostname."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8249 msgctxt "nft mangle"
8250 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8251 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8254 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8255 msgstr ""
8256 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8259 msgid ""
8260 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8261 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8262 msgstr ""
8263 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8264 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8265
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8267 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8268 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8271 msgid ""
8272 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8273 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8274 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8275 msgstr ""
8276 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8277 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8278 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8279 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8282 msgid ""
8283 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8284 "proxying."
8285 msgstr ""
8286 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8287 "proxying."
8288
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8290 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8291 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8294 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8295 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8299 msgid "Set up DHCP Server"
8300 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8301
8302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8305 msgid "Setting PLMN failed"
8306 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8307
8308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8309 msgid "Setting operation mode failed"
8310 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8313 msgid "Settings"
8314 msgstr "Indstillinger"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8317 msgid ""
8318 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8319 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8320 msgstr ""
8321 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8322 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8325 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8326 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8330 msgid "Short GI"
8331 msgstr "Short GI"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8334 msgid "Short Preamble"
8335 msgstr "Kort præambel"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8338 msgid "Show current backup file list"
8339 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8340
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8342 msgid "Show empty chains"
8343 msgstr "Vis tomme kæder"
8344
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8347 msgid "Show raw counters"
8348 msgstr "Vis rå tællere"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8351 msgid "Shutdown this interface"
8352 msgstr "Lukning af dette interface"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8364 msgid "Signal"
8365 msgstr "Signal"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8368 msgid "Signal / Noise"
8369 msgstr "Signal / støj"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8372 msgid "Signal Quality"
8373 msgstr "Signalkvalitet"
8374
8375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8376 msgid "Signal Refresh Rate"
8377 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8378
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8380 msgid "Signal:"
8381 msgstr "Signal:"
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8385 msgid "Size"
8386 msgstr "Størrelse"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8389 msgid "Size of DNS query cache"
8390 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8393 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8394 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8395
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8398 msgid "Skip"
8399 msgstr "Spring over"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8402 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8403 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8404
8405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8407 msgid "Skip to content"
8408 msgstr "Gå til indhold"
8409
8410 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8411 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8412 msgid "Skip to navigation"
8413 msgstr "Gå til navigation"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8416 msgid "Slave Interfaces"
8417 msgstr "Slave-Interfaces"
8418
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8421 msgid "Software VLAN"
8422 msgstr "Software-VLAN"
8423
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8425 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8426 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8427
8428 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8429 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8430 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8431
8432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8433 msgid ""
8434 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8435 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8436 "instructions."
8437 msgstr ""
8438 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8439 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8440 "installationsinstruktioner."
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8447 msgid "Source"
8448 msgstr "Kilde"
8449
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8451 msgctxt "nft ip saddr"
8452 msgid "Source IP"
8453 msgstr "Kilde IP"
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8456 msgctxt "nft ip6 saddr"
8457 msgid "Source IPv6"
8458 msgstr "Kilde IPv6"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8462 msgid "Source interface"
8463 msgstr "Kildeinterface"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8466 msgctxt "nft ip sport"
8467 msgid "Source port"
8468 msgstr "Kildeport"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8471 msgid ""
8472 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8473 "options for Dnsmasq."
8474 msgstr ""
8475 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8476 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8479 msgid ""
8480 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8481 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8482 msgstr ""
8483 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8484 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8487 msgid ""
8488 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8489 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8490 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8491 msgstr ""
8492 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8493 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8494 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8495 "deaktiveret."
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8498 msgid ""
8499 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8500 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8501 "corresponding range"
8502 msgstr ""
8503 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8504 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8505 "inden for det tilsvarende interval"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8508 msgid ""
8509 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8510 "dropped or delivered"
8511 msgstr ""
8512 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8513 "eller leveres"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8516 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8517 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8520 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8521 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8524 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8525 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8528 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8529 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8532 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8533 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8536 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8537 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8538
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8540 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8541 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8544 msgid ""
8545 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8546 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8547 "stateful DHCPv6."
8548 msgstr ""
8549 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8550 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8551 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8554 msgid ""
8555 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8556 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8557 msgstr ""
8558 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8559 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8562 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8563 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8566 msgid ""
8567 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8568 "this route belongs to"
8569 msgstr ""
8570 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8571 "interface, som denne rute tilhører"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8574 msgid ""
8575 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8576 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8577 msgstr ""
8578 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8579 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8580 "systemets standardadresse"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8583 msgid ""
8584 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8585 "to be dead"
8586 msgstr ""
8587 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8588 "formodes at være døde"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8591 msgid ""
8592 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8593 "dead"
8594 msgstr ""
8595 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8596 "døde"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8599 msgid ""
8600 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8601 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8602 "be reduced by the driver."
8603 msgstr ""
8604 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8605 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8606 "af driveren."
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8609 msgid ""
8610 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8611 "carrier"
8612 msgstr ""
8613 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8614 "kan aktiveres carrier"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8617 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8618 msgstr ""
8619 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8622 msgid ""
8623 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8624 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8625 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8626 msgstr ""
8627 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8628 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8629 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8632 msgid ""
8633 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8634 "failover event in 200ms intervals"
8635 msgstr ""
8636 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8637 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8640 msgid ""
8641 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8642 "the next one"
8643 msgstr ""
8644 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8645 "den flyttes til den næste"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8648 msgid ""
8649 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8650 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8651 msgstr ""
8652 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8653 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8654 "failover-hændelse"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8657 msgid ""
8658 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8659 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8660 msgstr ""
8661 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8662 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8665 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8666 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8669 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8670 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8673 msgid ""
8674 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8675 "by the target"
8676 msgstr ""
8677 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8678 "er dækket af målet"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8681 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8682 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8683
8684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8685 msgid ""
8686 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8687 "LACPDU packets"
8688 msgstr ""
8689 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8690 "LACPDU-pakker"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8693 msgid ""
8694 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8695 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8696 msgstr ""
8697 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8698 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8701 msgid "Specifies the route metric to use"
8702 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8705 msgid "Specifies the route type to be created"
8706 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8709 msgid "Specifies the rule target routing action"
8710 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8713 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8714 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8717 msgid "Specifies the system priority"
8718 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8719
8720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8721 msgid ""
8722 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8723 "link failure detection"
8724 msgstr ""
8725 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8726 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8727
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8729 msgid ""
8730 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8731 "link recovery detection"
8732 msgstr ""
8733 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8734 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8737 msgid ""
8738 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8739 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8740 "wireless settings."
8741 msgstr ""
8742 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8743 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8744 "netværk i de trådløse indstillinger."
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8747 msgid ""
8748 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8749 "traffic should be filtered for link monitoring"
8750 msgstr ""
8751 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8752 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8755 msgid ""
8756 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8757 "address at enslavement"
8758 msgstr ""
8759 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8760 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8763 msgid ""
8764 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8765 "netif_carrier_ok()"
8766 msgstr ""
8767 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8768 "netif_carrier_ok() eller ej"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8771 msgid ""
8772 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8773 msgstr ""
8774 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8775 "belastningen"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8778 msgid ""
8779 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8780 msgstr ""
8781 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8782 "interface"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8785 msgid ""
8786 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8787 "slave while it is available"
8788 msgstr ""
8789 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8790 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8795 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8796 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8797
8798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8801 msgid ""
8802 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8803 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8804 "<code>00..FF</code> (optional)."
8805 msgstr ""
8806 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8807 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8808 "FF</code> (valgfrit)."
8809
8810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8813 msgid ""
8814 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8815 "default (64) (optional)."
8816 msgstr ""
8817 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8818 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8819
8820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8824 msgid ""
8825 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8826 "default (64)."
8827 msgstr ""
8828 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8829 "standardværdien (64)."
8830
8831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8832 msgid ""
8833 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8834 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8835 "FF</code> (optional)."
8836 msgstr ""
8837 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8838 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8839 "FF</code> (valgfrit)."
8840
8841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8845 msgid ""
8846 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8847 "bytes) (optional)."
8848 msgstr ""
8849 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8850 "bytes) (valgfrit)."
8851
8852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8853 msgid ""
8854 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8855 "bytes)."
8856 msgstr ""
8857 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8858 "bytes)."
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8861 msgid "Specify the secret encryption key here."
8862 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8863
8864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8865 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8869 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8870 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8873 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8874 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8878 msgid "Start"
8879 msgstr "Start"
8880
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8882 msgid "Start WPS"
8883 msgstr "Start WPS"
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8886 msgid "Start priority"
8887 msgstr "Startprioritet"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8890 msgid "Start refresh"
8891 msgstr "Start opdatering"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8894 msgid "Starting configuration apply…"
8895 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8899 msgid "Starting wireless scan..."
8900 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8901
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8904 msgid "Startup"
8905 msgstr "Start op"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8908 msgid "State"
8909 msgstr "State"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8912 msgid "Static IPv4 Routes"
8913 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8916 msgid "Static IPv6 Routes"
8917 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8921 msgid "Static Lease"
8922 msgstr "Statisk Lease"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8925 msgid "Static Leases"
8926 msgstr "Statiske Leases"
8927
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8931 msgid "Static address"
8932 msgstr "Statisk adresse"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8935 msgid ""
8936 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8937 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8938 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8939 msgstr ""
8940 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
8941 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
8942 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8945 msgid "Station inactivity limit"
8946 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
8947
8948 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8951 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8952 msgid "Status"
8953 msgstr "Status"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8957 msgid "Stop"
8958 msgstr "Stop"
8959
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8961 msgid "Stop WPS"
8962 msgstr "Stop WPS"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8966 msgid "Stop refresh"
8967 msgstr "Stop opdatering"
8968
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8970 msgid "Storage"
8971 msgstr "Lager"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8974 msgid "Strict filtering"
8975 msgstr "Streng filtrering"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
8978 msgid "Strict order"
8979 msgstr "Streng orden"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8982 msgid "Strong"
8983 msgstr "Stærk"
8984
8985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8987 msgid "Submit"
8988 msgstr "Indsend"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8991 msgid "Suppress logging"
8992 msgstr "Undertrykker logning"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
8995 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8996 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
8997
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8999 msgid "Swap free"
9000 msgstr "Swap fri"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9004 msgid "Switch"
9005 msgstr "Switch"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9008 msgid "Switch %q"
9009 msgstr "Switch %q"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9012 msgid ""
9013 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9014 msgstr ""
9015 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9016 "nøjagtige."
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9020 msgid "Switch VLAN"
9021 msgstr "Switch VLAN"
9022
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9024 msgid "Switch port"
9025 msgstr "Switch port"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9028 msgid "Switch protocol"
9029 msgstr "Skift protokol"
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9034 msgid "Switch to CIDR list notation"
9035 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9036
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9038 msgid "Symbolic link"
9039 msgstr "Symbolsk link"
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9042 msgid "Sync with NTP-Server"
9043 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9046 msgid "Sync with browser"
9047 msgstr "Synkroniser med browser"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9050 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9051 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9054 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9055 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
9056
9057 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9061 msgid "System"
9062 msgstr "System"
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9067 msgid "System Log"
9068 msgstr "System Log"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9071 msgid "System Priority"
9072 msgstr "Systemprioritet"
9073
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9075 msgid "System Properties"
9076 msgstr "Systemegenskaber"
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9079 msgid "System log buffer size"
9080 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9081
9082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9083 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9086 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9087 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9088
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9090 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9091 msgid "TCP MSS"
9092 msgstr "TCP MSS"
9093
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9095 msgctxt "nft tcp dport"
9096 msgid "TCP destination port"
9097 msgstr "TCP-destinationsport"
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9100 msgctxt "nft tcp flags"
9101 msgid "TCP flags"
9102 msgstr "TCP flag"
9103
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9105 msgctxt "nft tcp sport"
9106 msgid "TCP source port"
9107 msgstr "TCP-kildeport"
9108
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9110 msgid "TCP:"
9111 msgstr "TCP:"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9114 msgid "TFTP server root"
9115 msgstr "TFTP-server rod"
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9119 msgid "TX"
9120 msgstr "TX"
9121
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9123 msgid "TX Rate"
9124 msgstr "TX-hastighed"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9127 msgid "TX queue length"
9128 msgstr "TX-køens længde"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9135 msgid "Table"
9136 msgstr "Tabel"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9139 msgid "Tag"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9143 msgctxt "VLAN port state"
9144 msgid "Tagged"
9145 msgstr "Tagget"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9153 msgid "Target"
9154 msgstr "Mål"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9157 msgid "Target Platform"
9158 msgstr "Målplatform"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9161 msgid "Target network"
9162 msgstr "Målnetværk"
9163
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9165 msgid "Temp space"
9166 msgstr "Midlertidig plads"
9167
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9169 msgid "Terminate"
9170 msgstr "Afslutte"
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9173 msgid ""
9174 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9175 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9176 "Minimum is 1280 bytes."
9177 msgstr ""
9178 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9179 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9180 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9183 msgid ""
9184 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9185 "addresses are available via DHCPv6."
9186 msgstr ""
9187 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9188 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9191 msgid ""
9192 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9193 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9194 msgstr ""
9195 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9196 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9199 msgid ""
9200 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9201 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9202 msgstr ""
9203 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9204 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9205
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9207 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9208 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9211 msgid ""
9212 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9213 "the configuration."
9214 msgstr ""
9215 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9216 "konfigurationen."
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9219 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9223 msgid ""
9224 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9225 "weight specified here"
9226 msgstr ""
9227 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9228 "der er angivet her"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9231 msgid ""
9232 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9233 "username instead of the user ID!"
9234 msgstr ""
9235 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9236 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9239 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9240 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9243 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9244 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9247 msgid "The IP address of the boot server"
9248 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9251 msgid ""
9252 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9253 "DHCP request from this host."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9257 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9258 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9259
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9263 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9264 msgid ""
9265 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9266 msgstr ""
9267 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9268
9269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9270 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9271 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9272
9273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9275 msgid ""
9276 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9277 msgstr ""
9278 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9281 msgid ""
9282 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9283 "chars)."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9288 msgid ""
9289 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9290 msgstr ""
9291 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9292 "<code>:::</code>"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9295 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9296 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9297
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9299 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9300 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9301
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9303 msgid ""
9304 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9305 msgstr ""
9306 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9309 msgid "The LED is always in default state off."
9310 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9313 msgid "The LED is always in default state on."
9314 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9317 msgid ""
9318 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9319 "pool"
9320 msgstr ""
9321 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9322 "pulje"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9325 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9326 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9329 msgid "The VLAN ID must be unique"
9330 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9331
9332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9333 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9334 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9337 msgid ""
9338 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9339 "code> and <code>_</code>"
9340 msgstr ""
9341 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9342 "<code>_</code>"
9343
9344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9345 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9346 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9349 msgid ""
9350 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9351 "network"
9352 msgstr ""
9353 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9354 "trådløst netværk"
9355
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9357 msgid ""
9358 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9359 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9360 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9361 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9362 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9363 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9364 "state."
9365 msgstr ""
9366 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9367 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9368 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9369 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9370 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9371 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9372 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9376 msgid ""
9377 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9378 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9379 msgstr ""
9380 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9381 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9384 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9385 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9389 msgid ""
9390 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9391 "properly."
9392 msgstr ""
9393 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9394 "korrekt."
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9397 msgid ""
9398 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9399 "properly."
9400 msgstr ""
9401 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9402 "korrekt."
9403
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9405 msgid ""
9406 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9407 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9408 "'Continue' below to start the flash procedure."
9409 msgstr ""
9410 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9411 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9412 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9415 msgid "The following rules are currently active on this system."
9416 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9417
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9419 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9420 msgstr ""
9421 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9422 "minut."
9423
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9425 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9426 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9427
9428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9429 msgid ""
9430 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9431 "application to setup a connection towards this device."
9432 msgstr ""
9433 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9434 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9437 msgid "The given SSH public key has already been added."
9438 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9441 msgid ""
9442 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9443 "ED25519 or ECDSA keys."
9444 msgstr ""
9445 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9446 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9449 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9453 msgid ""
9454 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9455 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9456 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9457 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9458 msgstr ""
9459 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9460 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9461 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9462 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9465 msgid "The hostname of the boot server"
9466 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9469 msgid "The interface could not be found"
9470 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9473 msgid "The interface name is already used"
9474 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9477 msgid "The interface name is too long"
9478 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9482 msgid ""
9483 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9484 "addresses."
9485 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9486
9487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9489 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9490 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9493 msgid "The local IPv4 address"
9494 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9495
9496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9499 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9501 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9502 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9503
9504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9505 msgid "The local IPv4 netmask"
9506 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9507
9508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9511 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9512 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9515 msgid ""
9516 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9517 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9518 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9519 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9520 "detect the loss of the last member of a group"
9521 msgstr ""
9522 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9523 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9524 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9525 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9526 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9527 "medlem af en gruppe"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9530 msgid ""
9531 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9532 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9533 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9534 "host responses are spread out over a larger interval"
9535 msgstr ""
9536 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9537 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9538 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9539 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9542 msgid ""
9543 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9544 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9545 msgstr ""
9546 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9547 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9548
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9550 msgid ""
9551 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9552 "of the \"%h\" interface."
9553 msgstr ""
9554 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9555 "for \"%h\" interface."
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9558 msgid "The network name is already used"
9559 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9562 msgid ""
9563 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9564 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9565 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9566 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9567 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9568 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9569 msgstr ""
9570 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9571 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9572 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9573 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9574 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9575 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9576 "til et lokalt netværk."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9579 msgid ""
9580 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9581 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9582 "domain."
9583 msgstr ""
9584 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9585 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9586 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9589 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9590 msgstr ""
9591 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9592 "forespørgselsintervallet"
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9596 msgid "The reboot command failed with code %d"
9597 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9600 msgid "The restore command failed with code %d"
9601 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9604 msgid ""
9605 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9606 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9607 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9608 msgstr ""
9609 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9610 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9611 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9614 msgid ""
9615 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9616 msgstr ""
9617 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9618 "prioritetsværdi"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9622 msgid ""
9623 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9624 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9625 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9626 msgstr ""
9627 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9628 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9629 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9632 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9633 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9634
9635 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9636 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9637 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9638
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9640 msgid ""
9641 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9642 "when finished."
9643 msgstr ""
9644 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9645 "det er færdigt."
9646
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9648 msgid ""
9649 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9650 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9651 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9652 "settings."
9653 msgstr ""
9654 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9655 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9656 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9657 "indstillinger."
9658
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9660 msgid ""
9661 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9662 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9663 msgstr ""
9664 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9665 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9666
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9668 msgid "The system password has been successfully changed."
9669 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9670
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9672 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9673 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9676 msgid ""
9677 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9678 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9679 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9680 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9684 msgid ""
9685 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9686 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9687 "\"Cancel\" to abort the operation."
9688 msgstr ""
9689 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9690 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9691 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9694 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9695 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9696
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9698 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9699 msgstr ""
9700 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9701
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9703 msgid ""
9704 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9705 "you choose the generic image format for your platform."
9706 msgstr ""
9707 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9708 "du vælger det generiske image format til din platform."
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9712 msgid "The value is overridden by configuration."
9713 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9714
9715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9716 msgid ""
9717 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9718 "the network with its protocol information."
9719 msgstr ""
9720 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9721 "netværket med sine protokoloplysninger."
9722
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9724 msgid ""
9725 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9726 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9727 msgstr ""
9728 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9729 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9730 "trafikfiltrering."
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9736 msgid "There are no active leases"
9737 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9738
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9740 msgid "There are no changes to apply"
9741 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9742
9743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9744 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9745 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9747 msgid ""
9748 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9749 "protect the web interface."
9750 msgstr ""
9751 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9752 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9753
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9755 msgid "This IPv4 address of the relay"
9756 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9759 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9760 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9761
9762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9764 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9765 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9768 msgid ""
9769 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9770 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9771 "configurations are automatically preserved."
9772 msgstr ""
9773 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9774 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9775 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9776
9777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9778 msgid ""
9779 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9780 "password if no update key has been configured"
9781 msgstr ""
9782 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9783 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9784
9785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9786 msgid ""
9787 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9788 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9789 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9790 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9791 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9792 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9793 "a network from there."
9794 msgstr ""
9795 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9796 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9797 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9798 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9799 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9800 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9801
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9803 msgid ""
9804 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9805 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9806 msgstr ""
9807 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9808 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9809
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9811 msgid ""
9812 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9813 "ends with <code>...:2/64</code>"
9814 msgstr ""
9815 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9816 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9819 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9820 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9821
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9823 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9824 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9827 msgid ""
9828 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9829 msgstr ""
9830 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9831 "klienter"
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9834 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9835 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9836
9837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9838 msgid ""
9839 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9840 msgstr ""
9841 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9842
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9844 msgid ""
9845 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9846 "their status."
9847 msgstr ""
9848 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9849 "og deres status."
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9853 msgid ""
9854 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9855 msgstr ""
9856 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9857 "installeret."
9858
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9862 msgid "This section contains no values yet"
9863 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9864
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9866 msgid "Time Synchronization"
9867 msgstr "Tidssynkronisering"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9870 msgid "Time advertisement"
9871 msgstr "Tids advertisement"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9874 msgid "Time in milliseconds"
9875 msgstr "Tid i millisekunder"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9878 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9879 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9882 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9883 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9886 msgid "Time zone"
9887 msgstr "Tidszone"
9888
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9890 msgid "Timed-out"
9891 msgstr "Timed-out"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9894 msgid "Timeout in seconds"
9895 msgstr "Timeout i sekunder"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9898 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9899 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9902 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9903 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9906 msgid "Timezone"
9907 msgstr "Tidszone"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9910 msgid ""
9911 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9912 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9913 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9914 msgstr ""
9915 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9916 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9917 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9918 "a></strong>i stedet."
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9921 msgid "Log in…"
9922 msgstr "For at logge ind…"
9923
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9925 msgid ""
9926 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9927 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9928 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9929 msgstr ""
9930 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
9931 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
9932 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9935 msgid "Tone"
9936 msgstr "Tone"
9937
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9939 msgid "Total Available"
9940 msgstr "Tilgængeligt i alt"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9945 msgid "Traceroute"
9946 msgstr "Traceroute"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9949 msgid "Tracking Area Code"
9950 msgstr "Sporingsområde kode"
9951
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9955 msgid "Traffic"
9956 msgstr "Trafik"
9957
9958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9960 msgid "Traffic Class"
9961 msgstr "Trafikklasse"
9962
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9964 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9965 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
9966
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9968 msgctxt "nft counter"
9969 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9970 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9971
9972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9973 msgid "Transfer"
9974 msgstr "Overfør"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9977 msgid "Transmit"
9978 msgstr "Overførsel"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9981 msgid "Transmit Hash Policy"
9982 msgstr "Politik for overførsel af hash"
9983
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
9985 msgid "Transmit dropped"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
9989 msgid "Transmit errors"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9993 msgid "Transmitted Data"
9994 msgstr "Overførte data"
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
9997 msgid "Transmitted bytes"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10001 msgid "Transmitted packets"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10005 msgctxt "nft @th,off,len"
10006 msgid "Transport header bits %d-%d"
10007 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10008
10009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10010 msgctxt "nft th dport"
10011 msgid "Transport header destination port"
10012 msgstr "Transport header destinationsport"
10013
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10015 msgctxt "nft th sport"
10016 msgid "Transport header source port"
10017 msgstr "Transport header kildeport"
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10020 msgid "Trigger"
10021 msgstr "Udløser"
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10024 msgid "Trigger Mode"
10025 msgstr "Udløsertilstand"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10028 msgid "Tunnel ID"
10029 msgstr "Tunnel-ID"
10030
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10033 msgid "Tunnel Interface"
10034 msgstr "Tunnel Interface"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10039 msgid "Tunnel Link"
10040 msgstr "Tunnelforbindelse"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10043 msgid "Tunnel device"
10044 msgstr "Tunnel enhed"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10047 msgid "Tx-Power"
10048 msgstr "Tx-Power"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10054 msgid "Type"
10055 msgstr "Type"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10058 msgid "Type of service"
10059 msgstr "Tjenestetype"
10060
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10062 msgctxt "nft udp dport"
10063 msgid "UDP destination port"
10064 msgstr "UDP-destinationsport"
10065
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10067 msgctxt "nft udp sport"
10068 msgid "UDP source port"
10069 msgstr "UDP-kildeport"
10070
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10072 msgid "UDP:"
10073 msgstr "UDP:"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10076 msgid "UMTS only"
10077 msgstr "Kun UMTS"
10078
10079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10081 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10082 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10083
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10086 msgid "UUID"
10087 msgstr "UUID"
10088
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10093 msgid "Unable to determine device name"
10094 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10095
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10098 msgid "Unable to determine external IP address"
10099 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10103 msgid "Unable to determine upstream interface"
10104 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10105
10106 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10107 msgid "Unable to dispatch"
10108 msgstr "Kan ikke sendes"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10111 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10112 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10113
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10116 msgid "Unable to load log data:"
10117 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10118
10119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10122 msgid "Unable to obtain client ID"
10123 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10126 msgid "Unable to obtain mount information"
10127 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10128
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10130 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10131 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10132
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10134 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10135 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10136
10137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10139 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10140 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10141
10142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10144 msgid "Unable to resolve peer host name"
10145 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10148 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10149 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10154 msgid "Unable to save contents: %s"
10155 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10156
10157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10158 msgid "Unable to verify PIN"
10159 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10162 msgid "Unconfigure"
10163 msgstr "Afkonfigurer"
10164
10165 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10166 msgid "Unet"
10167 msgstr "Unet"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10170 msgid "Unexpected reply data format"
10171 msgstr "Uventet svardataformat"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10174 msgid ""
10175 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10176 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10177 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10178 "generated at first install."
10179 msgstr ""
10180 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10181 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10182 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10183 "tilfældigt ved første installation."
10184
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10188 msgid "Unknown"
10189 msgstr "Ukendt"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10192 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10193 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10194
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10197 msgid "Unknown error (%s)"
10198 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10201 msgid "Unknown error code"
10202 msgstr "Ukendt fejlkode"
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10207 msgid "Unmanaged"
10208 msgstr "Uadministreret"
10209
10210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10212 msgid "Unmount"
10213 msgstr "Unmount"
10214
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10216 msgid "Unnamed key"
10217 msgstr "unavngiven nøgle"
10218
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10220 msgid "Unsaved Changes"
10221 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10222
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10224 msgid "Unspecified error"
10225 msgstr "Uspecificeret fejl"
10226
10227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10229 msgid "Unsupported MAP type"
10230 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10231
10232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10234 msgid "Unsupported modem"
10235 msgstr "Ikke understøttet modem"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10238 msgid "Unsupported protocol"
10239 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10242 msgid "Unsupported protocol type."
10243 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10246 msgctxt "VLAN port state"
10247 msgid "Untagged"
10248 msgstr "Utagget"
10249
10250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10252 msgid "Untitled peer"
10253 msgstr "Unavngivet peer"
10254
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10256 msgid "Up"
10257 msgstr "Op"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10260 msgid "Up Delay"
10261 msgstr "Forsinkelse op"
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10264 msgid "Upload"
10265 msgstr "Upload"
10266
10267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10268 msgid ""
10269 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10270 msgstr ""
10271 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10272 "kører."
10273
10274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10277 msgid "Upload archive..."
10278 msgstr "Upload arkiv..."
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10281 msgid "Upload file"
10282 msgstr "Upload fil"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10285 msgid "Upload file…"
10286 msgstr "Upload fil…"
10287
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10289 msgid "Upload has been cancelled"
10290 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10294 msgid "Upload request failed: %s"
10295 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10296
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10299 msgid "Uploading file…"
10300 msgstr "Uploader fil…"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10303 msgid ""
10304 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10305 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10306 "restarted to apply the updated configuration."
10307 msgstr ""
10308 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10309 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10310 "anvende den opdaterede konfiguration."
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10313 msgid ""
10314 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10315 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10316 msgstr ""
10317 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10318 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10321 msgid ""
10322 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10323 "will be restarted to apply the updated configuration."
10324 msgstr ""
10325 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10326 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10329 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10330 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10334 msgid "Uptime"
10335 msgstr "Oppetid"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10338 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10339 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
10340
10341 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10342 msgid "Use DHCP"
10343 msgstr "Brug DHCP"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10346 msgid "Use DHCP advertised servers"
10347 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10348
10349 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10350 msgid "Use DHCP gateway"
10351 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10354 msgid "Use DHCPv6"
10355 msgstr "Brug DHCPv6"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10358 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10361 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10362 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10365 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10366 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10367
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10374 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10375 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10376
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10381 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10382 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10385 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10386 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10387
10388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10389 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10390 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10391
10392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10393 msgid ""
10394 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10395 "(encap2+3)"
10396 msgstr ""
10397 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10398 "(encap2+3)"
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10401 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10402 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10403
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10405 msgid "Use as root filesystem (/)"
10406 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10407
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10409 msgid "Use broadcast flag"
10410 msgstr "Brug broadcast-flag"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10413 msgid "Use builtin IPv6-management"
10414 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10417 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10418 msgid "Use custom DNS servers"
10419 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10425 msgid "Use default gateway"
10426 msgstr "Brug standardgateway"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10432 msgid "Use gateway metric"
10433 msgstr "Brug gateway-metrik"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10436 msgid "Use legacy MAP"
10437 msgstr "Brug ældre MAP"
10438
10439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10440 msgid ""
10441 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10442 "instead of RFC7597"
10443 msgstr ""
10444 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10445 "stedet for RFC7597"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10448 msgid "Use routing table"
10449 msgstr "Brug rutetabel"
10450
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10452 msgctxt "nft nat flag persistent"
10453 msgid "Use same source and destination for each connection"
10454 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10457 msgid "Use system certificates"
10458 msgstr "Brug systemcertifikater"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10461 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10462 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10465 msgid ""
10466 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10467 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10468 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10469 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10470 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10471 msgstr ""
10472 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10473 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10474 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10475 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10476 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10477 "uendelig."
10478
10479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10480 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10481 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10482
10483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10484 msgid ""
10485 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10486 msgstr ""
10487 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10488 "(encap3+4)"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10492 msgid "Used"
10493 msgstr "Brugt"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10496 msgid "Used Key Slot"
10497 msgstr "Brugt nøgleplads"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10500 msgid ""
10501 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10502 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10503 msgstr ""
10504 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10505 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10506
10507 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10508 msgid "User Group"
10509 msgstr "Brugergruppe"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10513 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10514 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10517 msgid "User identifier"
10518 msgstr "Bruger-id"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10521 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10522 msgid "User key (PEM encoded)"
10523 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10524
10525 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10529 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10530 msgid "Username"
10531 msgstr "Brugernavn"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10534 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10535 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10538 msgid "VC-Mux"
10539 msgstr "VC-Mux"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10542 msgid "VDSL"
10543 msgstr "VDSL"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10546 msgctxt "MACVLAN mode"
10547 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10548 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10552 msgid "VLAN (802.1ad)"
10553 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10557 msgid "VLAN (802.1q)"
10558 msgstr "VLAN (802.1q)"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10562 msgid "VLAN ID"
10563 msgstr "VLAN ID"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10566 msgid "VLANs on %q"
10567 msgstr "VLANs på %q"
10568
10569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10570 msgid "VPN"
10571 msgstr "VPN"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10574 msgid "VPN Local address"
10575 msgstr "VPN Lokal adresse"
10576
10577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10578 msgid "VPN Local port"
10579 msgstr "VPN Lokal port"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10582 msgid "VPN Protocol"
10583 msgstr "VPN Protokol"
10584
10585 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10589 msgid "VPN Server"
10590 msgstr "VPN Server"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10593 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10594 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10595
10596 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10598 msgid "VPN Server port"
10599 msgstr "VPN Server port"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10602 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10603 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10604
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10607 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10608 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10611 msgid "VTI"
10612 msgstr "VTI"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10615 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10616 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10617
10618 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10620 msgid "VXLAN network identifier"
10621 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10622
10623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10624 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10625 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10628 msgid ""
10629 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10630 "DNSSEC."
10631 msgstr ""
10632 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10633 "af upstream."
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10637 msgid ""
10638 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10639 "the \"ca-bundle\" package"
10640 msgstr ""
10641 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10642 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10645 msgid "Validation for all slaves"
10646 msgstr "Validering for alle slaver"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10649 msgid "Validation only for active slave"
10650 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10653 msgid "Validation only for backup slaves"
10654 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10655
10656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10657 msgid "Vendor"
10658 msgstr "Leverandør"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10661 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10662 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10665 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10666 msgstr ""
10667 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10668
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10670 msgid "Verifying the uploaded image file."
10671 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10674 msgid "Very High"
10675 msgstr "Meget høj"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10679 msgid "Virtual Ethernet"
10680 msgstr "Virtuel Ethernet"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10683 msgid "Virtual dynamic interface"
10684 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10688 msgid "WDS"
10689 msgstr "WDS"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10693 msgid "WEP Open System"
10694 msgstr "WEP Åbent System"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10698 msgid "WEP Shared Key"
10699 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10702 msgid "WEP passphrase"
10703 msgstr "WEP adgangssætning"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10706 msgid "WLAN roaming"
10707 msgstr "WLAN-roaming"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10710 msgid "WMM Mode"
10711 msgstr "WMM tilstand"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10714 msgid "WNM Sleep Mode"
10715 msgstr "WNM dvaletilstand"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10718 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10719 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10722 msgid "WPA passphrase"
10723 msgstr "WPA adgangssætning"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10726 msgid ""
10727 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10728 "and ad-hoc mode) to be installed."
10729 msgstr ""
10730 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10731 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10732
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10734 msgid "WPS status"
10735 msgstr "WPS status"
10736
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10738 msgid "Waiting for device..."
10739 msgstr "Venter på enhed..."
10740
10741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10743 msgid "Warning"
10744 msgstr "Advarsel"
10745
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10747 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10748 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10749
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10751 msgid "Weak"
10752 msgstr "Svag"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10755 msgid "Weight"
10756 msgstr "Vægt"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10759 msgid ""
10760 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10761 "<em>known</em> to match all known hosts."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10765 msgid ""
10766 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10767 "preference value are considered first when allocating subnets."
10768 msgstr ""
10769 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10770 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10771
10772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10773 msgid ""
10774 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10775 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10776 msgstr ""
10777 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10778 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10779 "sendetid."
10780
10781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10782 msgid ""
10783 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10784 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10785 "much delay."
10786 msgstr ""
10787 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10788 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10789 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10792 msgid ""
10793 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10794 "interface prefix"
10795 msgstr ""
10796 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10797 "nogen interface præfiks"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10800 msgid ""
10801 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10802 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10803 "but no new hosts are learned."
10804 msgstr ""
10805 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10806 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10807 "men ingen nye værter er lært."
10808
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10810 msgid ""
10811 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10812 "off by default and blinking on system activity."
10813 msgstr ""
10814 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10815 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10816
10817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10818 msgid ""
10819 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10820 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10821 msgstr ""
10822 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10823 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10826 msgid ""
10827 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10828 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10829 "key options."
10830 msgstr ""
10831 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10832 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10833 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10836 msgid ""
10837 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10838 "802.11a/802.11g rates."
10839 msgstr ""
10840 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10841 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10844 msgid ""
10845 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10846 "may be significantly reduced."
10847 msgstr ""
10848 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10849 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10850
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10853 msgid "Width"
10854 msgstr "Bredde"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10857 msgid "WireGuard"
10858 msgstr "WireGuard"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10862 msgid "WireGuard Status"
10863 msgstr "WireGuard-status"
10864
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10867 msgid "WireGuard VPN"
10868 msgstr "WireGuard VPN"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10871 msgid "WireGuard peer is disabled"
10872 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10877 msgid "Wireless"
10878 msgstr "Trådløs"
10879
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10882 msgid "Wireless Adapter"
10883 msgstr "Trådløs adapter"
10884
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10889 msgid "Wireless Network"
10890 msgstr "Trådløst netværk"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10893 msgid "Wireless Overview"
10894 msgstr "Trådløs oversigt"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10897 msgid "Wireless Security"
10898 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10901 msgid "Wireless configuration migration"
10902 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10903
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10907 msgid "Wireless is disabled"
10908 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10913 msgid "Wireless is not associated"
10914 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10917 msgid "Wireless network is disabled"
10918 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10921 msgid "Wireless network is enabled"
10922 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10925 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10926 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
10927
10928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10929 msgid "Write system log to file"
10930 msgstr "Skriv systemlog til fil"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10933 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10934 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10939 msgid "Yes"
10940 msgstr "Ja"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10943 msgid "Yes (none, 0)"
10944 msgstr "Ja (ingen, 0)"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10947 msgid ""
10948 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10949 "Do you really want to shut down the interface?"
10950 msgstr ""
10951 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
10952 "virkelig lukke interface ned?"
10953
10954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10955 msgid ""
10956 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10957 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10958 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10959 msgstr ""
10960 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
10961 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
10962 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
10963 "utilgængelig!</strong>"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10966 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10967 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
10970 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10971 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
10974 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10975 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
10976
10977 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10978 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10980 msgid ""
10981 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10982 msgstr ""
10983 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
10984 "korrekt."
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10987 msgid ""
10988 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10989 "interfaces!"
10990 msgstr ""
10991 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
10992 "interfaces!"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10995 msgid ""
10996 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10997 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
10998
10999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11000 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11001 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11002
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11004 msgid "ZRam Settings"
11005 msgstr "ZRam-indstillinger"
11006
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11008 msgid "ZRam Size"
11009 msgstr "ZRam Størrelse"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11012 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11013 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11016 msgid ""
11017 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11018 "possible, no browsers support SRV records.)"
11019 msgstr ""
11020 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11021 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11026 msgid "any"
11027 msgstr "enhver"
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11039 msgid "auto"
11040 msgstr "auto"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11044 msgid "automatic"
11045 msgstr "automatisk"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11048 msgid "automatic (disabled)"
11049 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11052 msgid "automatic (enabled)"
11053 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11056 msgid "baseT"
11057 msgstr "baseT"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11060 msgid "bridged"
11061 msgstr "brokoblet"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11068 msgid "create"
11069 msgstr "opret"
11070
11071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11072 msgid "create:"
11073 msgstr "opret:"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11108 msgid "dBm"
11109 msgstr "dBm"
11110
11111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11112 msgctxt "nft unit"
11113 msgid "day"
11114 msgstr "dag"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11117 msgid "disable"
11118 msgstr "deaktiver"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11128 msgid "disabled"
11129 msgstr "deaktiveret"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11133 msgid "driver default"
11134 msgstr "standard driver"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11137 msgid "driver default (%s)"
11138 msgstr "standard driver (%s)"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11141 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11142 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11145 msgid "e.g: dump"
11146 msgstr "f.eks.: dump"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11149 msgid "enabled"
11150 msgstr "aktiveret"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11153 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11154 msgid "every %ds"
11155 msgstr "hver %ds"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11161 msgid "expired"
11162 msgstr "udløbet"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11165 msgid "forced"
11166 msgstr "tvunget"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11171 msgid "forward"
11172 msgstr "Videresend"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11176 msgid "full-duplex"
11177 msgstr "fuld-duplex"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11181 msgid "half-duplex"
11182 msgstr "halv-duplex"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11185 msgid "hexadecimal encoded value"
11186 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11190 msgid "hidden"
11191 msgstr "skjult"
11192
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11194 msgctxt "nft unit"
11195 msgid "hour"
11196 msgstr "time"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11201 msgid "hybrid mode"
11202 msgstr "hybridtilstand"
11203
11204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11205 msgid "ignore"
11206 msgstr "ignorere"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11209 msgid "infinite (lease does not expire)"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11215 msgid "input"
11216 msgstr "input"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11219 msgid "key between 8 and 63 characters"
11220 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11221
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11223 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11224 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11227 msgid "known"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11231 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11235 msgid "managed config (M)"
11236 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11239 msgid "medium security"
11240 msgstr "medium sikkerhed"
11241
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11243 msgctxt "nft unit"
11244 msgid "minute"
11245 msgstr "minut"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11248 msgid "minutes"
11249 msgstr "minutter"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11252 msgid "mobile home agent (H)"
11253 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11254
11255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11256 msgid "netif_carrier_ok()"
11257 msgstr "netif_carrier_ok()"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11260 msgid "no"
11261 msgstr "nej"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11266 msgid "no link"
11267 msgstr "intet link"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11270 msgid "no override"
11271 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11272
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11275 msgid "non-empty value"
11276 msgstr "ikke-tom værdi"
11277
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11283 msgid "none"
11284 msgstr "ingen"
11285
11286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11289 msgid "not present"
11290 msgstr "ikke til stede"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11295 msgid "off"
11296 msgstr "off"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11299 msgid "on available prefix"
11300 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11303 msgid "open network"
11304 msgstr "åbent netværk"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11307 msgid "other config (O)"
11308 msgstr "anden konfiguration (O)"
11309
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11312 msgid "output"
11313 msgstr "output"
11314
11315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11316 msgid "over a day ago"
11317 msgstr "for over en dag siden"
11318
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11320 msgctxt "nft unit"
11321 msgid "packets"
11322 msgstr "pakker"
11323
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11325 msgid "positive decimal value"
11326 msgstr "positiv decimalværdi"
11327
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11329 msgid "positive integer value"
11330 msgstr "positiv integer værdi"
11331
11332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11333 msgid "random"
11334 msgstr "tilfældig"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11337 msgid "randomly generated"
11338 msgstr "tilfældigt genereret"
11339
11340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11341 msgid ""
11342 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11343 "single packet rather than many small ones"
11344 msgstr ""
11345 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11346 "pakke i stedet for mange små pakker"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11351 msgid "relay mode"
11352 msgstr "relætilstand"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11355 msgid "routed"
11356 msgstr "routed"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11359 msgid "sec"
11360 msgstr "sek"
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11364 msgid "server mode"
11365 msgstr "servertilstand"
11366
11367 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11368 msgid "sstpc Log-level"
11369 msgstr "sstpc Log-niveau"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11372 msgid "strong security"
11373 msgstr "stærk sikkerhed"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11376 msgid "tagged"
11377 msgstr "tagged"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11380 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11381 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11382
11383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11384 msgid ""
11385 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11386 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11387 "access."
11388 msgstr ""
11389 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11390 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11391 "netværksadgang."
11392
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11394 msgid "unique value"
11395 msgstr "unik værdi"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11398 msgid "unknown"
11399 msgstr "ukendt"
11400
11401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11402 msgid "unknown version"
11403 msgstr "ukendt version"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11410 msgid "unlimited"
11411 msgstr "ubegrænset"
11412
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11423 msgid "unspecified"
11424 msgstr "uspecificeret"
11425
11426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11427 msgid "unspecified -or- create:"
11428 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11431 msgid "untagged"
11432 msgstr "untagged"
11433
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11437 msgid "valid IP address"
11438 msgstr "gyldig IP-adresse"
11439
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11441 msgid "valid IP address or prefix"
11442 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11443
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11445 msgid "valid IPv4 CIDR"
11446 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11450 msgid "valid IPv4 address"
11451 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11452
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11454 msgid "valid IPv4 address or network"
11455 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11458 msgid "valid IPv4 address:port"
11459 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11460
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11462 msgid "valid IPv4 network"
11463 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11464
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11466 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11467 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11468
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11470 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11471 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11472
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11474 msgid "valid IPv6 CIDR"
11475 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11476
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11479 msgid "valid IPv6 address"
11480 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11481
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11483 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11484 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11485
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11487 msgid "valid IPv6 host id"
11488 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11491 msgid "valid IPv6 network"
11492 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11493
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11495 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11496 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11499 msgid "valid MAC address"
11500 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11503 msgid "valid UCI identifier"
11504 msgstr "gyldigt UCI-id"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11507 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11508 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11512 msgid "valid address:port"
11513 msgstr "gyldig adresse:port"
11514
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11517 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11518 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11521 msgid "valid decimal value"
11522 msgstr "gyldig decimalværdi"
11523
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11525 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11526 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11527
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11529 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11530 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11533 msgid "valid host:port"
11534 msgstr "gyldig vært:port"
11535
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11541 msgid "valid hostname"
11542 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11545 msgid "valid hostname or IP address"
11546 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11547
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11549 msgid "valid integer value"
11550 msgstr "gyldig integer værdi"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11553 msgid "valid multicast MAC address"
11554 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11557 msgid ""
11558 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11559 "\"/\", \"%\" or spaces"
11560 msgstr ""
11561 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11562 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11565 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11566 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11569 msgid "valid network in address/netmask notation"
11570 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11573 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11574 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11578 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11579 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11583 msgid "valid port value"
11584 msgstr "gyldig portværdi"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11587 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11588 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11591 msgid "value between %d and %d characters"
11592 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11595 msgid "value between %f and %f"
11596 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11599 msgid "value greater or equal to %f"
11600 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11603 msgid "value smaller or equal to %f"
11604 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11607 msgid "value with %d characters"
11608 msgstr "værdi med %d tegn"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11611 msgid "value with at least %d characters"
11612 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11615 msgid "value with at most %d characters"
11616 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11619 msgid "weak security"
11620 msgstr "svag sikkerhed"
11621
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11623 msgctxt "nft unit"
11624 msgid "week"
11625 msgstr "uge"
11626
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11628 msgid "yes"
11629 msgstr "ja"
11630
11631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11632 msgid "« Back"
11633 msgstr "« Tilbage"
11634
11635 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11636 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
11637
11638 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11639 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
11640
11641 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11642 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
11643
11644 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11645 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
11646
11647 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11648 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
11649
11650 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11651 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
11652
11653 #~ msgid "Annex B (all)"
11654 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
11655
11656 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11657 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
11658
11659 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11660 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
11661
11662 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11663 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
11664
11665 #~ msgid "Annex J (all)"
11666 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
11667
11668 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11669 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
11670
11671 #~ msgid "Annex M (all)"
11672 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
11673
11674 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11675 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
11676
11677 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11678 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
11679
11680 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11681 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11682
11683 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11684 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11685
11686 #~ msgctxt "VLAN port state"
11687 #~ msgid "Do not participate"
11688 #~ msgstr "Deltag ikke"
11689
11690 #~ msgctxt "VLAN port state"
11691 #~ msgid "Egress tagged"
11692 #~ msgstr "Egress tagget"
11693
11694 #~ msgctxt "VLAN port state"
11695 #~ msgid "Egress untagged"
11696 #~ msgstr "Egress utagget"
11697
11698 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11699 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11700
11701 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11702 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11703
11704 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11705 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11706
11707 #~ msgid "Latency"
11708 #~ msgstr "Latency"
11709
11710 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11711 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11712
11713 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11714 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11715
11716 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11717 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11718
11719 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11720 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11721
11722 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11723 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11724
11725 #~ msgid "Power Management Mode"
11726 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11727
11728 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11729 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11730
11731 #~ msgctxt "VLAN port state"
11732 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11733 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11734
11735 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11736 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11737
11738 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11739 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11740
11741 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11742 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11743
11744 #~ msgid ""
11745 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11746 #~ "and names with underscores)."
11747 #~ msgstr ""
11748 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11749 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11750
11751 #~ msgid "Filter useless"
11752 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11753
11754 #~ msgid "Network Utilities"
11755 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11756
11757 #~ msgid "Back to configuration"
11758 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11759
11760 #~ msgid "Close list..."
11761 #~ msgstr "Luk liste..."
11762
11763 #~ msgid "Internal Server Error"
11764 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11765
11766 #~ msgid "No files found"
11767 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11768
11769 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11770 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11771
11772 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11773 #~ msgstr ""
11774 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11775 #~ "resolvere."
11776
11777 #~ msgid "Import peer configuration…"
11778 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11779
11780 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11781 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11782
11783 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11784 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11785
11786 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11787 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11788
11789 #~ msgid ""
11790 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11791 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11792 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11793 #~ "extracted from the configuration."
11794 #~ msgstr ""
11795 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11796 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11797 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11798 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11799
11800 #~ msgid ""
11801 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11802 #~ "on the router"
11803 #~ msgstr ""
11804 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11805 #~ "routeren"
11806
11807 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11810
11811 #~ msgid "Generate Key"
11812 #~ msgstr "Generer nøgle"
11813
11814 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11815 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11816
11817 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11818 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11819
11820 #~ msgid "Hide QR-Code"
11821 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11822
11823 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11824 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11825
11826 #~ msgid ""
11827 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11828 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11829 #~ msgstr ""
11830 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11831 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11832
11833 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11834 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11835
11836 #~ msgid "No peers defined yet"
11837 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11838
11839 #~ msgid "QR-Code"
11840 #~ msgstr "QR-kode"
11841
11842 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11843 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11844
11845 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11846 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11847
11848 #~ msgid ""
11849 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11850 #~ "button click and transfers the following information:"
11851 #~ msgstr ""
11852 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11853 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11854
11855 #~ msgid ""
11856 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11857 #~ "configured"
11858 #~ msgstr ""
11859 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11860 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11861
11862 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11863 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11864
11865 #~ msgctxt "nft meta oif"
11866 #~ msgid "Engress device id"
11867 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11868
11869 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11870 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11871
11872 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11873 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11874
11875 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11876 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11877
11878 #~ msgid ""
11879 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11880 #~ "interface prefix"
11881 #~ msgstr ""
11882 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
11883 #~ "matcher nogen interface præfiks"
11884
11885 #~ msgid "Default %d"
11886 #~ msgstr "Standard %d"
11887
11888 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11889 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
11890
11891 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11892 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."