treewide: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
4 "Last-Translator: Deleted User <keron@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
32 #, fuzzy
33 msgid "%dh ago"
34 msgstr "%dh قبل"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
37 msgid "%dm ago"
38 msgstr ""
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
41 msgid "%ds ago"
42 msgstr ""
43
44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
45 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
46 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
47
48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
53 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
54 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
60 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
62 msgid "(empty)"
63 msgstr "(فارغ)"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
68 msgid "(no interfaces attached)"
69 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
70
71 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
72 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
73 msgid "+ %d more"
74 msgstr ""
75
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
77 msgid "-- Additional Field --"
78 msgstr "--ميدانية إضافية --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
87 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
88 msgid "-- Please choose --"
89 msgstr "-- اختر من فضلك --"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
95 msgid "-- custom --"
96 msgstr "-- إعداد--"
97
98 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
100 msgid "-- match by label --"
101 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
102
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
105 msgid "-- match by uuid --"
106 msgstr "-- تطابق uuid --"
107
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
111 msgid "-- please select --"
112 msgstr "-- اختر من فضلك --"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "0"
117 msgstr "0"
118
119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
120 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
121 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "1"
126 msgstr "1"
127
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
129 msgid "1 Minute Load:"
130 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
133 msgctxt "nft amount of flags"
134 msgid "1 flag"
135 msgid_plural "%d flags"
136 msgstr[0] ""
137 msgstr[1] ""
138 msgstr[2] ""
139 msgstr[3] ""
140 msgstr[4] ""
141 msgstr[5] ""
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "5 دقائق تحميل:"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
237 msgid "802.11w Management Frame Protection"
238 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
241 msgid "802.11w maximum timeout"
242 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
245 msgid "802.11w retry timeout"
246 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
249 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
253 #, fuzzy
254 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
258 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
259 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
262 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
263 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
267 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
270 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
274 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
279 msgstr ""
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
283 msgstr ""
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
287 msgstr ""
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
291 msgstr ""
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
294 msgid ""
295 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
296 "NXDOMAIN."
297 msgstr ""
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
300 msgid ""
301 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
302 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
303 msgstr ""
304
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
306 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
307 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
311 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
313 msgstr ""
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
316 msgctxt "nft set match expression"
317 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
318 msgstr ""
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
321 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
323 msgstr ""
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
326 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
328 msgstr ""
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
331 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
333 msgstr ""
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
336 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
338 msgstr ""
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
341 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
343 msgstr ""
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
346 msgctxt "nft not in set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr ""
349
350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
351 msgid ""
352 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
353 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
354 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
355 "entirely (which is the default setting)."
356 msgstr ""
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
359 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
360 msgstr ""
361
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
363 msgid "A directory with the same name already exists."
364 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
367 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
368 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
371 msgid "A43C + J43 + A43"
372 msgstr "A43C + J43 + A43"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
375 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
379 msgid "ADSL"
380 msgstr "ADSL"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
383 msgid "ANSI T1.413"
384 msgstr "ANSI T1.413"
385
386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
387 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
391 msgid "APN"
392 msgstr "APN"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
395 msgid "ARP"
396 msgstr "ARP"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
399 msgid "ARP IP Targets"
400 msgstr "ARP IP أهداف"
401
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
403 msgid "ARP Interval"
404 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
405
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
407 msgid "ARP Validation"
408 msgstr "تصديق ARP"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
411 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
412 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
415 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
416 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
417
418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
419 msgid "ARP retry threshold"
420 msgstr "إعادة محاولة ARP"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
423 msgid "ARP traffic table \"%h\""
424 msgstr ""
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
427 msgid ""
428 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
429 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
430 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
434 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
435 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
438 msgid "ATM Bridges"
439 msgstr "جسور ATM"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
443 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
444 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
448 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
449 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
452 msgid ""
453 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
454 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
455 "to dial into the provider network."
456 msgstr ""
457 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
458 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
462 msgid "ATM device number"
463 msgstr "رقم جهاز ATM"
464
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
468 msgid "Absent Interface"
469 msgstr "واجهة غائبة"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
472 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
473 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
476 msgid "Accept local"
477 msgstr ""
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
480 msgctxt "nft accept action"
481 msgid "Accept packet"
482 msgstr ""
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
485 msgid "Accept packets with local source addresses"
486 msgstr ""
487
488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
489 msgid "Access Concentrator"
490 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
494 msgid "Access Point"
495 msgstr "نقطة الدخول"
496
497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
498 msgid "Access Point Isolation"
499 msgstr ""
500
501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
502 msgid "Actions"
503 msgstr "إجراءات"
504
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
506 msgid "Active"
507 msgstr "نشيط"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
510 msgid "Active Connections"
511 msgstr "روابط نشطة"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
515 msgid "Active DHCP Leases"
516 msgstr "روابط DHCP نشطة"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
520 msgid "Active DHCPv6 Leases"
521 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
524 msgid "Active IPv4 Routes"
525 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
528 msgid "Active IPv4 Rules"
529 msgstr ""
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
532 msgid "Active IPv6 Routes"
533 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
536 msgid "Active IPv6 Rules"
537 msgstr ""
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
540 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
541 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
542
543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
545 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
546 msgid "Ad-Hoc"
547 msgstr "مخصصة"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
550 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
551 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
552
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
554 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
555 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
556
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
569 msgid "Add"
570 msgstr "أضف"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
573 msgid "Add ATM Bridge"
574 msgstr "اضافة جسر ATM"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
577 msgid "Add IPv4 address…"
578 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
579
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
581 msgid "Add IPv6 address…"
582 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
583
584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
585 msgid "Add LED action"
586 msgstr "أضف عمل LED"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
589 msgid "Add VLAN"
590 msgstr "أضف VLAN"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
593 msgid "Add device configuration"
594 msgstr ""
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
597 msgid "Add device configuration…"
598 msgstr ""
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
601 msgid "Add instance"
602 msgstr "إضافة مثيل"
603
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
607 msgid "Add key"
608 msgstr "إضافة مفتاح"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
611 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
612 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
616 msgid "Add new interface..."
617 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
618
619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
620 msgid "Add peer"
621 msgstr "إضافة نظير"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
624 msgid "Add to Blacklist"
625 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
628 msgid "Add to Whitelist"
629 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
632 msgid "Additional hosts files"
633 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
636 msgid "Additional servers file"
637 msgstr "ملف سرفير إضافي"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
649 msgid "Address"
650 msgstr "عنوان"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
653 msgctxt "nft meta nfproto"
654 msgid "Address family"
655 msgstr ""
656
657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
658 msgid "Address setting is invalid"
659 msgstr ""
660
661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
662 msgid "Address to access local relay bridge"
663 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
666 msgid "Addresses"
667 msgstr "عناوين"
668
669 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
671 msgid "Administration"
672 msgstr "إدارة"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
683 msgid "Advanced Settings"
684 msgstr "إعدادات متقدمة"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
687 msgid "Advanced device options"
688 msgstr ""
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
691 msgid "Ageing time"
692 msgstr ""
693
694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
695 msgid "Aggregate Originator Messages"
696 msgstr ""
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
699 msgid "Aggregation Selection Logic"
700 msgstr "منطق اختيار التجميع"
701
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
703 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
704 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
705
706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
707 msgid ""
708 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
709 "state changes (count, 2)"
710 msgstr ""
711 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
712 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
713
714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
715 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
716 msgstr ""
717 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
720 msgid "Alert"
721 msgstr "انذار"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
726 msgid "Alias Interface"
727 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
730 msgid "Alias of \"%s\""
731 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
734 msgid "All servers"
735 msgstr "جميع السيرفرات"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
738 msgid ""
739 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
740 "address."
741 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
744 msgid "Allocate IPs sequentially"
745 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
748 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
749 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
752 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
753 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
756 msgid "Allow all except listed"
757 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
758
759 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
760 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
761 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
764 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
765 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
768 msgid "Allow listed only"
769 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
772 msgid "Allow localhost"
773 msgstr "السماح ب localhost"
774
775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
776 msgid "Allow rebooting the device"
777 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
780 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
781 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
784 msgid "Allow root logins with password"
785 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
786
787 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
788 msgid "Allow system feature probing"
789 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
792 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
793 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
794
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
798 msgid "Allowed IPs"
799 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
800
801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
802 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
806 msgid "Always"
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
810 msgid "Always off (kernel: none)"
811 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
812
813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
814 msgid "Always on (kernel: default-on)"
815 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
818 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
822 msgid ""
823 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
824 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
825 msgstr ""
826 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
827 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
830 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
831 msgstr ""
832
833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
834 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
835 msgstr ""
836
837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
838 msgid "An error occurred while saving the form:"
839 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
842 msgid "An optional, short description for this device"
843 msgstr ""
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
846 msgid "Annex"
847 msgstr "المرفق"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
850 msgid "Annex A + L + M (all)"
851 msgstr "Annex A + L + M (all)"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
854 msgid "Annex A G.992.1"
855 msgstr "الملحق أ G.992.1"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
858 msgid "Annex A G.992.2"
859 msgstr "الملحق أ G.992.2"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
862 msgid "Annex A G.992.3"
863 msgstr "الملحق أ G.992.2"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
866 msgid "Annex A G.992.5"
867 msgstr "الملحق أ G.992.5"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
870 msgid "Annex B (all)"
871 msgstr "الملحق ب (الكل)"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
874 msgid "Annex B G.992.1"
875 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
878 msgid "Annex B G.992.3"
879 msgstr "الملحق ب G.992.3"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
882 msgid "Annex B G.992.5"
883 msgstr "الملحق ب 992.5"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
886 msgid "Annex J (all)"
887 msgstr "الملحق ي (الكل)"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
890 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
891 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
894 msgid "Annex M (all)"
895 msgstr "الملحق م (الكل)"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
898 msgid "Annex M G.992.3"
899 msgstr "الملحق م 992.3"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
902 msgid "Annex M G.992.5"
903 msgstr "الملحق م 992.5"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
906 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
907 msgstr ""
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
910 msgid ""
911 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
912 "present."
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
916 msgid ""
917 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
918 "regardless of local default route availability."
919 msgstr ""
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
922 msgid ""
923 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
924 "default route is present."
925 msgstr ""
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
928 msgid "Announced DNS domains"
929 msgstr "أعلن مجالات DNS"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
932 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
936 msgid "Anonymous Identity"
937 msgstr "هوية مجهولة"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
940 msgid "Anonymous Mount"
941 msgstr "mount مجهول"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
944 msgid "Anonymous Swap"
945 msgstr "swap مجهول"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
948 msgctxt "nft match any traffic"
949 msgid "Any packet"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
956 msgid "Any zone"
957 msgstr "أي منطقة"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
960 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
961 msgstr ""
962
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
964 msgid "Apply and keep settings"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
968 msgid "Apply backup?"
969 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
972 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
973 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
978 msgid "Apply unchecked"
979 msgstr "تطبيق ملحوظ"
980
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
982 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
986 msgid "Applying configuration changes… %ds"
987 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
990 msgid "Architecture"
991 msgstr "بنية"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
994 msgid "Arp-scan"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
998 msgid ""
999 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1000 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1004 msgid ""
1005 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1006 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1010 msgid "Associated Stations"
1011 msgstr "المحطات المرتبطة"
1012
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1014 msgid "Associations"
1015 msgstr "الارتباطات"
1016
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1019 msgid ""
1020 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1021 "strong>"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1026 msgid ""
1027 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1028 "strong>"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1032 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1033 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1037 msgid "Auth Group"
1038 msgstr "مجموعة المصادقة"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1041 msgid "Authentication"
1042 msgstr "المصادقة"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1047 msgid "Authentication Type"
1048 msgstr "نوع المصادقة"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1051 msgid "Authoritative"
1052 msgstr "موثوق"
1053
1054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1055 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1056 msgid "Authorization Required"
1057 msgstr "التفويض مطلوب"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1070 msgid "Automatic"
1071 msgstr "أوتوماتيكي"
1072
1073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1075 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1076 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1079 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1080 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1083 msgid ""
1084 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1085 "routing."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1089 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1090 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1093 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1094 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1097 msgid "Automount Filesystem"
1098 msgstr "نظام ملفات Automount"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1101 msgid "Automount Swap"
1102 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1105 msgid "Avahi IPv4LL"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1109 msgid "Available"
1110 msgstr "متاح"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1123 msgid "Average:"
1124 msgstr "متوسط:"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1127 msgid "Avoid Bridge Loops"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1131 msgid "B43 + B43C"
1132 msgstr "B43 + B43C"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1135 msgid "B43 + B43C + V43"
1136 msgstr "B43 + B43C + V43"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1139 msgid "BR / DMR / AFTR"
1140 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1143 msgid "BSS Transition"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1151 msgid "BSSID"
1152 msgstr "BSSID"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1155 msgid "Back"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1160 msgid "Back to Overview"
1161 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1164 msgid "Back to peer configuration"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1168 msgid "Backup"
1169 msgstr "نسخ احتياطي"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1172 msgid "Backup / Flash Firmware"
1173 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1176 msgid "Backup file list"
1177 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1178
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1181 msgid "Band"
1182 msgstr "نِطاق"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1185 msgid "Base device"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1189 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1194 msgid "Batman Device"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1198 msgid "Batman Interface"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1202 msgid ""
1203 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1204 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1205 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1206 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1207 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1208 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1209 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1213 msgid "Beacon Interval"
1214 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1217 msgid "Beacon Report"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1221 msgid ""
1222 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1223 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1224 "defined backup patterns."
1225 msgstr ""
1226 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1227 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1228 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1231 msgid "Bind NTP server"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1235 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1236 msgstr ""
1237 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1238 "في نظام Linux)"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1246 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1249 msgid "Bind interface"
1250 msgstr "واجهة ربط"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1253 msgid ""
1254 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1258 msgid ""
1259 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1260 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1267 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1269 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1272 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1273 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1278 msgid "Bitrate"
1279 msgstr "معدل البت"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1282 msgid "Bonding Mode"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1286 msgid "Bonding Policy"
1287 msgstr "سياسة الترابط"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1290 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1295 msgid "Bridge"
1296 msgstr "جسر"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1299 msgctxt "MACVLAN mode"
1300 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1305 msgid "Bridge VLAN filtering"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1310 msgid "Bridge device"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1315 msgid "Bridge port specific options"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1319 msgid "Bridge ports"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1323 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1327 msgid "Bridge unit number"
1328 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1331 msgid "Bring up empty bridge"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1335 msgid "Bring up on boot"
1336 msgstr "إحضار على التمهيد"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1339 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1343 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1344 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1348 msgid "Browse…"
1349 msgstr "تصفح…"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1352 msgid "Buffered"
1353 msgstr "مخزنة"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1356 msgid ""
1357 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1358 "gateway certificate."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1362 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1363 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1364
1365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1366 msgid "CHAP"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1370 msgid "CLAT configuration failed"
1371 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1374 msgid "CNAME or fqdn"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1378 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1382 msgid "CPU usage (%)"
1383 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1386 msgid "Cached"
1387 msgstr "مخبأ"
1388
1389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1392 msgid "Call failed"
1393 msgstr "الاتصال فشل"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1396 msgid ""
1397 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1412 msgid "Cancel"
1413 msgstr "إلغاء"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1416 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1420 msgctxt "Chain hook: forward"
1421 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1425 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1426 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1430 msgctxt "Chain hook: input"
1431 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1435 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1436 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1440 msgctxt "Chain hook: output"
1441 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1445 msgctxt "Chain hook: ingress"
1446 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1450 msgid "Category"
1451 msgstr "فئة"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1454 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1455 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1458 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1459 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1462 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1463 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1466 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1467 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1471 msgid ""
1472 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1473 "`logread -f` during handshake for actual values"
1474 msgstr ""
1475 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1476 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1480 msgid ""
1481 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1482 "Subject CN (exact match)"
1483 msgstr ""
1484 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1485 "(مطابقة تامة)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1489 msgid ""
1490 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1491 "Subject CN (suffix match)"
1492 msgstr ""
1493 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1494 "(مطابقة لاحقة)"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1498 msgid ""
1499 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1500 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1501 msgstr ""
1502 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1503 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1508 msgid "Chain"
1509 msgstr "سلسلة"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1512 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1513 msgid "Chain hook \"%h\""
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1517 msgid "Changes"
1518 msgstr "التغييرات"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1521 msgid "Changes have been reverted."
1522 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1525 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1526 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1527
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1535 msgid "Channel"
1536 msgstr "قناة"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1540 msgid "Channel Analysis"
1541 msgstr "تحليل القناة"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1544 msgid "Channel Width"
1545 msgstr "عرض القناة"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1548 msgid "Check filesystems before mount"
1549 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1552 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1553 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1556 msgid "Checking archive…"
1557 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1561 msgid "Checking image…"
1562 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1565 msgid "Choose mtdblock"
1566 msgstr "اختر mtdblock"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1570 msgid ""
1571 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1572 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1573 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1574 "interface to it."
1575 msgstr ""
1576 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1577 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1578 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1581 msgid ""
1582 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1583 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1584 msgstr ""
1585 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1586 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1589 msgid "Cipher"
1590 msgstr "الشفرة"
1591
1592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1593 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1594 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1597 msgid ""
1598 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1599 "configuration files."
1600 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1603 msgid ""
1604 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1605 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1606 msgstr ""
1607 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1608 "مخصصة للمهنيين!)"
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1614 msgid "Client"
1615 msgstr "العميل"
1616
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1619 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1620 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1625 msgid "Close"
1626 msgstr "إغلق"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1634 msgid ""
1635 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1636 "persist connection"
1637 msgstr ""
1638 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1646 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1647 msgid "Collecting data..."
1648 msgstr "جمع البيانات..."
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1651 msgid "Command"
1652 msgstr "أمر"
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1655 msgid "Command OK"
1656 msgstr "أمر OK"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1659 msgid "Command failed"
1660 msgstr "فشل الأمر"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1663 msgid "Comment"
1664 msgstr "تعليق"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1667 msgid ""
1668 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1669 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1670 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1671 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1672 msgstr ""
1673 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1674 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1675 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1676 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1677
1678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1682 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1683 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1684
1685 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1686 msgid "Config File"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1691 msgid "Configuration"
1692 msgstr "إعدادات"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1695 msgid "Configuration Export"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1699 msgid "Configuration changes applied."
1700 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1703 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1704 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1705
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1707 msgid "Configuration failed"
1708 msgstr "فشل التكوين"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1711 msgid ""
1712 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1713 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1714 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1715 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1716 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1717 "offered."
1718 msgstr ""
1719 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1720 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1721 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1722 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1723 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1724 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1725 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1728 msgid ""
1729 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1730 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1734 msgid ""
1735 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1736 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1740 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1744 msgid ""
1745 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1749 msgid "Configure…"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1753 msgid "Confirm disconnect"
1754 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1757 msgid "Confirmation"
1758 msgstr "تأكيد"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1764 msgid "Connected"
1765 msgstr "متصل"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1769 msgid "Connection attempt failed"
1770 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1773 msgid "Connection attempt failed."
1774 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1775
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1777 msgid "Connection endpoint"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1781 msgid "Connection lost"
1782 msgstr "انقطع الاتصال"
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1785 msgid "Connections"
1786 msgstr "روابط"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1789 msgid "Connectivity change"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1793 msgctxt "nft ct state"
1794 msgid "Conntrack state"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1798 msgctxt "nft ct status"
1799 msgid "Conntrack status"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1803 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1804 msgstr ""
1805 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1806
1807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1808 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1809 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1814 msgid "Contents have been saved."
1815 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1822 msgid "Continue"
1823 msgstr "يكمل"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1826 msgctxt "nft jump action"
1827 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1831 msgid "Continue in calling chain"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1835 msgctxt "Chain policy: accept"
1836 msgid "Continue processing unmatched packets"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1840 msgid ""
1841 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1842 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1843 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1844 msgstr ""
1845 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1846 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1847 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1850 msgid "Country"
1851 msgstr "بلد"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1854 msgid "Country Code"
1855 msgstr "الرقم الدولي"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1858 msgid "Coverage cell density"
1859 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1863 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1864 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1867 msgid "Create interface"
1868 msgstr "إنشاء واجهة"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1871 msgid "Critical"
1872 msgstr "حرج"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1875 msgid "Cron Log Level"
1876 msgstr "مستوى سجل Cron"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1879 msgid "Current power"
1880 msgstr "القوة الحالية"
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1883 msgctxt "nft meta hour"
1884 msgid "Current time"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1888 msgctxt "nft meta day"
1889 msgid "Current weekday"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1898 msgid "Custom Interface"
1899 msgstr "واجهة مخصصة"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1902 msgid ""
1903 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1904 "this, perform a factory-reset first."
1905 msgstr ""
1906 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1907 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1910 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1911 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1914 msgid ""
1915 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1916 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1917 msgstr ""
1918 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1919 "امكن."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1922 msgid "DAD transmits"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1926 msgid "DAE-Client"
1927 msgstr "عميل -DAE"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1930 msgid "DAE-Port"
1931 msgstr "بوابة -DAE"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1934 msgid "DAE-Secret"
1935 msgstr "سر -DAE"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1938 msgid "DHCP Options"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
1942 msgid "DHCP Server"
1943 msgstr "سرفير DHCP"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1946 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1947 msgid "DHCP and DNS"
1948 msgstr "DHCP و DNS"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1953 msgid "DHCP client"
1954 msgstr "عميل DHCP"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1957 msgid "DHCP-Options"
1958 msgstr "خيارات DHCP"
1959
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1962 msgid "DHCPv6 client"
1963 msgstr "عميل DHCPv6"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1966 msgid "DHCPv6-Service"
1967 msgstr "خدمة DHCPv6"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1974 msgid "DNS"
1975 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
1978 msgid "DNS forwardings"
1979 msgstr "شحن DNS"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
1982 msgid "DNS query port"
1983 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1986 msgid "DNS search domains"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
1990 msgid "DNS server port"
1991 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1994 msgid "DNS setting is invalid"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
1998 msgid "DNS weight"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2002 msgid "DNS-Label / FQDN"
2003 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2006 msgid "DNSSEC"
2007 msgstr "DNSSEC"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2010 msgid "DNSSEC check unsigned"
2011 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2014 msgid "DPD Idle Timeout"
2015 msgstr "مهلة خمول DPD"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2018 msgid "DS-Lite AFTR address"
2019 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2023 msgid "DSL"
2024 msgstr "DSL"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2027 msgid "DSL Status"
2028 msgstr "حالة DSL"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2031 msgid "DSL line mode"
2032 msgstr "وضع خط DSL"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2035 msgid "DTIM Interval"
2036 msgstr "فترة DTIM"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2041 msgid "DUID"
2042 msgstr "DUID"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2045 msgid "Data Rate"
2046 msgstr "معدل البيانات"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Data Received"
2051 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Data Transmitted"
2056 msgstr "بث"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2060 msgid "Debug"
2061 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2064 msgid "Default router"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2068 msgid "Default state"
2069 msgstr "الحالة التلقائية"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2072 msgid ""
2073 "Define additional DHCP options, for example "
2074 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2075 "servers to clients."
2076 msgstr ""
2077 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2078 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2079 "للعملاء."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2082 msgid ""
2083 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2084 "but for outgoing frames"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2088 msgid ""
2089 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2090 "priority on incoming frames"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2094 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2098 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2109 msgid "Delete"
2110 msgstr "احدف"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2114 msgid "Delete key"
2115 msgstr "احدف المفتاح"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2118 msgid "Delete request failed: %s"
2119 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2122 msgid "Delete this network"
2123 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2126 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2127 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2133 msgid "Description"
2134 msgstr "الوصف"
2135
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2137 msgid "Deselect"
2138 msgstr "إلغاء"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2141 msgid "Design"
2142 msgstr "تصميم"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2145 msgid "Designated master"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2151 msgid "Destination"
2152 msgstr "وجهة"
2153
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2155 msgctxt "nft ip daddr"
2156 msgid "Destination IP"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2160 msgctxt "nft ip6 daddr"
2161 msgid "Destination IPv6"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2165 msgid "Destination port"
2166 msgstr "بوابة الوجهة"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2169 msgctxt "nft ip dport"
2170 msgid "Destination port"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2175 msgid "Destination zone"
2176 msgstr "منطقة الوجهة"
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2192 msgid "Device"
2193 msgstr "جهاز"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2196 msgid "Device Configuration"
2197 msgstr "تكوين الجهاز"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2200 msgid "Device is not active"
2201 msgstr "الجهاز غير نشط"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2205 msgid "Device is restarting…"
2206 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2209 msgid "Device name"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2213 msgid "Device not managed by ModemManager."
2214 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2217 msgid "Device not present"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2221 msgid "Device type"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2225 msgid "Device unreachable!"
2226 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2229 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2230 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2233 msgid "Devices"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2237 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2238 msgid "Diagnostics"
2239 msgstr "التشخيص"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2242 msgid "Dial number"
2243 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2246 msgid "Directory"
2247 msgstr "الدليل"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2253 msgid "Disable"
2254 msgstr "تعطيل"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2257 msgid ""
2258 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2259 "this interface."
2260 msgstr ""
2261 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2262 "الواجهة."
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2266 msgid "Disable DNS lookups"
2267 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2270 msgid "Disable Encryption"
2271 msgstr "تعطيل التشفير"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2274 msgid "Disable Inactivity Polling"
2275 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2278 msgid "Disable this network"
2279 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2296 msgid "Disabled"
2297 msgstr "غير مفعل"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2300 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2301 msgid "Disabled"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2305 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2306 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2309 msgid ""
2310 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2311 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2317 msgid "Disconnect"
2318 msgstr "قطع الاتصال"
2319
2320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2321 msgid "Disconnection attempt failed"
2322 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2325 msgid "Disconnection attempt failed."
2326 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2329 msgid "Disk space"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2341 msgid "Dismiss"
2342 msgstr "إلغاء"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2345 msgid "Distance Optimization"
2346 msgstr "تحسين المسافة"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2349 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2350 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2351
2352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2353 msgid "Distributed ARP Table"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2357 msgid ""
2358 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2359 "section is valid for all dnsmasq instances."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2363 msgid ""
2364 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2365 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2366 "abbr> forwarder."
2367 msgstr ""
2368 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2369 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2370 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2371 "Translation\">NAT</abbr>"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2374 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2375 msgstr ""
2376 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2382 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2383 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2384 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2387 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2388 msgstr ""
2389 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2390 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2393 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2394 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2397 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2398 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2401 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2405 msgid ""
2406 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2407 "packets."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2411 msgid "Do not send a hostname"
2412 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2415 msgid ""
2416 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2417 "abbr> messages on this interface."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2421 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2422 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2425 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2426 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2429 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2430 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2433 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2434 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2437 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2441 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2446 msgid "Domain"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2450 msgid "Domain required"
2451 msgstr "المجال مطلوب"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2454 msgid "Domain whitelist"
2455 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2460 msgid "Don't Fragment"
2461 msgstr "لا تجزئ"
2462
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2464 msgid "Down"
2465 msgstr "أسفل"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2468 msgid "Down Delay"
2469 msgstr "تأخير"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2472 msgid "Download backup"
2473 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2476 msgid "Download mtdblock"
2477 msgstr "تحميل mtdblock"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2480 msgid "Downstream SNR offset"
2481 msgstr "تعويض مصب SNR"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2484 msgid ""
2485 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2486 "WireGuard interface."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2490 msgid "Drag to reorder"
2491 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2494 msgid "Drop Duplicate Frames"
2495 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2498 msgid ""
2499 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2500 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2501 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2505 msgid ""
2506 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2507 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2508 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2512 msgid "Drop gratuitous ARP"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2516 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2520 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2524 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2528 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2532 msgctxt "nft drop action"
2533 msgid "Drop packet"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2537 msgctxt "Chain policy: drop"
2538 msgid "Drop unmatched packets"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2542 msgid "Drop unsolicited NA"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2546 msgid "Dropbear Instance"
2547 msgstr "مثيل Dropbear"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2550 msgid ""
2551 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2552 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2553 msgstr ""
2554 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2555 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2556
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2559 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2560 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2563 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2564 msgstr ""
2565 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2568 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2572 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2576 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2580 msgid "Dynamic tunnel"
2581 msgstr "نفق ديناميكي"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2584 msgid ""
2585 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2586 "having static leases will be served."
2587 msgstr ""
2588 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2589 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2592 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2596 msgid "E.g. eth0, eth1"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2600 msgid "EA-bits length"
2601 msgstr "طول EA بت"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2604 msgid "EAP-Method"
2605 msgstr "طريقة EAP"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2608 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2618 msgid "Edit"
2619 msgstr "تحرير"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2622 msgid "Edit peer"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2626 msgid ""
2627 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2628 "reload the page."
2629 msgstr ""
2630 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2631 "لإعادة تحميل الصفحة."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2634 msgid "Edit this network"
2635 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2638 msgid "Edit wireless network"
2639 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2642 msgctxt "nft rt mtu"
2643 msgid "Effective route MTU"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2647 msgid "Egress QoS mapping"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2651 msgctxt "nft meta oif"
2652 msgid "Egress device id"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2656 msgctxt "nft meta oifname"
2657 msgid "Egress device name"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2661 msgid "Emergency"
2662 msgstr "طوارئ"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2666 msgid "Enable"
2667 msgstr "شغل"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2670 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2674 msgid ""
2675 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2676 "snooping"
2677 msgstr ""
2678 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2681 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2682 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2685 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2691 msgid "Enable DNS lookups"
2692 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2695 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2696 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2699 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2700 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2703 msgid "Enable IPv6"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2708 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2709 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2717 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2718 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2721 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2725 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2726 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2729 msgid "Enable MAC address learning"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2733 msgid "Enable NTP client"
2734 msgstr "تمكين عميل NTP"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2737 msgid "Enable Single DES"
2738 msgstr "تمكين واحد DES"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2741 msgid "Enable TFTP server"
2742 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2745 msgid "Enable VLAN filtering"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2749 msgid "Enable VLAN functionality"
2750 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2753 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2754 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2757 msgid ""
2758 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2759 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2760 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2764 msgid ""
2765 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2769 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2770 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2773 msgid "Enable learning and aging"
2774 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2777 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2778 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2781 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2782 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2785 msgid "Enable multicast fast leave"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2789 msgid "Enable multicast querier"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2793 msgid "Enable multicast support"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2797 msgid ""
2798 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2799 msgstr ""
2800 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2801 "تعيق سرعة الشبكة."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2804 msgid "Enable promiscuous mode"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2809 msgid "Enable rx checksum"
2810 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2816 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2817 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2818
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2822 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2823 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2826 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2830 msgid "Enable this network"
2831 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2835 msgid "Enable tx checksum"
2836 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2839 msgid "Enable unicast flooding"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2848 msgid "Enabled"
2849 msgstr "مفعل"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2852 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2853 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2856 msgid ""
2857 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2858 "Domain"
2859 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2862 msgid ""
2863 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2864 "batman-adv."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2868 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2869 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2872 msgid "Encapsulation limit"
2873 msgstr "حد التغليف"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2877 msgid "Encapsulation mode"
2878 msgstr "وضع التغليف"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2885 msgid "Encryption"
2886 msgstr "التشفير"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Endpoint"
2892 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2895 msgid "Endpoint Host"
2896 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2899 msgid "Endpoint Port"
2900 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2903 msgid "Endpoint setting is invalid"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2907 msgid "Enforce IGMPv1"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2911 msgid "Enforce IGMPv2"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2915 msgid "Enforce IGMPv3"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2919 msgid "Enforce MLD version 1"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2923 msgid "Enforce MLD version 2"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2927 msgid "Enter custom value"
2928 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2929
2930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2931 msgid "Enter custom values"
2932 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2935 msgid "Erasing..."
2936 msgstr "محو ..."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2944 msgid "Error"
2945 msgstr "خطأ"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2948 msgid "Error getting PublicKey"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2953 msgid "Ethernet Adapter"
2954 msgstr "محول إيثرنت"
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2958 msgid "Ethernet Switch"
2959 msgstr "محول إيثرنت"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2962 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2963 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2966 msgid "Every second (fast, 1)"
2967 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2970 msgid "Exclude interfaces"
2971 msgstr "استبعاد واجهات"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2974 msgid ""
2975 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2976 "resolution to other systems."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2980 msgid ""
2981 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2982 "e.g. for RBL services."
2983 msgstr ""
2984 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
2987 msgid "Existing device"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2991 msgid "Expand hosts"
2992 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2995 msgid "Expected port number."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
2999 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3000 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3003 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3007 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3011 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3024 msgid "Expecting: %s"
3025 msgstr "توقع: %s"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3028 msgid "Expecting: non-empty value"
3029 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3032 msgid "Expires"
3033 msgstr "تنتهي"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3036 msgid ""
3037 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3038 msgstr ""
3039 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
3040 "code>)."
3041
3042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3043 msgid "External"
3044 msgstr "خارجي"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3047 msgid "External R0 Key Holder List"
3048 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3051 msgid "External R1 Key Holder List"
3052 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3055 msgid "External system log server"
3056 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3059 msgid "External system log server port"
3060 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3063 msgid "External system log server protocol"
3064 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3067 msgid "Extra SSH command options"
3068 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3071 msgid "Extra pppd options"
3072 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3075 msgid "Extra sstpc options"
3076 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3079 msgid "FT over DS"
3080 msgstr "FT على DS"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3083 msgid "FT over the Air"
3084 msgstr "FT عبر الأثير"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3087 msgid "FT protocol"
3088 msgstr "بروتوكول FT"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3091 msgid "Failed to change the system password."
3092 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3093
3094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3095 msgid "Failed to configure modem"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3099 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3100 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3103 msgid "Failed to connect"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3107 msgid "Failed to disconnect"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3111 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3112 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3113
3114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3115 msgid "Failed to get modem information"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3119 msgid "Failed to initialize modem"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3123 msgid "Failed to set operating mode"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3127 msgid "File"
3128 msgstr "ملف"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3131 msgid ""
3132 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3133 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3134 msgstr ""
3135 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
3136 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
3137 "بالمجال أو للخوادم."
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3140 msgid "File not accessible"
3141 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3144 msgid "File to store DHCP lease information."
3145 msgstr ""
3146 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3147 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3150 msgid "File with upstream resolvers."
3151 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3152
3153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3155 msgid "Filename"
3156 msgstr "اسم الملف"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3159 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3160 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3164 msgid "Filesystem"
3165 msgstr "نظام الملفات"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3168 msgid "Filter IPv4 A records"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3172 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3176 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3180 msgid "Filter private"
3181 msgstr "تصفية خاصة"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3184 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3185 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3188 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3189 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3192 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3193 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3196 msgid ""
3197 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3202 msgid "Finalizing failed"
3203 msgstr "فشل الإنهاء"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3206 msgid ""
3207 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3208 "with defaults based on what was detected"
3209 msgstr ""
3210 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3211 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3214 msgid "Find and join network"
3215 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3216
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3218 msgid "Finish"
3219 msgstr "نهاية"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3223 msgid "Firewall"
3224 msgstr "جدار الحماية"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3228 msgid "Firewall Mark"
3229 msgstr "علامة جدار الحماية"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3232 msgid "Firewall Settings"
3233 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3236 msgid "Firewall Status"
3237 msgstr "حالة جدار الحماية"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3240 msgid "Firewall mark"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3244 msgid "Firmware File"
3245 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3246
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3248 msgid "Firmware Version"
3249 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3252 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3253 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3257 msgid "Flash image..."
3258 msgstr "صورة فلاش ..."
3259
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3261 msgid "Flash image?"
3262 msgstr "فلاش الصورة؟"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3265 msgid "Flash new firmware image"
3266 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3269 msgid "Flash operations"
3270 msgstr "عمليات الفلاش"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3274 msgid "Flashing…"
3275 msgstr "تتبيت الصورة …"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3279 msgid "Force"
3280 msgstr "أجبار"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3283 msgid "Force 40MHz mode"
3284 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3287 msgid "Force CCMP (AES)"
3288 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3291 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3292 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3295 msgid "Force IGMP version"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3299 msgid "Force MLD version"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3303 msgid "Force TKIP"
3304 msgstr "فرض TKIP"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3307 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3308 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3311 msgid "Force link"
3312 msgstr "ارتباط القوة"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3315 msgid "Force upgrade"
3316 msgstr "قوة الترقية"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3319 msgid "Force use of NAT-T"
3320 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3321
3322 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3323 msgid "Form token mismatch"
3324 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3327 msgid ""
3328 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3329 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3330 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3331 "designated master interface and downstream interfaces."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3335 msgid ""
3336 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3337 "messages received on the designated master interface to downstream "
3338 "interfaces."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3342 msgid "Forward DHCP traffic"
3343 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3346 msgid ""
3347 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3348 "downstream interfaces."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3352 msgid "Forward broadcast traffic"
3353 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3356 msgid "Forward delay"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3360 msgid "Forward mesh peer traffic"
3361 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3364 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3368 msgid "Forwarding mode"
3369 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3372 msgid "Fragmentation"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3376 msgid "Fragmentation Threshold"
3377 msgstr "عتبة التجزيء"
3378
3379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3380 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3381 msgid "Full port randomization"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3385 msgid ""
3386 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3387 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3388 msgstr ""
3389 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3390 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3395 msgid "GHz"
3396 msgstr "GHz"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3400 msgid "GPRS only"
3401 msgstr "فقطGPRS"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3404 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3405 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3408 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3409 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3412 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3413 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3416 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3417 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3422 msgid "Gateway"
3423 msgstr "بوابة"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3426 msgid "Gateway Mode"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3430 msgid "Gateway Ports"
3431 msgstr "منافذ البوابة"
3432
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3435 msgid "Gateway address is invalid"
3436 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3444 msgid "General Settings"
3445 msgstr "الاعدادات العامة"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3451 msgid "General Setup"
3452 msgstr "الإعداد العام"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3455 msgid "General device options"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3459 msgid "Generate Config"
3460 msgstr "توليد التكوين"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3463 msgid "Generate PMK locally"
3464 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3467 msgid "Generate archive"
3468 msgstr "إنشاء أرشيف"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3471 msgid "Generate configuration"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3475 msgid "Generate configuration…"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3479 msgid "Generate new key pair"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3483 msgid "Generate preshared key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3487 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3491 msgid "Generating QR code…"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3495 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3496 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3499 msgid "Global Settings"
3500 msgstr "الاعدادات العامة"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3503 msgid "Global network options"
3504 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3505
3506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3507 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3510 msgid "Go to firmware upgrade..."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3514 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3517 msgid "Go to password configuration..."
3518 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3524 msgid "Go to relevant configuration page"
3525 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3528 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3529 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3532 msgid "Grant access to DHCP status display"
3533 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3536 msgid "Grant access to DSL status display"
3537 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3540 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3541 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3544 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3545 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3548 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3552 msgid "Grant access to SSH configuration"
3553 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3554
3555 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3556 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3557 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3560 msgid "Grant access to crontab configuration"
3561 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3564 msgid "Grant access to firewall status"
3565 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3568 msgid "Grant access to flash operations"
3569 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3572 msgid "Grant access to main status display"
3573 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3576 msgid "Grant access to mmcli"
3577 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3580 msgid "Grant access to mount configuration"
3581 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3584 msgid "Grant access to network configuration"
3585 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3588 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3589 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3590
3591 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3592 msgid "Grant access to network status information"
3593 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3596 msgid "Grant access to process status"
3597 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3600 msgid "Grant access to realtime statistics"
3601 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3604 msgid "Grant access to routing status"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3608 msgid "Grant access to startup configuration"
3609 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3612 msgid "Grant access to system configuration"
3613 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3616 msgid "Grant access to system logs"
3617 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3620 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3624 msgid "Grant access to wireless channel status"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3628 msgid "Grant access to wireless status display"
3629 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3632 msgid "Group Password"
3633 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3636 msgid "Guest"
3637 msgstr "ضيف"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3640 msgid "HE.net password"
3641 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3644 msgid "HE.net username"
3645 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3649 msgid "HTTP(S) Access"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3653 msgid "Hang Up"
3654 msgstr "قطع الخط"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3657 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3658 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3661 msgid "Hello interval"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3665 msgid ""
3666 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3667 "the timezone."
3668 msgstr ""
3669 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3672 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3673 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3677 msgid "Hide empty chains"
3678 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3681 msgid "High"
3682 msgstr "عالي"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3685 msgid "Honor gratuitous ARP"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3689 msgctxt "Chain hook description"
3690 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3694 msgid "Hop Penalty"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3701 msgid "Host"
3702 msgstr "ضيف"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3705 msgid "Host expiry timeout"
3706 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3709 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3713 msgid "Host-Uniq tag content"
3714 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3722 msgid "Hostname"
3723 msgstr "اسم المضيف"
3724
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3726 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3727 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3730 msgid "Hostnames"
3731 msgstr "أسماء المضيفين"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3734 msgid ""
3735 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3736 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3737 "useful to rebind an FQDN."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3741 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3745 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3749 msgid "Human-readable counters"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3753 msgid "Hybrid"
3754 msgstr "هجين"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3757 msgctxt "nft icmp code"
3758 msgid "ICMP code"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3762 msgctxt "nft icmp type"
3763 msgid "ICMP type"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3767 msgctxt "nft icmpv6 code"
3768 msgid "ICMPv6 code"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3772 msgctxt "nft icmpv6 type"
3773 msgid "ICMPv6 type"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3777 msgid "ID"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3782 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3783 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3786 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3787 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3790 msgid "IKE DH Group"
3791 msgstr "مجموعة IKE DH"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3794 msgid "IP Addresses"
3795 msgstr "عناوينIP"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3798 msgid "IP Protocol"
3799 msgstr "بروتوكول IP"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3802 msgid "IP Sets"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3806 msgid "IP Type"
3807 msgstr "نوع IP"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3812 msgid "IP address"
3813 msgstr "نوع IP"
3814
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3817 msgid "IP address is invalid"
3818 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3819
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3822 msgid "IP address is missing"
3823 msgstr "عنوان IP مفقود"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3826 msgid ""
3827 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3828 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3829 "packets with matching destination IP."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3833 msgctxt "nft ip protocol"
3834 msgid "IP protocol"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3838 msgctxt "nft meta l4proto"
3839 msgid "IP protocol"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3843 msgid "IP set"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3847 msgid "IP sets"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3851 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3852 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3855 msgid "IPsec XFRM"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3867 msgid "IPv4"
3868 msgstr "IPv4"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3871 msgid "IPv4 Firewall"
3872 msgstr "جدار حماية IPv4"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3875 msgid "IPv4 Neighbours"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3879 msgid "IPv4 Routing"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3883 msgid "IPv4 Rules"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3887 msgid "IPv4 Upstream"
3888 msgstr "IPv4 المنبع"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3895 msgid "IPv4 address"
3896 msgstr "عنوان IPv4"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3899 msgid "IPv4 assignment length"
3900 msgstr "طول تعيين IPv4"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3903 msgid "IPv4 broadcast"
3904 msgstr "بث IPv4"
3905
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3907 msgid "IPv4 gateway"
3908 msgstr "بوابة IPv4"
3909
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3912 msgid "IPv4 netmask"
3913 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3916 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3917 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3920 msgid "IPv4 only"
3921 msgstr "IPv4 فقط"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3924 msgid "IPv4 prefix"
3925 msgstr "بادئة IPv4"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3929 msgid "IPv4 prefix length"
3930 msgstr "طول بادئة IPv4"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
3933 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3934 msgstr ""
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3937 msgid "IPv4+IPv6"
3938 msgstr "IPv4+IPv6"
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3942 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3943 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
3946 msgid "IPv4/IPv6"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3950 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3951 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
3954 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3969 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
3970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3971 msgid "IPv6"
3972 msgstr "IPv6"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3975 msgid "IPv6 Firewall"
3976 msgstr "جدار حماية IPv6"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
3979 msgid "IPv6 MTU"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3983 msgid "IPv6 Neighbours"
3984 msgstr "جيران IPv6"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3987 msgid "IPv6 RA Settings"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3991 msgid "IPv6 Routing"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3995 msgid "IPv6 Rules"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
3999 msgid "IPv6 Settings"
4000 msgstr "إعدادات IPv6"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4003 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4004 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4007 msgid "IPv6 Upstream"
4008 msgstr "IPv6 المنبع"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4013 msgid "IPv6 address"
4014 msgstr "عنوان IPv6"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4018 msgid "IPv6 assignment hint"
4019 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4022 msgid "IPv6 assignment length"
4023 msgstr "طول تعيين IPv6"
4024
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4026 msgid "IPv6 gateway"
4027 msgstr "بوابة IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4030 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4031 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4034 msgid "IPv6 only"
4035 msgstr "IPv6 فقط"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4038 msgid "IPv6 preference"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4043 msgid "IPv6 prefix"
4044 msgstr "بادئة IPv6"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4047 msgid "IPv6 prefix filter"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4052 msgid "IPv6 prefix length"
4053 msgstr "طول بادئة IPv6"
4054
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4057 msgid "IPv6 routed prefix"
4058 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4061 msgid "IPv6 source routing"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4065 msgid "IPv6 suffix"
4066 msgstr "لاحقة IPv6"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4069 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4070 msgstr ""
4071 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4074 msgid "IPv6 support"
4075 msgstr "دعم IPv6"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4078 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4082 msgid "IPv6-PD"
4083 msgstr "IPv6-PD"
4084
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4087 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4088 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4089
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4092 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4093 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4094
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4097 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4098 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4101 msgid "Identity"
4102 msgstr "هوية"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4105 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4106 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4109 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4110 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4113 msgid "If checked, encryption is disabled"
4114 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4117 msgid ""
4118 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4119 "classes."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4123 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4128 msgid ""
4129 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4130 msgstr ""
4131 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4132 "الجهاز الثابت"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4136 msgid ""
4137 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4138 "device node"
4139 msgstr ""
4140 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4141 "الثابت"
4142
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4144 msgid ""
4145 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4146 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4147 "otherwise modifications will be reverted."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4154 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4155 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4161 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4162 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4165 msgid ""
4166 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4167 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4168 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4169 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4170 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4171 msgstr ""
4172 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4173 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4174 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4175 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4176 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4177 "Memory\">RAM</abbr>."
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4180 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4181 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4184 msgid "Ignore interface"
4185 msgstr "تجاهل الواجهة"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4188 msgid "Ignore resolv file"
4189 msgstr "تجاهل حل الملف"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4192 msgid "Image"
4193 msgstr "صورة"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4196 msgid "Image check failed:"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4200 msgid "Import as peer"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4205 msgid "Import configuration"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4209 msgid "Import configuration as peer…"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4213 msgid "Import settings"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4218 msgid "Imported peer configuration"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4222 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4226 msgid "In"
4227 msgstr "في"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4230 msgid ""
4231 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4232 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4236 msgid ""
4237 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4238 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4239 msgstr ""
4240 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4241 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4242
4243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4244 msgid "In seconds"
4245 msgstr "في ثوان"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4253 msgid "Inactivity timeout"
4254 msgstr "مهلة الخمول"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4257 msgid "Inbound:"
4258 msgstr "واردة:"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4261 msgid ""
4262 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4263 "installed_packages.txt"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4270 msgid "Incoming checksum"
4271 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4274 msgid "Incoming interface"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4281 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4282 msgid "Incoming key"
4283 msgstr "مفتاح وارد"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4289 msgid "Incoming serialization"
4290 msgstr "التسلسل الوارد"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4293 msgid "Info"
4294 msgstr "معلومات"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4297 msgid "Information"
4298 msgstr "معلومة"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4301 msgid "Ingress QoS mapping"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4305 msgctxt "nft meta iif"
4306 msgid "Ingress device id"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4310 msgctxt "nft meta iifname"
4311 msgid "Ingress device name"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4315 msgid "Initialization failure"
4316 msgstr "فشل التهيئة"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4319 msgid "Initscript"
4320 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4323 msgid "Initscripts"
4324 msgstr "نصوص أولية"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4327 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4328 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4331 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4332 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4335 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4336 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4339 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4340 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4343 msgid "Install protocol extensions..."
4344 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4347 msgid "Instance"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4351 msgctxt "WireGuard instance heading"
4352 msgid "Instance \"%h\""
4353 msgstr ""
4354
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4356 msgid "Instance Details"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4360 msgid ""
4361 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4362 "BSSID <code>%h</code>."
4363 msgstr ""
4364 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4365 "code>."
4366
4367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4368 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4369 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4376 msgid "Interface"
4377 msgstr "واجهه"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4380 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4384 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4385 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4388 msgid "Interface Configuration"
4389 msgstr "تكوين الواجهة"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4392 msgid "Interface ID"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4397 msgid "Interface has %d pending changes"
4398 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4401 msgid "Interface is disabled"
4402 msgstr "الواجهة معطلة"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4405 msgid "Interface is marked for deletion"
4406 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4409 msgid "Interface is reconnecting..."
4410 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4415 msgid "Interface is shutting down..."
4416 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4419 msgid "Interface is starting..."
4420 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4423 msgid "Interface is stopping..."
4424 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4427 msgid "Interface name"
4428 msgstr "اسم الواجهة"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4432 msgid "Interface not present or not connected yet."
4433 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4438 msgid "Interfaces"
4439 msgstr "واجهات"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4442 msgid "Internal"
4443 msgstr "داخلي"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4446 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4447 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4450 msgid ""
4451 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4452 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4453 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4457 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4462 msgid "Invalid"
4463 msgstr "غير صالح"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4470 msgid "Invalid APN provided"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4475 msgid "Invalid Base64 key string"
4476 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4479 msgid "Invalid IPv6 address"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4484 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4485 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4489 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4490 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4493 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4494 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4497 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4498 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4499
4500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4501 msgid "Invalid argument"
4502 msgstr "سيطة غير صالحة"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4505 msgid ""
4506 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4507 "supports one and only one bearer."
4508 msgstr ""
4509 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4510 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4511
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4513 msgid "Invalid command"
4514 msgstr "أمر خاطئ"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4517 msgid "Invalid hexadecimal value"
4518 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4521 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4525 msgid "Invalid port"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4529 msgid "Invalid server URL"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4533 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4534 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4535 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4538 msgid "Invert blinking"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4542 msgid "Invert match"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4546 msgctxt "VLAN port state"
4547 msgid "Is Primary VLAN"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4551 msgid "Isolate Clients"
4552 msgstr "عزل العملاء"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4555 msgid ""
4556 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4557 "flash memory, please verify the image file!"
4558 msgstr ""
4559 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4560 "الصورة!"
4561
4562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4563 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4565 msgid "JavaScript required!"
4566 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4569 msgid "Join Network"
4570 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4573 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4574 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4577 msgid "Joining Network: %q"
4578 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4581 msgid "Jump to rule"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4585 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4586 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4589 msgid "Keep-Alive"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4594 msgid "Kernel Log"
4595 msgstr "سجل النواة"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4598 msgid "Kernel Version"
4599 msgstr "إصدار النواة"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4602 msgid "Key"
4603 msgstr "مفتاح"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4610 msgid "Key #%d"
4611 msgstr "المفتاح # d%"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4617 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4618 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4619 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4620
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4625 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4626 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4627 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4628
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4630 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4631 msgid "Key missing"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4635 msgid "Key used to sign network config"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4639 msgctxt "nft unit"
4640 msgid "KiB"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4644 msgid "Kill"
4645 msgstr "أوقف"
4646
4647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4649 msgid "L2TP"
4650 msgstr "L2TP"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4653 msgid "L2TP Server"
4654 msgstr "خادم L2TP"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4657 msgid "LACPDU Packets"
4658 msgstr "حزم LACPDU"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4666 msgid "LCP echo failure threshold"
4667 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4675 msgid "LCP echo interval"
4676 msgstr "فاصل صدى LCP"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4679 msgid "LED Configuration"
4680 msgstr "تكوين الصمام"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4683 msgid "LLC"
4684 msgstr "LLC"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4688 msgid "Label"
4689 msgstr "ملصق"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4692 msgid "Language"
4693 msgstr "اللغة"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4696 msgid "Language and Style"
4697 msgstr "اللغة والأسلوب"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4700 msgid ""
4701 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4702 "probability of being selected."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4706 msgid "Last member interval"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4711 msgid "Latest Handshake"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4715 msgid "Leaf"
4716 msgstr "ورقة"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4719 msgid "Learn"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4723 msgid "Learn routes"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4727 msgid "Lease file"
4728 msgstr "ملف الإيجار"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4732 msgid "Lease time"
4733 msgstr "مدة الايجار"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4739 msgid "Lease time remaining"
4740 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4745 msgid "Leave empty to autodetect"
4746 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4752 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4753 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4756 msgid ""
4757 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4758 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4759 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4760 msgstr ""
4761 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4762 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4763 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4766 msgid "Legacy rules detected"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4770 msgid "Legend:"
4771 msgstr "عنوان تفسيري:"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4774 msgid "Limit"
4775 msgstr "حد"
4776
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4778 msgid "Line Mode"
4779 msgstr "وضع الخط"
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4782 msgid "Line State"
4783 msgstr "حالة الخط"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4786 msgid "Line Uptime"
4787 msgstr "جهوزية الخط"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4790 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4791 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4794 msgid "Link Monitoring"
4795 msgstr "مراقبة الارتباط"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4798 msgid "Link On"
4799 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4802 msgctxt "nft @ll,off,len"
4803 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4807 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4808 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4812 msgid ""
4813 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4814 "also specified here."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4818 msgid ""
4819 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4820 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4821 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4822 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4823 "Association."
4824 msgstr ""
4825 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4826 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4827 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4828 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4831 msgid ""
4832 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4833 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4834 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4835 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4836 "PMK-R1 keys."
4837 msgstr ""
4838 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4839 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4840 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4841 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4842
4843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4844 msgid "List of SSH key files for auth"
4845 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4848 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4849 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4852 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4853 msgstr ""
4854 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4855 "System\">DNS</abbr>"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4859 msgid "Listen Port"
4860 msgstr "بوابة الاستماع"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4863 msgid "Listen address"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4867 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4871 msgid "Listen interfaces"
4872 msgstr "واجهات الاستماع"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4875 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4876 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4879 msgid ""
4880 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4881 "explicitly."
4882 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4883
4884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4885 msgid "ListenPort setting is invalid"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4889 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4890 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4894 msgid "Load"
4895 msgstr "حمولة"
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4898 msgid "Load Average"
4899 msgstr "متوسط الحمولة"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4902 msgid "Load configuration…"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4908 msgid "Loading data…"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
4912 msgid "Loading directory contents…"
4913 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4914
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4916 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4917 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4918 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4919 msgid "Loading view…"
4920 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
4923 msgid "Local"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4927 msgid "Local IP address"
4928 msgstr "عنوان IP المحلي"
4929
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4932 msgid "Local IP address is invalid"
4933 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4936 msgid "Local IP address to assign"
4937 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4946 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4948 msgid "Local IPv4 address"
4949 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4952 msgid "Local IPv6 DNS server"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4960 msgid "Local IPv6 address"
4961 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4964 msgid "Local Startup"
4965 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4969 msgid "Local Time"
4970 msgstr "التوقيت المحلي"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4973 msgid "Local ULA"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
4977 msgid "Local domain"
4978 msgstr "المجال المحلي"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4981 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4982 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4985 msgid "Local server"
4986 msgstr "السرفير المحلي"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4989 msgid "Local service only"
4990 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4993 msgid "Local wireguard key"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4997 msgid "Localise queries"
4998 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5001 msgid "Lock to BSSID"
5002 msgstr "قفل ل BSSID"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5005 msgctxt "nft log action"
5006 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5010 msgid "Log output level"
5011 msgstr "مستوى إخراج السجل"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5014 msgid "Log queries"
5015 msgstr "سجل الاستفسارات"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5018 msgid "Logging"
5019 msgstr "تسجيل"
5020
5021 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5022 msgid "Logging in…"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5027 msgid ""
5028 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5029 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5030 msgstr ""
5031 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
5032 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
5033
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5036 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5037 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
5038
5039 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5040 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5041 msgid "Login"
5042 msgstr "تسجيل الدخول"
5043
5044 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5045 msgid "Logout"
5046 msgstr "تسجيل خروج"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5049 msgid "Loose filtering"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5053 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5054 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
5055
5056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5057 msgid "Lua compatibility mode active"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5062 msgid "MAC"
5063 msgstr "MAC"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5066 msgid "MAC Address"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5070 msgid "MAC Address Filter"
5071 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5074 msgid "MAC Address For The Actor"
5075 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5079 msgid "MAC VLAN"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5092 msgid "MAC address"
5093 msgstr "عنوان MAC"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5096 msgid "MAC-Filter"
5097 msgstr "مرشح MAC"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5100 msgid "MAC-List"
5101 msgstr "قائمة MAC"
5102
5103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5105 msgid "MAP / LW4over6"
5106 msgstr "MAP / LW4over6"
5107
5108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5110 msgid "MAP rule is invalid"
5111 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5114 msgid "MBIM Cellular"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5118 msgid "MD5"
5119 msgstr "MD5"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5123 msgid "MHz"
5124 msgstr "MHz"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5127 msgid "MII"
5128 msgstr "MII"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5131 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5132 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5135 msgid "MII Interval"
5136 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5143 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5144 msgid "MTU"
5145 msgstr "MTU"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5148 msgid "MX"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5152 msgid ""
5153 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5154 "below:"
5155 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5164 msgid "Manual"
5165 msgstr "يدوي"
5166
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5168 msgid "Master"
5169 msgstr "سيد"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5172 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5176 msgid "Max. DHCP leases"
5177 msgstr ""
5178 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5179 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5182 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5183 msgstr ""
5184 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5185 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5188 msgid "Max. concurrent queries"
5189 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5192 msgid "Maximum age"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5196 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5197 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5200 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5201 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5204 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5205 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5208 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5209 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5214 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5215 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5218 msgid "Maximum number of leased addresses."
5219 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5222 msgid "Maximum snooping table size"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5226 msgid ""
5227 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5228 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5232 msgid "Maximum transmit power"
5233 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5236 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5250 msgid "Mbit/s"
5251 msgstr "ميغابت / ثانية"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5254 msgid "Medium"
5255 msgstr "واسطة (متوسط)"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5258 msgid "Memory"
5259 msgstr "ذاكرة"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5262 msgid "Memory usage (%)"
5263 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5266 msgid "Mesh"
5267 msgstr "شبكية"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5270 msgid "Mesh ID"
5271 msgstr "معرف شبكة"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5274 msgid "Mesh Id"
5275 msgstr "معرف شبكة"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5278 msgid "Mesh Routing"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5282 msgid "Mesh and routing related options"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5286 msgid "Method not found"
5287 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5290 msgid "Method of link monitoring"
5291 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5294 msgid "Method to determine link status"
5295 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5300 msgid "Metric"
5301 msgstr "قياس"
5302
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5304 msgctxt "nft unit"
5305 msgid "MiB"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5309 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5313 msgid "Minimum ARP validity time"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5317 msgid "Minimum Number of Links"
5318 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5321 msgid ""
5322 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5323 "Prevents ARP cache thrashing."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5327 msgid ""
5328 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5329 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5333 msgid "Mirror monitor port"
5334 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5337 msgid "Mirror source port"
5338 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5339
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5341 msgid "Mobile Data"
5342 msgstr "بيانات الجوال"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5345 msgid "Mobility Domain"
5346 msgstr "مجال التنقل"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5357 msgid "Mode"
5358 msgstr "شكل"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5361 msgid "Model"
5362 msgstr "نموذج"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5365 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5366 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5367
5368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5369 msgid ""
5370 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5371 "minutes."
5372 msgstr ""
5373 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5374
5375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5376 msgid "Modem default"
5377 msgstr "المودم الافتراضي"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5385 msgid "Modem device"
5386 msgstr "جهاز مودم"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5389 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5390 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5391
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5393 msgid "Modem information query failed"
5394 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5400 msgid "Modem init timeout"
5401 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5404 msgid "Modem is disabled."
5405 msgstr "المودم معطل."
5406
5407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5408 msgid "ModemManager"
5409 msgstr "مودم ماناجر"
5410
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5413 msgid "Monitor"
5414 msgstr "مراقب"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5417 msgid "More Characters"
5418 msgstr "المزيد من الأحرف"
5419
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5421 msgid "More…"
5422 msgstr "المزيد…"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5425 msgid "Mount Point"
5426 msgstr "نقطة الركب"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5431 msgid "Mount Points"
5432 msgstr "نقاط الركب"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5435 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5436 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5439 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5440 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5443 msgid ""
5444 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5445 "filesystem"
5446 msgstr ""
5447 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5450 msgid "Mount attached devices"
5451 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5454 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5455 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5458 msgid "Mount options"
5459 msgstr "خيارات التثبيت"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5462 msgid "Mount point"
5463 msgstr "نقطة التركيب"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5466 msgid "Mount swap not specifically configured"
5467 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5470 msgid "Mounted file systems"
5471 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5472
5473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5474 msgid "Move down"
5475 msgstr "تحرك لأسفل"
5476
5477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5478 msgid "Move up"
5479 msgstr "تحرك لأعلى"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5482 msgid "Multi To Unicast"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5489 msgid "Multicast"
5490 msgstr "متعدد"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5493 msgid "Multicast Mode"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5497 msgid "Multicast routing"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5501 msgid "Multicast to unicast"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5505 msgid "NAS ID"
5506 msgstr "NAS ID"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5509 msgid "NAT action chain \"%h\""
5510 msgstr ""
5511
5512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5513 msgid "NAT-T Mode"
5514 msgstr "وضع NAT-T"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5517 msgid "NAT64 Prefix"
5518 msgstr "بادئة NAT64"
5519
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5522 msgid "NCM"
5523 msgstr "NCM"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5526 msgid "NDP-Proxy slave"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5530 msgid "NT Domain"
5531 msgstr "مجال NT"
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5534 msgid "NTP server candidates"
5535 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5543 msgid "Name"
5544 msgstr "اسم"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5547 msgid "Name of the new network"
5548 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5551 msgid "Name of the tunnel device"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5556 msgid "Navigation"
5557 msgstr "التنقل"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5560 msgid "Nebula Network"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5564 msgid "Neighbour Report"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5568 msgid "Neighbour cache validity"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5579 msgid "Network"
5580 msgstr "شبكة الاتصال"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5583 msgid "Network Coding"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5587 msgid "Network Mode"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5591 msgid "Network SSID"
5592 msgstr "l SSIDلشبكة"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5595 msgid "Network address"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5599 msgid "Network boot image"
5600 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5603 msgid "Network bridge configuration migration"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5608 msgid "Network device"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5612 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5613 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5617 msgid "Network device is not present"
5618 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5619
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5621 msgid "Network device table \"%h\""
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5625 msgctxt "nft @nh,off,len"
5626 msgid "Network header bits %d-%d"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5630 msgid "Network ifname configuration migration"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5635 msgid "Network interface"
5636 msgstr "واجهة الشبكة"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5639 msgid "Network-ID"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5643 msgid "Never"
5644 msgstr "أبدا"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5647 #, fuzzy
5648 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5649 msgid "Never"
5650 msgstr "أبدا"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5653 msgid ""
5654 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5655 "files only."
5656 msgstr ""
5657 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5658 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5661 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5662 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5665 msgid "New interface name…"
5666 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5667
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5669 msgid "Next »"
5670 msgstr "التالي \""
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5675 msgid "No"
5676 msgstr "لا"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5679 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5680 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5681
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5683 msgid "No Data"
5684 msgstr "لايوجد بيانات"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5687 msgid "No Encryption"
5688 msgstr "لا يوجد تشفير"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5691 msgid "No Host Routes"
5692 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5695 msgid "No NAT-T"
5696 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5699 msgid "No RX signal"
5700 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5703 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5707 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5710 msgid ""
5711 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5712 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5716 msgid "No client associated"
5717 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5720 msgid "No control device specified"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5724 msgctxt "empty table placeholder"
5725 msgid "No data"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5729 msgid "No data received"
5730 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5734 msgid "No enforcement"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5743 msgid "No entries available"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5747 msgid "No entries in this directory"
5748 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5751 msgid ""
5752 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5753 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5761 msgid "No host route"
5762 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5768 msgid "No information available"
5769 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5770
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5773 msgid "No matching prefix delegation"
5774 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5778 msgid "No more slaves available"
5779 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5782 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5783 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5786 msgid "No negative cache"
5787 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5790 msgid "No nftables ruleset loaded."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5794 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5795 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5796 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5797 msgid "No password set!"
5798 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5801 #, fuzzy
5802 msgid "No peers connected"
5803 msgstr "غير متصل"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5806 msgid "No peers defined yet."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5811 msgid "No public keys present yet."
5812 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5815 msgctxt "nft chain is empty"
5816 msgid "No rules in this chain"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5820 msgid "No rules in this chain."
5821 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5824 msgid "No validation or filtering"
5825 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
5829 msgid "No zone assigned"
5830 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5837 msgid "Noise"
5838 msgstr "التشويش"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5841 msgid "Noise Margin"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5845 msgid "Noise:"
5846 msgstr "التشويش:"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5849 msgid "Non-wildcard"
5850 msgstr "غير البدل"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
5855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5856 msgid "None"
5857 msgstr "لاشيء"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5861 msgid "Normal"
5862 msgstr "عادي"
5863
5864 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5865 msgid "Not Found"
5866 msgstr "غير موجود"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5869 msgctxt "VLAN port state"
5870 msgid "Not Member"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5874 msgid "Not associated"
5875 msgstr "ليس مرتبط"
5876
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5878 msgid "Not connected"
5879 msgstr "غير متصل"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
5886 msgid "Not present"
5887 msgstr "غير موجود"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5890 msgid "Not started on boot"
5891 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5894 msgid "Not supported"
5895 msgstr "غير مدعوم"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5898 msgid ""
5899 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5900 "have problems"
5901 msgstr ""
5902 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5903 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5906 msgid ""
5907 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5908 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5912 msgid "Notes"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5916 msgid "Notice"
5917 msgstr "ملاحضة"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5920 msgid "Nslookup"
5921 msgstr "Nslookup"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5924 msgid "Number of IGMP membership reports"
5925 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5928 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5929 msgstr ""
5930 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5933 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5934 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5937 msgid "Obfuscated Group Password"
5938 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5941 msgid "Obfuscated Password"
5942 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5952 msgid "Obtain IPv6 address"
5953 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5958 msgid "Off"
5959 msgstr "مغلق"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5962 msgid "Off-State Delay"
5963 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
5966 msgid ""
5967 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
5968 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5972 msgid "On"
5973 msgstr "مفتوح"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5976 msgid "On-State Delay"
5977 msgstr "حالة التأخير"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5980 msgid "On-link"
5981 msgstr "طريق على الارتباط"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
5984 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5985 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
5988 msgid "One of the following: %s"
5989 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5990
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5993 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5994 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5995
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5997 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5998 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5999
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6002 msgid "One or more required fields have no value!"
6003 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6006 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6010 msgid ""
6011 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6012 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6015 msgid "Open iptables rules overview…"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6019 msgid "Open list..."
6020 msgstr "فتح القائمة ..."
6021
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6024 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6025 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6028 msgid "OpenFortivpn"
6029 msgstr "OpenFortivpn"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6032 msgid ""
6033 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6034 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6035 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6039 msgid ""
6040 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6041 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6045 msgid ""
6046 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6047 "otherwise disable service."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6051 msgid "Operating frequency"
6052 msgstr "تردد التشغيل"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6056 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6057 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6060 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6061 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6064 msgid "Option changed"
6065 msgstr "تغير الخيار"
6066
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6068 msgid "Option removed"
6069 msgstr "تمت إزالة الخيار"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6073 msgid "Optional"
6074 msgstr "خياري"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6077 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6081 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6085 msgid ""
6086 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6087 "starting with <code>0x</code>."
6088 msgstr ""
6089 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6090 "<code>0x</code>."
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6093 msgid ""
6094 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6095 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6096 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6097 "for the interface."
6098 msgstr ""
6099 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6100 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6101 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6104 msgid ""
6105 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6106 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6107 msgstr ""
6108 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6109 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6110
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6112 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6113 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6116 msgid "Optional. Description of peer."
6117 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6120 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6121 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6122
6123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6124 msgid ""
6125 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6126 "interface."
6127 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6128
6129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6130 msgid ""
6131 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6132 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6133 "routes through the tunnel."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6137 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6141 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6142 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6145 msgid "Optional. Port of peer."
6146 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6147
6148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6149 msgid ""
6150 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6151 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6152 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6153 "exported."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6157 msgid ""
6158 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6159 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6160 msgstr ""
6161 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6162 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6163
6164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6165 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6166 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6169 msgid "Options"
6170 msgstr "خيارات"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6173 msgid ""
6174 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6175 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6176 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6177 "system running dnsmasq\"."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6181 msgid "Options:"
6182 msgstr "خيارات:"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6186 msgid "Ordinal: lower comes first."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6190 msgid "Originator Interval"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6194 msgid "Other:"
6195 msgstr "آخر:"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6198 msgid "Out"
6199 msgstr "خارج"
6200
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6202 msgid "Outbound:"
6203 msgstr "صادر:"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6209 msgid "Outgoing checksum"
6210 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6213 msgid "Outgoing interface"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6220 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6221 msgid "Outgoing key"
6222 msgstr "مفتاح الصادر"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6228 msgid "Outgoing serialization"
6229 msgstr "التسلسل الصادر"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6232 msgid "Output Interface"
6233 msgstr "واجهة الإخراج"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6237 msgid "Output zone"
6238 msgstr "منطقة الإخراج"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6241 msgid "Overlap"
6242 msgstr "تداخل"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6245 msgid "Override IPv4 routing table"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6249 msgid "Override IPv6 routing table"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6267 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6268 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6269 msgid "Override MTU"
6270 msgstr "تجاوز MTU"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6277 msgid "Override TOS"
6278 msgstr "تجاوز TOS"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6287 msgid "Override TTL"
6288 msgstr "تجاوز TTL"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6291 msgid ""
6292 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6293 "limited by the driver"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6297 msgid "Override default interface name"
6298 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6301 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6302 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6305 msgid ""
6306 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6307 "subnet that is served."
6308 msgstr ""
6309 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6310 "تقديمها."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6313 msgid "Override the table used for internal routes"
6314 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6317 msgid "Overview"
6318 msgstr "نظرة عامة"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6321 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6322 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6325 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6329 msgid "Owner"
6330 msgstr "مالك"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6333 msgid "PAP"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6337 msgid "PAP/CHAP"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6341 msgid "PAP/CHAP (both)"
6342 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6345 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6355 msgid "PAP/CHAP password"
6356 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6359 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6367 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6369 msgid "PAP/CHAP username"
6370 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6374 msgid "PDP Type"
6375 msgstr "نوع PDP"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6378 msgid "PID"
6379 msgstr "PID"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6386 msgid "PIN"
6387 msgstr "PIN"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6391 msgid "PIN code rejected"
6392 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6395 msgid "PMK R1 Push"
6396 msgstr "دفع PMK R1"
6397
6398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6400 msgid "PPP"
6401 msgstr "PPP"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6404 msgid "PPPoA Encapsulation"
6405 msgstr "تغليف PPPoA"
6406
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6409 msgid "PPPoATM"
6410 msgstr "PPPoATM"
6411
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6414 msgid "PPPoE"
6415 msgstr "PPPoE"
6416
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6419 msgid "PPPoSSH"
6420 msgstr "PPPoSSH"
6421
6422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6424 msgid "PPtP"
6425 msgstr "PPtP"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6428 msgid "PSID offset"
6429 msgstr "إزاحة PSID"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6432 msgid "PSID-bits length"
6433 msgstr "طول بت PSID"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6436 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6437 msgid "PSK"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6441 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6442 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6445 msgid "PXE/TFTP Settings"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6449 msgid "Packet Steering"
6450 msgstr "توجيه الحزمة"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6453 msgctxt "nft meta mark"
6454 msgid "Packet mark"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6458 msgctxt "nft meta time"
6459 msgid "Packet receive time"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6463 msgid "Packets"
6464 msgstr "الحزم"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6467 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6468 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6472 msgid "Part of zone %q"
6473 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6476 msgctxt "MACVLAN mode"
6477 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6487 msgid "Password"
6488 msgstr "كلمة المرور"
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6491 msgid "Password authentication"
6492 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6495 msgid "Password of Private Key"
6496 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6499 msgid "Password of inner Private Key"
6500 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6506 msgid "Password strength"
6507 msgstr "قوة كلمة المرور"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6510 msgid "Password2"
6511 msgstr "كلمة المرور 2"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6514 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6515 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6518 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6522 msgid ""
6523 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6524 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6525 "connect to the local WireGuard interface."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6529 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6533 msgid "Path to CA-Certificate"
6534 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6537 msgid "Path to Client-Certificate"
6538 msgstr "مسار شهادة العميل"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6541 msgid "Path to Private Key"
6542 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6545 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6546 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6549 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6550 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6553 msgid "Path to inner Private Key"
6554 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6557 msgid "Paused"
6558 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6571 msgid "Peak:"
6572 msgstr "قمة:"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Peer"
6577 msgstr "الأقران"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6580 msgid "Peer Details"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6584 msgid "Peer IP address to assign"
6585 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6588 msgid "Peer MAC address"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6593 msgid "Peer address is missing"
6594 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6597 msgid "Peer device name"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6601 msgid "Peer disabled"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6605 msgid "Peers"
6606 msgstr "الأقران"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6609 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6610 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6616 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6617 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6620 msgid "Perform reboot"
6621 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6624 msgid "Perform reset"
6625 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6628 msgid "Permission denied"
6629 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6632 msgid "Persistent Keep Alive"
6633 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6636 msgid "Persistent reconnect interval"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6640 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6644 msgid "Phy Rate:"
6645 msgstr "المعدل المادي:"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6648 msgid "Physical Settings"
6649 msgstr "الإعدادات المادية"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6654 msgid "Ping"
6655 msgstr "ping"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6663 msgid "Pkts."
6664 msgstr "الحزم."
6665
6666 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6667 msgid "Please enter your username and password."
6668 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6671 msgid "Please select the file to upload."
6672 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6675 msgid "Policy"
6676 msgstr "سياسة"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6679 msgctxt "Chain hook policy"
6680 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6685 msgid "Port"
6686 msgstr "المنفذ"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6689 #, fuzzy
6690 msgctxt "WireGuard listen port"
6691 msgid "Port %d"
6692 msgstr "المنفذ"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6695 msgid "Port isolation"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6699 msgid "Port status:"
6700 msgstr "حالة المنفذ:"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6703 msgid "Potential negation of: %s"
6704 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6707 msgid "Prefer LTE"
6708 msgstr "LTE المفضل"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6711 msgid "Prefer UMTS"
6712 msgstr "UMTS المفضل"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6715 msgid "Prefix Delegated"
6716 msgstr "تفويض البادئة"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6719 msgid "Prefix suppressor"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6723 msgid "Preshared Key"
6724 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6727 msgid "Preshared key in use"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6731 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6740 msgid ""
6741 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6742 "ignore failures"
6743 msgstr ""
6744 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6745 "الإخفاقات"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6748 msgid "Prevents client-to-client communication"
6749 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6752 msgid ""
6753 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6754 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6758 msgid "Primary Slave"
6759 msgstr "المستخدم الأساسي"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6762 msgid ""
6763 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6764 "better than current slave (better, 1)"
6765 msgstr ""
6766 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6767 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6770 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6771 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6779 msgid "Priority"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6783 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6784 msgid "Private"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6788 msgctxt "MACVLAN mode"
6789 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6794 msgid "Private Key"
6795 msgstr "مفتاح سري"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6798 msgid "Private key present"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6802 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6807 msgid "Processes"
6808 msgstr "العمليات"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6811 msgid "Prot."
6812 msgstr "بروتوكول"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6821 msgid "Protocol"
6822 msgstr "بروتوكول"
6823
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6825 msgid "Provide NTP server"
6826 msgstr "توفير خادم NTP"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6829 msgid ""
6830 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6831 "and requests."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6835 msgid "Provide new network"
6836 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6839 msgid ""
6840 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6841 "interfaces"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
6845 msgid "Proxy Server"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
6849 msgid "ProxyARP"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
6853 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6854 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6860 msgid "Public Key"
6861 msgstr "المفتاح العمومي"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6864 msgid "Public key is missing"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6869 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6870 msgid "Public key: %h"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6874 msgid ""
6875 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6876 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6877 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6878 "code> file into the input field."
6879 msgstr ""
6880 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6881 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6882 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6885 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6886 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6889 msgid "PublicKey setting is invalid"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6894 msgid "QMI Cellular"
6895 msgstr "QMI الخلوية"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6898 msgid "Quality"
6899 msgstr "جودة"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
6902 msgid "Query all available upstream resolvers."
6903 msgstr ""
6904 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6905 "System\">DNS</abbr>"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
6908 msgid "Query interval"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6912 msgid "Query response interval"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
6916 msgid "R0 Key Lifetime"
6917 msgstr "مفتاح RO دائم"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6920 msgid "R1 Key Holder"
6921 msgstr "حامل مفتاح R1"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6924 msgid "RADIUS Accounting Port"
6925 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6928 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6929 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
6932 msgid "RADIUS Accounting Server"
6933 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6936 msgid "RADIUS Authentication Port"
6937 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
6940 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6941 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
6944 msgid "RADIUS Authentication Server"
6945 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
6948 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
6952 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
6956 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6960 msgid "RADIUS VLAN Naming"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6964 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6968 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6969 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
6972 msgid "RSN Preauth"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
6976 msgid "RSSI threshold for joining"
6977 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
6980 msgid "RTS/CTS Threshold"
6981 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6985 msgid "RX"
6986 msgstr "RX"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6989 msgid "RX Rate"
6990 msgstr "معدل RX"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
6993 msgid "RX Rate / TX Rate"
6994 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6997 msgid ""
6998 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
6999 "clients support this."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7003 msgctxt "nft nat flag random"
7004 msgid "Randomize source port mapping"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7008 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7009 msgstr ""
7010 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7013 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7014 msgstr ""
7015 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
7016 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7019 msgid "Really switch protocol?"
7020 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7023 msgid "Realtime Graphs"
7024 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7027 msgid "Reassociation Deadline"
7028 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7031 msgid "Rebind protection"
7032 msgstr "إعادة ربط الحماية"
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7036 msgid "Reboot"
7037 msgstr "اعادة التشغيل"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7043 msgid "Rebooting…"
7044 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7047 msgid "Reboots the operating system of your device"
7048 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
7049
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7051 msgid "Receive"
7052 msgstr "استقبل"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Received Data"
7057 msgstr "استقبل"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7060 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7061 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
7062
7063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7064 msgid "Reconnect Timeout"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7068 msgid "Reconnect this interface"
7069 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7072 msgid "Redirect to HTTPS"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7076 msgctxt "nft redirect to port"
7077 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7081 msgctxt "nft redirect"
7082 msgid "Redirect to local system"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7086 msgid "References"
7087 msgstr "مراجع"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7090 msgid "Refresh Channels"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7094 msgid "Refreshing"
7095 msgstr "تجديد"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7098 msgctxt "nft reject with icmp type"
7099 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7103 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7104 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7108 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7109 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7113 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7114 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7118 msgid ""
7119 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7120 "specified value"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7127 msgid "Relay"
7128 msgstr "تناوب"
7129
7130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7132 msgid "Relay Bridge"
7133 msgstr "جسر التتابع"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7136 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7140 msgid "Relay To address"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7144 msgid "Relay between networks"
7145 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7146
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7149 msgid "Relay bridge"
7150 msgstr "جسر التناوب"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7155 msgid "Remote IPv4 address"
7156 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7161 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7162 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7163 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7166 msgid "Remote IPv6 address"
7167 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7171 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7172 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7175 msgid "Remove"
7176 msgstr "نزع"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7179 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7183 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7187 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7191 msgid "Replace wireless configuration"
7192 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7195 msgid "Request IPv6-address"
7196 msgstr "طلب عنوان IPv6"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7199 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7200 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7203 msgid "Request timeout"
7204 msgstr "طلب مهلة"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7210 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7211 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
7212
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7217 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7218 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7222 msgid "Required"
7223 msgstr "مطلوب"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7226 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7227 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7230 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7231 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
7232
7233 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7234 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7238 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7242 msgid "Required. Underlying interface."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7246 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7250 msgid ""
7251 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7252 "attributes."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7258 msgid "Requires hostapd"
7259 msgstr "يتطلب هوستابد"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7263 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7264 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7268 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7269 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7272 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7273 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7277 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7278 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7282 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7283 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7291 msgid "Requires wpa-supplicant"
7292 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7296 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7297 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7301 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7302 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7305 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7306 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7311 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7312 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7316 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7317 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7320 msgid "Reselection policy for primary slave"
7321 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7324 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7328 msgid "Reset"
7329 msgstr "إعادة ضبط"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7332 msgid "Reset Counters"
7333 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7336 msgid "Reset to defaults"
7337 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7340 msgid "Resolv and Hosts Files"
7341 msgstr "لمفات resolv و hosts"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7344 msgid "Resolv file"
7345 msgstr "ملف resolve"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7348 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7349 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7352 msgid "Resource not found"
7353 msgstr "الموارد غير موجود"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7358 msgid "Restart"
7359 msgstr "إعادة تشغيل"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7362 msgid "Restart Firewall"
7363 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7366 msgid "Restart radio interface"
7367 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7370 msgid "Restore"
7371 msgstr "إعادة"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7374 msgid "Restore backup"
7375 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7378 msgid ""
7379 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7380 "received if multiple IPs are available."
7381 msgstr ""
7382 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
7383 "IP"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7387 msgid "Reveal/hide password"
7388 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7391 msgid "Reverse path filter"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7395 msgid "Revert"
7396 msgstr "يرجع"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7399 msgid "Revert changes"
7400 msgstr "التغيرات المرتدة"
7401
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7403 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7404 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7405
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7407 msgid "Reverting configuration…"
7408 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7409
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7411 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7412 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7416 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7417 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7421 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7422 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7426 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7427 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7431 msgctxt "nft snat ip to addr"
7432 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7436 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7437 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7441 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7442 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7446 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7447 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7451 msgid "Rewrite to egress device address"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7455 msgid ""
7456 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7457 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7458 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7462 msgid "Robustness"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7466 msgid ""
7467 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7468 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7469 "<em>TFTP server root</em>."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7473 msgid "Root preparation"
7474 msgstr "تحضير الجذر"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7477 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7478 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7481 msgid "Route Allowed IPs"
7482 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7483
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7485 msgid "Route action chain \"%h\""
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7489 msgid "Route type"
7490 msgstr "نوع الطريق"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7493 msgid ""
7494 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7495 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7500 msgid "Router Password"
7501 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7507 msgid "Routing"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7511 msgid "Routing Algorithm"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7515 msgid ""
7516 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7517 "can be reached."
7518 msgstr ""
7519 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7524 msgid "Rule"
7525 msgstr "القاعدة"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7528 msgid "Rule actions"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7532 msgctxt "nft comment"
7533 msgid "Rule comment: %s"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7537 msgid "Rule container chain \"%h\""
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7541 msgid "Rule matches"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7545 msgid "Rule type"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7549 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7550 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7553 msgid "Run filesystem check"
7554 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7557 msgid "Runtime error"
7558 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7561 msgid "SHA256"
7562 msgstr "SHA256"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7566 msgid "SNR"
7567 msgstr "SNR"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7571 msgid "SRV"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7576 msgid "SSH Access"
7577 msgstr "وصول SSH"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7580 msgid "SSH server address"
7581 msgstr "عنوان خادم SSH"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7584 msgid "SSH server port"
7585 msgstr "منفذ خادم SSH"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7588 msgid "SSH username"
7589 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7593 msgid "SSH-Keys"
7594 msgstr "مفاتيح SSH"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7601 msgid "SSID"
7602 msgstr "SSID"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7605 msgid "SSTP"
7606 msgstr "SSTP"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7609 msgid "SSTP Server"
7610 msgstr "خادم SSTP"
7611
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7613 msgid "SWAP"
7614 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7623 msgid "Save"
7624 msgstr "إحفض"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7629 msgid "Save & Apply"
7630 msgstr "حفظ وتطبيق"
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7633 msgid "Save error"
7634 msgstr "حفظ الخطأ"
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7637 msgid "Save mtdblock"
7638 msgstr "حفظ mtdblock"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7641 msgid "Save mtdblock contents"
7642 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7645 msgid "Scan"
7646 msgstr "مسح"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7649 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7650 msgid "Scheduled Tasks"
7651 msgstr "المهام المجدولة"
7652
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7654 msgid "Section added"
7655 msgstr "تمت إضافة القسم"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7658 msgid "Section removed"
7659 msgstr "تمت إزالة القسم"
7660
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7662 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7663 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7666 msgid ""
7667 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7668 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7669 "your device!"
7670 msgstr ""
7671 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7672 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7677 msgid "Select file…"
7678 msgstr "حدد ملفًا …"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7681 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7682 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7685 msgid ""
7686 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7687 "messages advertising this device as IPv6 router."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7691 msgid "Send ICMP redirects"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7700 msgid ""
7701 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7702 "conjunction with failure threshold"
7703 msgstr ""
7704 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7705 "بالتزامن مع حد الفشل"
7706
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7708 msgid "Send the hostname of this device"
7709 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7712 msgid "Server"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7716 msgid "Server address"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7720 msgid "Server name"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7724 msgid "Service Name"
7725 msgstr "اسم الخدمة"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7728 msgid "Service Type"
7729 msgstr "نوع الخدمة"
7730
7731 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7732 msgid "Services"
7733 msgstr "خدمات"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7736 msgid "Session expired"
7737 msgstr "انتهت الجلسة"
7738
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7741 msgid "Set Static"
7742 msgstr "تعيين ثابت"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7745 msgctxt "nft mangle"
7746 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7750 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7754 msgid ""
7755 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7756 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7757 msgstr ""
7758 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7759 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7760
7761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7762 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7763 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7766 msgid ""
7767 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7768 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7769 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7773 msgid ""
7774 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7775 "proxying."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7779 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7780 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7783 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7784 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7788 msgid "Set up DHCP Server"
7789 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7790
7791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7794 msgid "Setting PLMN failed"
7795 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7796
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7798 msgid "Setting operation mode failed"
7799 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7802 msgid "Settings"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7806 msgid ""
7807 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7808 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
7812 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7817 msgid "Short GI"
7818 msgstr "GI قصير"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7821 msgid "Short Preamble"
7822 msgstr "لمحة سريعة"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7825 msgid "Show current backup file list"
7826 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7829 msgid "Show empty chains"
7830 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7834 msgid "Show raw counters"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
7838 msgid "Shutdown this interface"
7839 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7851 msgid "Signal"
7852 msgstr "الإشارة"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
7855 msgid "Signal / Noise"
7856 msgstr "إشارة / تشويش"
7857
7858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7859 msgid "Signal Refresh Rate"
7860 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7861
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7863 msgid "Signal:"
7864 msgstr "الإشارة:"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7868 msgid "Size"
7869 msgstr "مقاس"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7872 msgid "Size of DNS query cache"
7873 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7874
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7876 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7877 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7878
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7881 msgid "Skip"
7882 msgstr "تخطى"
7883
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7885 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7890 msgid "Skip to content"
7891 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7892
7893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7895 msgid "Skip to navigation"
7896 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7899 msgid "Slave Interfaces"
7900 msgstr "واجهات المستخدم"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7904 msgid "Software VLAN"
7905 msgstr "برنامج VLAN"
7906
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7908 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7909 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7910
7911 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7912 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7913 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7916 msgid ""
7917 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7918 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7919 "instructions."
7920 msgstr ""
7921 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7922 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7929 msgid "Source"
7930 msgstr "مصدر"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7933 msgctxt "nft ip saddr"
7934 msgid "Source IP"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7938 msgctxt "nft ip6 saddr"
7939 msgid "Source IPv6"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7944 msgid "Source interface"
7945 msgstr "واجهة المصدر"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7948 msgctxt "nft ip sport"
7949 msgid "Source port"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7953 msgid ""
7954 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7955 "options for Dnsmasq."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7959 msgid ""
7960 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7961 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7965 msgid ""
7966 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7967 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7968 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7972 msgid ""
7973 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7974 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7975 "corresponding range"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7979 msgid ""
7980 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7981 "dropped or delivered"
7982 msgstr ""
7983 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7984 "إسقاطها أو تسليمها"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7987 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7988 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7991 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7992 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7995 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7996 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7999 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8003 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8004 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8007 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8011 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8012 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8015 msgid ""
8016 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8017 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8018 "stateful DHCPv6."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8022 msgid ""
8023 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8024 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8028 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8032 msgid ""
8033 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8034 "this route belongs to"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8038 msgid ""
8039 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8040 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8041 msgstr ""
8042 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
8043 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8046 msgid ""
8047 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8048 "to be dead"
8049 msgstr ""
8050 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8053 msgid ""
8054 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8055 "dead"
8056 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8059 msgid ""
8060 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8061 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8062 "be reduced by the driver."
8063 msgstr ""
8064 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
8065 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
8066 "الفعلية بواسطة السائق."
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8069 msgid ""
8070 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8071 "carrier"
8072 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8075 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8076 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8079 msgid ""
8080 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8081 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8082 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8086 msgid ""
8087 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8088 "failover event in 200ms intervals"
8089 msgstr ""
8090 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
8091 "200 مللي ثانية"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8094 msgid ""
8095 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8096 "the next one"
8097 msgstr ""
8098 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8101 msgid ""
8102 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8103 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8104 msgstr ""
8105 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8106 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8109 msgid ""
8110 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8111 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8112 msgstr ""
8113 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8116 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8120 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8124 msgid ""
8125 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8126 "by the target"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8130 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8131 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8134 msgid ""
8135 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8136 "LACPDU packets"
8137 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8140 msgid ""
8141 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8142 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8143 msgstr ""
8144 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
8145 "التابع الأساسي"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8148 msgid "Specifies the route metric to use"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8152 msgid "Specifies the route type to be created"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8156 msgid "Specifies the rule target routing action"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8160 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8164 msgid "Specifies the system priority"
8165 msgstr "يحدد أولوية النظام"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8168 msgid ""
8169 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8170 "link failure detection"
8171 msgstr ""
8172 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
8173 "الارتباط"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8176 msgid ""
8177 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8178 "link recovery detection"
8179 msgstr ""
8180 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
8181 "الارتباط"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8184 msgid ""
8185 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8186 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8187 "wireless settings."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8191 msgid ""
8192 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8193 "traffic should be filtered for link monitoring"
8194 msgstr ""
8195 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
8196 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8199 msgid ""
8200 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8201 "address at enslavement"
8202 msgstr ""
8203 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
8204 "عنوان MAC عند العبودية"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8207 msgid ""
8208 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8209 "netif_carrier_ok()"
8210 msgstr ""
8211 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
8212 "netif_carrier_ok"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8215 msgid ""
8216 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8217 msgstr ""
8218 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8221 msgid ""
8222 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8223 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8226 msgid ""
8227 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8228 "slave while it is available"
8229 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8234 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8235 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
8236
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8240 msgid ""
8241 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8242 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8243 "<code>00..FF</code> (optional)."
8244 msgstr ""
8245 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
8246 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8247
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8251 msgid ""
8252 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8253 "default (64) (optional)."
8254 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
8255
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8260 msgid ""
8261 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8262 "default (64)."
8263 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
8264
8265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8266 msgid ""
8267 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8268 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8269 "FF</code> (optional)."
8270 msgstr ""
8271 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
8272 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8273
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8278 msgid ""
8279 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8280 "bytes) (optional)."
8281 msgstr ""
8282 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
8283
8284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8285 msgid ""
8286 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8287 "bytes)."
8288 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8291 msgid "Specify the secret encryption key here."
8292 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8295 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8300 msgid "Start"
8301 msgstr "بداية"
8302
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8304 msgid "Start WPS"
8305 msgstr "ابدأ WPS"
8306
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8308 msgid "Start priority"
8309 msgstr "أولوية البدء"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8312 msgid "Start refresh"
8313 msgstr "ابدأ التحديث"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8316 msgid "Starting configuration apply…"
8317 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8321 msgid "Starting wireless scan..."
8322 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8325 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8326 msgid "Startup"
8327 msgstr "أبدء"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8330 msgid "Static IPv4 Routes"
8331 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8334 msgid "Static IPv6 Routes"
8335 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8339 msgid "Static Lease"
8340 msgstr "إيجار ثابت"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8343 msgid "Static Leases"
8344 msgstr "الإيجارات الثابتة"
8345
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8349 msgid "Static address"
8350 msgstr "عنوان ثابت"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8353 msgid ""
8354 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8355 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8356 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8357 msgstr ""
8358 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
8359 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
8360 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8363 msgid "Station inactivity limit"
8364 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
8365
8366 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8369 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8370 msgid "Status"
8371 msgstr "الحالة"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8375 msgid "Stop"
8376 msgstr "قف"
8377
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8379 msgid "Stop WPS"
8380 msgstr "وقف WPS"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8384 msgid "Stop refresh"
8385 msgstr "توقف عن التحديث"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8388 msgid "Storage"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8392 msgid "Strict filtering"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8396 msgid "Strict order"
8397 msgstr "ترتيب صارم"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8400 msgid "Strong"
8401 msgstr "متين"
8402
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8405 msgid "Submit"
8406 msgstr "أرسل"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8409 msgid "Suppress logging"
8410 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8413 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8414 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8417 msgid "Swap free"
8418 msgstr "SWAP مجاني"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8421 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8422 msgid "Switch"
8423 msgstr "حول"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8426 msgid "Switch %q"
8427 msgstr "بدل%q"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8430 msgid ""
8431 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8432 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8436 msgid "Switch VLAN"
8437 msgstr "محول VLAN"
8438
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8440 msgid "Switch port"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8444 msgid "Switch protocol"
8445 msgstr "بروتوكول التبديل"
8446
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8450 msgid "Switch to CIDR list notation"
8451 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8454 msgid "Symbolic link"
8455 msgstr "ارتباط رمزي"
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8458 msgid "Sync with NTP-Server"
8459 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8460
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8462 msgid "Sync with browser"
8463 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8466 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8470 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8477 msgid "System"
8478 msgstr "نظام"
8479
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8483 msgid "System Log"
8484 msgstr "سجل النظام"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8487 msgid "System Priority"
8488 msgstr "أولوية النظام"
8489
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8491 msgid "System Properties"
8492 msgstr "خصائص النظام"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8495 msgid "System log buffer size"
8496 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8497
8498 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8499 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8500 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8502 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8506 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8507 msgid "TCP MSS"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8511 msgctxt "nft tcp dport"
8512 msgid "TCP destination port"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8516 msgctxt "nft tcp flags"
8517 msgid "TCP flags"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8521 msgctxt "nft tcp sport"
8522 msgid "TCP source port"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8526 msgid "TCP:"
8527 msgstr "TCP:"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8530 msgid "TFTP server root"
8531 msgstr "جذر خادم TFTP"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8535 msgid "TX"
8536 msgstr "بث"
8537
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8539 msgid "TX Rate"
8540 msgstr "معدل الإرسال"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8543 msgid "TX queue length"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8551 msgid "Table"
8552 msgstr "جدول"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8555 msgctxt "VLAN port state"
8556 msgid "Tagged"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8564 msgid "Target"
8565 msgstr "هدف"
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8568 msgid "Target Platform"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8572 msgid "Target network"
8573 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8576 msgid "Temp space"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8580 msgid "Terminate"
8581 msgstr "إنهاء"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8584 msgid ""
8585 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8586 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8587 "Minimum is 1280 bytes."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8591 msgid ""
8592 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8593 "addresses are available via DHCPv6."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8597 msgid ""
8598 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8599 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8603 msgid ""
8604 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8605 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8609 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8610 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8611
8612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8613 msgid ""
8614 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8615 "the configuration."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8619 msgid ""
8620 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8621 "weight specified here"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8625 msgid ""
8626 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8627 "username instead of the user ID!"
8628 msgstr ""
8629 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8630 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8633 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8637 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8641 msgid "The IP address of the boot server"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8645 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8646 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8647
8648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8651 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8652 msgid ""
8653 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8654 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8655
8656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8657 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8658 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8659
8660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8662 msgid ""
8663 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8664 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8665
8666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8668 msgid ""
8669 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8670 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8673 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8677 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8681 msgid ""
8682 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8686 msgid "The LED is always in default state off."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8690 msgid "The LED is always in default state on."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8694 msgid ""
8695 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8696 "pool"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8700 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8704 msgid "The VLAN ID must be unique"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8708 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8712 msgid ""
8713 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8714 "code> and <code>_</code>"
8715 msgstr ""
8716 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8717 "</code> و <code> _ </code>"
8718
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8720 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8721 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
8724 msgid ""
8725 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8726 "network"
8727 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8728
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
8730 msgid ""
8731 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8732 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8733 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8734 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8735 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8736 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8737 "state."
8738 msgstr ""
8739 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8740 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8741 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8742 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8743 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8747 msgid ""
8748 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8749 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8750 msgstr ""
8751 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8752 "<code>/dev/sda1</code>))"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
8755 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
8760 msgid ""
8761 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8762 "properly."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
8766 msgid ""
8767 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8768 "properly."
8769 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8770
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8772 msgid ""
8773 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8774 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8775 "'Continue' below to start the flash procedure."
8776 msgstr ""
8777 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8778 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8779 "لبدء إجراء الفلاش."
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8782 msgid "The following rules are currently active on this system."
8783 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8784
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8786 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8790 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8791 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
8794 msgid ""
8795 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8796 "application to setup a connection towards this device."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8800 msgid "The given SSH public key has already been added."
8801 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8802
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8804 msgid ""
8805 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8806 "ED25519 or ECDSA keys."
8807 msgstr ""
8808 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8809 "المناسبة."
8810
8811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8812 msgid ""
8813 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8814 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8815 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8816 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8820 msgid "The hostname of the boot server"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8824 msgid "The interface could not be found"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
8828 msgid "The interface name is already used"
8829 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
8832 msgid "The interface name is too long"
8833 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8837 msgid ""
8838 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8839 "addresses."
8840 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8841
8842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8844 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8845 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8848 msgid "The local IPv4 address"
8849 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8854 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8856 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8857 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8858
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8860 msgid "The local IPv4 netmask"
8861 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8866 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8867 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8870 msgid ""
8871 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8872 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8873 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8874 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8875 "detect the loss of the last member of a group"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8879 msgid ""
8880 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8881 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8882 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8883 "host responses are spread out over a larger interval"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8887 msgid ""
8888 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8889 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
8893 msgid ""
8894 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8895 "of the \"%h\" interface."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8899 msgid "The network name is already used"
8900 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8903 msgid ""
8904 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8905 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8906 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8907 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8908 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8909 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8910 msgstr ""
8911 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8912 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8913 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8914 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8915 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8916 "المحلية."
8917
8918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
8919 msgid ""
8920 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8921 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8922 "domain."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
8926 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8931 msgid "The reboot command failed with code %d"
8932 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8933
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8935 msgid "The restore command failed with code %d"
8936 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8939 msgid ""
8940 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8941 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8942 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8946 msgid ""
8947 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8952 msgid ""
8953 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8954 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8955 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
8959 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8960 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8961
8962 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8963 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8964 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8967 msgid ""
8968 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8969 "when finished."
8970 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8973 msgid ""
8974 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8975 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8976 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8977 "settings."
8978 msgstr ""
8979 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8980 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8981 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8984 msgid ""
8985 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8986 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8987 msgstr ""
8988 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8989 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8990
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8992 msgid "The system password has been successfully changed."
8993 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8994
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8996 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8997 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8998
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9000 msgid ""
9001 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9002 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9003 "\"Cancel\" to abort the operation."
9004 msgstr ""
9005 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
9006 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
9007 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9010 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9011 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9014 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9015 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
9016
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9018 msgid ""
9019 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9020 "you choose the generic image format for your platform."
9021 msgstr ""
9022 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
9023 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9027 msgid "The value is overridden by configuration."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9031 msgid ""
9032 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9033 "the network with its protocol information."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9037 msgid ""
9038 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9039 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9046 msgid "There are no active leases"
9047 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
9048
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9050 msgid "There are no changes to apply"
9051 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
9052
9053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9055 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9057 msgid ""
9058 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9059 "protect the web interface."
9060 msgstr ""
9061 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
9062 "واجهة الويب."
9063
9064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9065 msgid "This IPv4 address of the relay"
9066 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9069 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9070 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
9071
9072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9074 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9075 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9078 msgid ""
9079 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9080 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9081 "configurations are automatically preserved."
9082 msgstr ""
9083 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
9084 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
9085 "التكوينات الأخرى."
9086
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9088 msgid ""
9089 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9090 "password if no update key has been configured"
9091 msgstr ""
9092 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
9093 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9096 msgid ""
9097 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9098 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9099 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9100 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9101 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9102 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9103 "a network from there."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9107 msgid ""
9108 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9109 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9110 msgstr ""
9111 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
9112 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
9113
9114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9115 msgid ""
9116 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9117 "ends with <code>...:2/64</code>"
9118 msgstr ""
9119 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
9120 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9123 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9124 msgstr ""
9125 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
9126 "الوحيد في الشبكة المحلية"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9129 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9130 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9133 msgid ""
9134 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9135 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
9136
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9138 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9139 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
9140
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9142 msgid ""
9143 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9144 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
9145
9146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9147 msgid ""
9148 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9149 "their status."
9150 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9154 msgid ""
9155 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9156 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
9157
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9161 msgid "This section contains no values yet"
9162 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9165 msgid "Time Synchronization"
9166 msgstr "مزامنة الوقت"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9169 msgid "Time advertisement"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9173 msgid "Time in milliseconds"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9177 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9181 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9182 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9185 msgid "Time zone"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9189 msgid "Timed-out"
9190 msgstr "نفد وقته"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9193 msgid "Timeout in seconds"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9197 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9201 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9205 msgid "Timezone"
9206 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9209 msgid ""
9210 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9211 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9212 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9216 msgid "To login…"
9217 msgstr "لتسجيل الدخول…"
9218
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9220 msgid ""
9221 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9222 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9223 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9224 msgstr ""
9225 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
9226 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
9227 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9230 msgid "Tone"
9231 msgstr "نغمة، رنه"
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9234 msgid "Total Available"
9235 msgstr "مجموعه متاحة"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9240 msgid "Traceroute"
9241 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9246 msgid "Traffic"
9247 msgstr "حركة المرور"
9248
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9251 msgid "Traffic Class"
9252 msgstr "فئة المرور"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9255 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9259 msgctxt "nft counter"
9260 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9264 msgid "Transfer"
9265 msgstr "تحويل"
9266
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9268 msgid "Transmit"
9269 msgstr "بث"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9272 msgid "Transmit Hash Policy"
9273 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Transmitted Data"
9278 msgstr "بث"
9279
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9281 msgctxt "nft @th,off,len"
9282 msgid "Transport header bits %d-%d"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9286 msgctxt "nft th dport"
9287 msgid "Transport header destination port"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9291 msgctxt "nft th sport"
9292 msgid "Transport header source port"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9296 msgid "Trigger"
9297 msgstr "زند"
9298
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9300 msgid "Trigger Mode"
9301 msgstr "وضع الزناد"
9302
9303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9304 msgid "Tunnel ID"
9305 msgstr "معرف النفق"
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9309 msgid "Tunnel Interface"
9310 msgstr "واجهة النفق"
9311
9312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9315 msgid "Tunnel Link"
9316 msgstr "رابط النفق"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9319 msgid "Tunnel device"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9323 msgid "Tx-Power"
9324 msgstr "قوة الإرسال"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9330 msgid "Type"
9331 msgstr "نوع"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9334 msgid "Type of service"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9338 msgctxt "nft udp dport"
9339 msgid "UDP destination port"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9343 msgctxt "nft udp sport"
9344 msgid "UDP source port"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9348 msgid "UDP:"
9349 msgstr "UDP:"
9350
9351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9352 msgid "UMTS only"
9353 msgstr "UMTS فقط"
9354
9355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9357 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9358 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9362 msgid "UUID"
9363 msgstr "UUID معرف المستخدم"
9364
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9369 msgid "Unable to determine device name"
9370 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9374 msgid "Unable to determine external IP address"
9375 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9379 msgid "Unable to determine upstream interface"
9380 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
9381
9382 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9383 msgid "Unable to dispatch"
9384 msgstr "غير قادر على الإرسال"
9385
9386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9387 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9392 msgid "Unable to load log data:"
9393 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
9394
9395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9398 msgid "Unable to obtain client ID"
9399 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
9400
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9402 msgid "Unable to obtain mount information"
9403 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
9404
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9406 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9407 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
9408
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9410 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9411 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
9412
9413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9415 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9416 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9420 msgid "Unable to resolve peer host name"
9421 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9422
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9424 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9425 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9426
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9430 msgid "Unable to save contents: %s"
9431 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9434 msgid "Unable to verify PIN"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9438 msgid "Unconfigure"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9442 msgid "Unet"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9446 msgid "Unexpected reply data format"
9447 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9450 msgid ""
9451 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9452 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9453 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9454 "generated at first install."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9460 msgid "Unknown"
9461 msgstr "مجهول"
9462
9463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9464 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9465 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9466
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9469 msgid "Unknown error (%s)"
9470 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9471
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9473 msgid "Unknown error code"
9474 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9479 msgid "Unmanaged"
9480 msgstr "غير مُدار"
9481
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9484 msgid "Unmount"
9485 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9488 msgid "Unnamed key"
9489 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9492 msgid "Unsaved Changes"
9493 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9496 msgid "Unspecified error"
9497 msgstr "خطأ غير محدد"
9498
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9501 msgid "Unsupported MAP type"
9502 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9503
9504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9506 msgid "Unsupported modem"
9507 msgstr "مودم غير مدعوم"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9510 msgid "Unsupported protocol"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9514 msgid "Unsupported protocol type."
9515 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9518 msgctxt "VLAN port state"
9519 msgid "Untagged"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9524 msgid "Untitled peer"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9528 msgid "Up"
9529 msgstr "يشتغل"
9530
9531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9532 msgid "Up Delay"
9533 msgstr "تأخير التشغيل"
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9536 msgid "Upload"
9537 msgstr "تحميل"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9540 msgid ""
9541 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9542 msgstr ""
9543 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9544 "التشغيل."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9549 msgid "Upload archive..."
9550 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9551
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9553 msgid "Upload file"
9554 msgstr "رفع ملف"
9555
9556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9557 msgid "Upload file…"
9558 msgstr "رفع ملف…"
9559
9560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9561 msgid "Upload has been cancelled"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9566 msgid "Upload request failed: %s"
9567 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9568
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9571 msgid "Uploading file…"
9572 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9575 msgid ""
9576 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9577 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9578 "restarted to apply the updated configuration."
9579 msgstr ""
9580 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9581 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9584 msgid ""
9585 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9586 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9590 msgid ""
9591 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9592 "will be restarted to apply the updated configuration."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9596 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9597 msgstr ""
9598 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9599 "بترتيب ملف resolv"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9603 msgid "Uptime"
9604 msgstr "مدة التشغيل"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9607 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9608 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9611 msgid "Use DHCP"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9615 msgid "Use DHCP advertised servers"
9616 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9617
9618 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9619 msgid "Use DHCP gateway"
9620 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9621
9622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
9623 msgid "Use DHCPv6"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
9627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
9628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9630 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9631 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9634 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9635 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9636
9637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9643 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9644 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9650 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9651 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9654 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9655 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9658 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9659 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9662 msgid ""
9663 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9664 "(encap2+3)"
9665 msgstr ""
9666 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9667 "(encap2 + 3)"
9668
9669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9670 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9671 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9674 msgid "Use as root filesystem (/)"
9675 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9676
9677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9678 msgid "Use broadcast flag"
9679 msgstr "استخدم علم البث"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
9682 msgid "Use builtin IPv6-management"
9683 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
9686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
9687 msgid "Use custom DNS servers"
9688 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
9691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
9692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9694 msgid "Use default gateway"
9695 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
9698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
9699 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9701 msgid "Use gateway metric"
9702 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9703
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9705 msgid "Use legacy MAP"
9706 msgstr "استخدم MAP القديم"
9707
9708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9709 msgid ""
9710 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9711 "instead of RFC7597"
9712 msgstr ""
9713 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9714 "RFC7597"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9717 msgid "Use routing table"
9718 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9721 msgctxt "nft nat flag persistent"
9722 msgid "Use same source and destination for each connection"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
9726 msgid "Use system certificates"
9727 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
9730 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9731 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9734 msgid ""
9735 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9736 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9737 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9738 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9739 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9740 msgstr ""
9741 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9742 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9743 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9744 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9745 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9746
9747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9748 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9749 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9752 msgid ""
9753 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9754 msgstr ""
9755 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9756 "+ 4)"
9757
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9760 msgid "Used"
9761 msgstr "مستخدم"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
9764 msgid "Used Key Slot"
9765 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
9768 msgid ""
9769 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9770 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9771 msgstr ""
9772 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9773 "العادي (2) -PSK."
9774
9775 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
9776 msgid "User Group"
9777 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9778
9779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
9780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9781 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9782 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9785 msgid "User identifier"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9790 msgid "User key (PEM encoded)"
9791 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9792
9793 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9797 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9798 msgid "Username"
9799 msgstr "اسم المستخدم"
9800
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
9802 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
9806 msgid "VC-Mux"
9807 msgstr "VC-Mux"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
9810 msgid "VDSL"
9811 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
9814 msgctxt "MACVLAN mode"
9815 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
9820 msgid "VLAN (802.1ad)"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
9825 msgid "VLAN (802.1q)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
9830 msgid "VLAN ID"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9834 msgid "VLANs on %q"
9835 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9836
9837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9838 msgid "VPN"
9839 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9842 msgid "VPN Local address"
9843 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9844
9845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9846 msgid "VPN Local port"
9847 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9848
9849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
9850 msgid "VPN Protocol"
9851 msgstr "بروتوكول VPN"
9852
9853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
9854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9857 msgid "VPN Server"
9858 msgstr "خادم VPN"
9859
9860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9861 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
9865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9866 msgid "VPN Server port"
9867 msgstr "منفذ خادم VPN"
9868
9869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
9870 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9871 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9872
9873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9875 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9876 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9879 msgid "VTI"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9883 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9884 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9888 msgid "VXLAN network identifier"
9889 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9890
9891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9892 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9893 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
9896 msgid ""
9897 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9898 "DNSSEC."
9899 msgstr ""
9900 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9901 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
9905 msgid ""
9906 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9907 "the \"ca-bundle\" package"
9908 msgstr ""
9909 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9910 "الحزمة \"ca-bundle\""
9911
9912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9913 msgid "Validation for all slaves"
9914 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9915
9916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9917 msgid "Validation only for active slave"
9918 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9919
9920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9921 msgid "Validation only for backup slaves"
9922 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9925 msgid "Vendor"
9926 msgstr "بائع"
9927
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9929 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9930 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9933 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9937 msgid "Verifying the uploaded image file."
9938 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
9941 msgid "Very High"
9942 msgstr "عالي جدا"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
9946 msgid "Virtual Ethernet"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9950 msgid "Virtual dynamic interface"
9951 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
9955 msgid "WDS"
9956 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9960 msgid "WEP Open System"
9961 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
9965 msgid "WEP Shared Key"
9966 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9969 msgid "WEP passphrase"
9970 msgstr "عبارة مرور WEP"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9973 msgid "WLAN roaming"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
9977 msgid "WMM Mode"
9978 msgstr "شكل WMM"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
9981 msgid "WNM Sleep Mode"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9985 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9989 msgid "WPA passphrase"
9990 msgstr "عبارة مرور WPA"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
9993 msgid ""
9994 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9995 "and ad-hoc mode) to be installed."
9996 msgstr ""
9997 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9998 "ad-hoc)."
9999
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10001 msgid "WPS status"
10002 msgstr "حالة WPS"
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10005 msgid "Waiting for device..."
10006 msgstr "ينتظر الجهاز..."
10007
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10010 msgid "Warning"
10011 msgstr "تحذير"
10012
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10014 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10015 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10018 msgid "Weak"
10019 msgstr "ضعيف"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10022 msgid "Weight"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10026 msgid ""
10027 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10028 "preference value are considered first when allocating subnets."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10032 msgid ""
10033 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10034 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10038 msgid ""
10039 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10040 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10041 "much delay."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10045 msgid ""
10046 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10047 "interface prefix"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10051 msgid ""
10052 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10053 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10054 "but no new hosts are learned."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10058 msgid ""
10059 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10060 "off by default and blinking on system activity."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10064 msgid ""
10065 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10066 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10070 msgid ""
10071 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10072 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10073 "key options."
10074 msgstr ""
10075 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
10076 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10079 msgid ""
10080 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10081 "802.11a/802.11g rates."
10082 msgstr ""
10083 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
10084 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10087 msgid ""
10088 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10089 "may be significantly reduced."
10090 msgstr ""
10091 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
10092 "كبير."
10093
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10096 msgid "Width"
10097 msgstr "عرض"
10098
10099 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10100 #, fuzzy
10101 msgid "WireGuard"
10102 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10106 #, fuzzy
10107 msgid "WireGuard Status"
10108 msgstr "حالة جدار الحماية"
10109
10110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10112 msgid "WireGuard VPN"
10113 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10114
10115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10116 msgid "WireGuard peer is disabled"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10122 msgid "Wireless"
10123 msgstr "لاسلكي"
10124
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10127 msgid "Wireless Adapter"
10128 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
10129
10130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10134 msgid "Wireless Network"
10135 msgstr "شبكة لاسلكية"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10138 msgid "Wireless Overview"
10139 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10142 msgid "Wireless Security"
10143 msgstr "الأمن اللاسلكي"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10146 msgid "Wireless configuration migration"
10147 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10152 msgid "Wireless is disabled"
10153 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10158 msgid "Wireless is not associated"
10159 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10162 msgid "Wireless network is disabled"
10163 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10166 msgid "Wireless network is enabled"
10167 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10170 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10171 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
10172
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10174 msgid "Write system log to file"
10175 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
10176
10177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10178 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10179 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10184 msgid "Yes"
10185 msgstr "نعم"
10186
10187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10188 msgid "Yes (none, 0)"
10189 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10192 msgid ""
10193 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10194 "Do you really want to shut down the interface?"
10195 msgstr ""
10196 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
10197
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10199 msgid ""
10200 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10201 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10202 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10203 msgstr ""
10204 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
10205 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
10206 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10209 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10213 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10217 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10221 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10223 msgid ""
10224 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10225 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
10226
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10228 msgid ""
10229 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10230 "interfaces!"
10231 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10234 msgid ""
10235 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10236 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
10237
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10239 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10240 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10243 msgid "ZRam Settings"
10244 msgstr "إعدادات ZRam"
10245
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10247 msgid "ZRam Size"
10248 msgstr "حجم ZRam"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10251 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10255 msgid ""
10256 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10257 "possible, no browsers support SRV records.)"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10263 msgid "any"
10264 msgstr "أي"
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10276 msgid "auto"
10277 msgstr "تلقاءي"
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10281 msgid "automatic"
10282 msgstr "أوتوماتيكي"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10285 msgid "automatic (disabled)"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10289 msgid "automatic (enabled)"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10293 msgid "baseT"
10294 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10297 msgid "bridged"
10298 msgstr "جسر"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10305 msgid "create"
10306 msgstr "أنتج"
10307
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10309 msgid "create:"
10310 msgstr "أنتج:"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10345 msgid "dBm"
10346 msgstr "ديسيبل"
10347
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10349 msgctxt "nft unit"
10350 msgid "day"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10354 msgid "disable"
10355 msgstr "تعطيل"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10365 msgid "disabled"
10366 msgstr "معطل"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10370 msgid "driver default"
10371 msgstr "السائق الافتراضي"
10372
10373 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10374 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10375 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
10376
10377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10378 msgid "e.g: dump"
10379 msgstr "على سبيل المثال: dump"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10382 msgid "enabled"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10386 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10387 msgid "every %ds"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10394 msgid "expired"
10395 msgstr "منتهية الصلاحية"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10398 msgid "forced"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10404 msgid "forward"
10405 msgstr "إلى الأمام"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10409 msgid "full-duplex"
10410 msgstr "الازدواج الكامل"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10414 msgid "half-duplex"
10415 msgstr "نصف مزدوج"
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10418 msgid "hexadecimal encoded value"
10419 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10423 msgid "hidden"
10424 msgstr "مختفي"
10425
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10427 msgctxt "nft unit"
10428 msgid "hour"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10434 msgid "hybrid mode"
10435 msgstr "الوضع الهجين"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10438 msgid "ignore"
10439 msgstr "تجاهل"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10444 msgid "input"
10445 msgstr "إدخال"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10448 msgid "key between 8 and 63 characters"
10449 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10452 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10453 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10456 msgid "managed config (M)"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10460 msgid "medium security"
10461 msgstr "أمن متوسط"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10464 msgctxt "nft unit"
10465 msgid "minute"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10469 msgid "minutes"
10470 msgstr "دقائق"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10473 msgid "mobile home agent (H)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10477 msgid "netif_carrier_ok()"
10478 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10481 msgid "no"
10482 msgstr "لا"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10486 msgid "no link"
10487 msgstr "لا يوجد ارتباط"
10488
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10491 msgid "non-empty value"
10492 msgstr "قيمة غير فارغة"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10499 msgid "none"
10500 msgstr "لا شيء"
10501
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10505 msgid "not present"
10506 msgstr "غير موجود"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10511 msgid "off"
10512 msgstr "إيقاف"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10515 msgid "on available prefix"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10519 msgid "open network"
10520 msgstr "شبكة مفتوحة"
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10523 msgid "other config (O)"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10528 msgid "output"
10529 msgstr "الحاصل"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10532 msgid "over a day ago"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10536 msgctxt "nft unit"
10537 msgid "packets"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10541 msgid "positive decimal value"
10542 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10545 msgid "positive integer value"
10546 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10549 msgid "random"
10550 msgstr "عشوائي"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10553 msgid ""
10554 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10555 "single packet rather than many small ones"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
10561 msgid "relay mode"
10562 msgstr "وضع التتابع"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10565 msgid "routed"
10566 msgstr "موجه"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10569 msgid "sec"
10570 msgstr "ثواني"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
10574 msgid "server mode"
10575 msgstr "وضع الخادم"
10576
10577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10578 msgid "sstpc Log-level"
10579 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10582 msgid "strong security"
10583 msgstr "أمان قوي"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10586 msgid "tagged"
10587 msgstr "موسومة"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10590 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10591 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10592
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10594 msgid ""
10595 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10596 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10597 "access."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10601 msgid "unique value"
10602 msgstr "قيمة فريدة"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10605 msgid "unknown"
10606 msgstr "غير معروف"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10609 msgid "unknown version"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10617 msgid "unlimited"
10618 msgstr "غير محدود"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10630 msgid "unspecified"
10631 msgstr "غير محدد"
10632
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10634 msgid "unspecified -or- create:"
10635 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10638 msgid "untagged"
10639 msgstr "بدون علامات"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10644 msgid "valid IP address"
10645 msgstr "عنوان IP صالح"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10648 msgid "valid IP address or prefix"
10649 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10652 msgid "valid IPv4 CIDR"
10653 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10657 msgid "valid IPv4 address"
10658 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10661 msgid "valid IPv4 address or network"
10662 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10663
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10665 msgid "valid IPv4 address:port"
10666 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10669 msgid "valid IPv4 network"
10670 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10673 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10674 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10677 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10678 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10681 msgid "valid IPv6 CIDR"
10682 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10686 msgid "valid IPv6 address"
10687 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10690 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10691 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10694 msgid "valid IPv6 host id"
10695 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10698 msgid "valid IPv6 network"
10699 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10702 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10703 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10704
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10706 msgid "valid MAC address"
10707 msgstr "عنوان MAC صالح"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10710 msgid "valid UCI identifier"
10711 msgstr "معرف UCI صالح"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10714 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10715 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10719 msgid "valid address:port"
10720 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
10724 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10725 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10728 msgid "valid decimal value"
10729 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10732 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10733 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10736 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10737 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10740 msgid "valid host:port"
10741 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10748 msgid "valid hostname"
10749 msgstr "اسم مضيف صالح"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10752 msgid "valid hostname or IP address"
10753 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10756 msgid "valid integer value"
10757 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10760 msgid "valid multicast MAC address"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10764 msgid ""
10765 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
10766 "\"/\", \"%\" or spaces"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
10770 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10774 msgid "valid network in address/netmask notation"
10775 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
10778 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10779 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10783 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10784 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
10788 msgid "valid port value"
10789 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10790
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
10792 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10793 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10794
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
10796 msgid "value between %d and %d characters"
10797 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
10800 msgid "value between %f and %f"
10801 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10804 msgid "value greater or equal to %f"
10805 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
10808 msgid "value smaller or equal to %f"
10809 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
10812 msgid "value with %d characters"
10813 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
10816 msgid "value with at least %d characters"
10817 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
10820 msgid "value with at most %d characters"
10821 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10824 msgid "weak security"
10825 msgstr "ضعيف الأمن"
10826
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10828 msgctxt "nft unit"
10829 msgid "week"
10830 msgstr "إسبوع"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10833 msgid "yes"
10834 msgstr "نعم"
10835
10836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10837 msgid "« Back"
10838 msgstr "إرجع >>"
10839
10840 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
10841 #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
10842
10843 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
10844 #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
10845
10846 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
10847 #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
10848
10849 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
10850 #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
10851
10852 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
10853 #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
10854
10855 #~ msgid "Latency"
10856 #~ msgstr "وقت الإستجابة"
10857
10858 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
10859 #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
10860
10861 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
10862 #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
10863
10864 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
10865 #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
10866
10867 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
10868 #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
10869
10870 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
10871 #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
10872
10873 #~ msgid "Power Management Mode"
10874 #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
10875
10876 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
10877 #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
10878
10879 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
10880 #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
10881
10882 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
10883 #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
10884
10885 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
10886 #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
10887
10888 #~ msgid "Filter useless"
10889 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
10890
10891 #~ msgid "Network Utilities"
10892 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
10893
10894 #~ msgid "Back to configuration"
10895 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
10896
10897 #~ msgid "Close list..."
10898 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
10899
10900 #~ msgid "Internal Server Error"
10901 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
10902
10903 #~ msgid "No files found"
10904 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
10905
10906 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10907 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
10908
10909 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10910 #~ msgstr ""
10911 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10912 #~ "العامة"
10913
10914 #~ msgid "Generate Key"
10915 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10916
10917 #~ msgid "No peers defined yet"
10918 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10919
10920 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10921 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10922
10923 #~ msgid "Default %d"
10924 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10925
10926 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10927 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10928
10929 #~ msgid "TFTP Settings"
10930 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10931
10932 #~ msgid "Auto Refresh"
10933 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10934
10935 #~ msgid "on"
10936 #~ msgstr "يشتغل"
10937
10938 #~ msgid ""
10939 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10940 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10941 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10942 #~ msgstr ""
10943 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10944 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10945
10946 #~ msgid "Value must not be empty"
10947 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10948
10949 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10950 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10951
10952 #~ msgid "Host entries"
10953 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10954
10955 #~ msgid ""
10956 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10957 #~ "file was empty before editing."
10958 #~ msgstr ""
10959 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10960 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10961
10962 #~ msgid ""
10963 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10964 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10965 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10966 #~ msgstr ""
10967 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10968 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10969 #~ "(اختياري)."
10970
10971 #~ msgid "Announced DNS servers"
10972 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10973
10974 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10975 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10976
10977 #~ msgid "Override MAC address"
10978 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10979
10980 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10981 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10982
10983 #~ msgid "stateful-only"
10984 #~ msgstr "مشكل فقط"
10985
10986 #~ msgid "stateless"
10987 #~ msgstr "غير مشكل"
10988
10989 #~ msgid "stateless + stateful"
10990 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10991
10992 #~ msgid "Bridge interfaces"
10993 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10994
10995 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10996 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10997
10998 #~ msgid "Always announce default router"
10999 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
11000
11001 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11002 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
11003
11004 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11005 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
11006
11007 #~ msgid "NDP-Proxy"
11008 #~ msgstr "وكيل NDP"
11009
11010 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11011 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
11012
11013 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11014 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
11015
11016 #~ msgid "Default Route"
11017 #~ msgstr "المسار التلقائي"
11018
11019 #~ msgid "Default gateway"
11020 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
11021
11022 #~ msgid "Gateway metric"
11023 #~ msgstr "قياس البوابة"
11024
11025 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11026 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
11027
11028 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11029 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
11030
11031 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11032 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"