luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
4 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
15 msgid "!known (not known)"
16 msgstr ""
17
18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr ""
22
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f ديسيبل"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d بت"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d حقل غير صحيح"
34
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 #, fuzzy
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%dh قبل"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr ""
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr ""
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
53 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
63
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
65 msgid "(Max 1h == 3600)"
66 msgstr ""
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
74 msgid "(empty)"
75 msgstr "(فارغ)"
76
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
81 msgid "(no interfaces attached)"
82 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
83
84 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
85 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
86 msgid "+ %d more"
87 msgstr ""
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
90 msgid "-- Additional Field --"
91 msgstr "--ميدانية إضافية --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
101 msgid "-- Please choose --"
102 msgstr "-- اختر من فضلك --"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
108 msgid "-- custom --"
109 msgstr "-- إعداد--"
110
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
113 msgid "-- match by label --"
114 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
118 msgid "-- match by uuid --"
119 msgstr "-- تطابق uuid --"
120
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
124 msgid "-- please select --"
125 msgstr "-- اختر من فضلك --"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "0"
130 msgstr "0"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
133 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
134 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
135
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
137 msgctxt "sstp log level value"
138 msgid "1"
139 msgstr "1"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
142 msgid "1 Minute Load:"
143 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
146 msgctxt "nft amount of flags"
147 msgid "1 flag"
148 msgid_plural "%d flags"
149 msgstr[0] ""
150 msgstr[1] ""
151 msgstr[2] ""
152 msgstr[3] ""
153 msgstr[4] ""
154 msgstr[5] ""
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr ""
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr ""
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "5 دقائق تحميل:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr ""
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
246 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
250 msgid ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
252 "for stations)."
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
262 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
263 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
266 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
270 msgid "802.11w Management Frame Protection"
271 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
274 msgid "802.11w maximum timeout"
275 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
278 msgid "802.11w retry timeout"
279 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
282 msgid "; invalid MAC:"
283 msgstr ""
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
290 #, fuzzy
291 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
295 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
296 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
300 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
304 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
307 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
311 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
316 msgstr ""
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
320 msgstr ""
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
324 msgstr ""
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328 msgstr ""
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr ""
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
337 msgstr ""
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr ""
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
345 msgctxt "nft set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr ""
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
350 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
352 msgstr ""
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
355 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
357 msgstr ""
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
360 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
362 msgstr ""
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
365 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr ""
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
370 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
372 msgstr ""
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
375 msgctxt "nft not in set match expression"
376 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
377 msgstr ""
378
379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 msgid ""
381 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
382 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
383 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
384 "entirely (which is the default setting)."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
388 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
392 msgid ""
393 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
394 "default."
395 msgstr ""
396
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
398 msgid "A directory with the same name already exists."
399 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
400
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
402 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
403 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
406 msgid "A43C + J43 + A43"
407 msgstr "A43C + J43 + A43"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
410 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
414 msgid "ADSL"
415 msgstr "ADSL"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
418 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
419 msgstr ""
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
423 msgstr ""
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
426 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
434 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
435 msgstr ""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr ""
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
443 msgstr ""
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr ""
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
450 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
451 msgstr ""
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
454 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
459 msgstr ""
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
463 msgstr ""
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
467 msgstr ""
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
470 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
471 msgstr ""
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
475 msgstr ""
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
479 msgstr ""
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
482 msgid "ANSI T1.413"
483 msgstr "ANSI T1.413"
484
485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
490 msgid "APN"
491 msgstr "APN"
492
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
494 msgid "APN profile index"
495 msgstr ""
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
498 msgid "ARP"
499 msgstr "ARP"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
502 msgid "ARP IP Targets"
503 msgstr "ARP IP أهداف"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
506 msgid "ARP Interval"
507 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
510 msgid "ARP Validation"
511 msgstr "تصديق ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
514 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
515 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
518 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
519 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
520
521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
522 msgid "ARP retry threshold"
523 msgstr "إعادة محاولة ARP"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
526 msgid "ARP traffic table \"%h\""
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
530 msgid ""
531 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
532 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
533 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
534 msgstr ""
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
537 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
538 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
541 msgid "ATM Bridges"
542 msgstr "جسور ATM"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
546 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
547 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
551 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
552 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
555 msgid ""
556 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
557 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
558 "to dial into the provider network."
559 msgstr ""
560 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
561 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
565 msgid "ATM device number"
566 msgstr "رقم جهاز ATM"
567
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
571 msgid "Absent Interface"
572 msgstr "واجهة غائبة"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
575 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
576 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
577
578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
579 msgid "Accept from public keys"
580 msgstr ""
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept local"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
587 msgctxt "nft accept action"
588 msgid "Accept packet"
589 msgstr ""
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgid "Accept packets with local source addresses"
593 msgstr ""
594
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
596 msgid "Access Concentrator"
597 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
598
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
602 msgid "Access Point"
603 msgstr "نقطة الدخول"
604
605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
606 msgid "Access Point Isolation"
607 msgstr ""
608
609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
610 msgid "Access Technologies"
611 msgstr ""
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
614 msgid "Actions"
615 msgstr "إجراءات"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
619 msgid "Active"
620 msgstr "نشيط"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
623 msgid "Active Connections"
624 msgstr "روابط نشطة"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
628 msgid "Active DHCP Leases"
629 msgstr "روابط DHCP نشطة"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
633 msgid "Active DHCPv6 Leases"
634 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
637 msgid "Active IPv4 Routes"
638 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
641 msgid "Active IPv4 Rules"
642 msgstr ""
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
645 msgid "Active IPv6 Routes"
646 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
649 msgid "Active IPv6 Rules"
650 msgstr ""
651
652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
653 msgid "Active peers"
654 msgstr ""
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
657 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
658 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
663 msgid "Ad-Hoc"
664 msgstr "مخصصة"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
667 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
668 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
671 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
672 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
686 msgid "Add"
687 msgstr "أضف"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
690 msgid "Add ATM Bridge"
691 msgstr "اضافة جسر ATM"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
694 msgid "Add IPv4 address…"
695 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
698 msgid "Add IPv6 address…"
699 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
700
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
702 msgid "Add LED action"
703 msgstr "أضف عمل LED"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
706 msgid "Add VLAN"
707 msgstr "أضف VLAN"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
710 msgid "Add device configuration"
711 msgstr ""
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
714 msgid "Add device configuration…"
715 msgstr ""
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
718 msgid "Add instance"
719 msgstr "إضافة مثيل"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
724 msgid "Add key"
725 msgstr "إضافة مفتاح"
726
727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
728 msgid ""
729 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
730 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
731 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
732 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
733 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
734 msgstr ""
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
737 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
738 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
739
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
741 msgid "Add multicast rule"
742 msgstr ""
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
746 msgid "Add new interface..."
747 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
748
749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
750 msgid "Add peer"
751 msgstr "إضافة نظير"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
754 msgid "Add peer address"
755 msgstr ""
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
758 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
762 msgid "Add to Blacklist"
763 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Whitelist"
767 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
770 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
774 msgid "Additional hosts files"
775 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
778 msgid "Additional options to send to the below match tags."
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
782 msgid "Additional servers file"
783 msgstr "ملف سرفير إضافي"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
795 msgid "Address"
796 msgstr "عنوان"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
799 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
800 msgstr ""
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
803 msgctxt "nft meta nfproto"
804 msgid "Address family"
805 msgstr ""
806
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
808 msgid "Address setting is invalid"
809 msgstr ""
810
811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
812 msgid "Address to access local relay bridge"
813 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
817 msgid "Addresses"
818 msgstr "عناوين"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "إدارة"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
833 msgid "Advanced Settings"
834 msgstr "إعدادات متقدمة"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
837 msgid "Advanced device options"
838 msgstr ""
839
840 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
841 msgid ""
842 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
843 "manually restarted."
844 msgstr ""
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
847 msgid "Ageing time"
848 msgstr ""
849
850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
851 msgid "Aggregate Originator Messages"
852 msgstr ""
853
854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
855 msgid "Aggregation Selection Logic"
856 msgstr "منطق اختيار التجميع"
857
858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
859 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
860 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
863 msgid ""
864 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
865 "state changes (count, 2)"
866 msgstr ""
867 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
868 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
871 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
872 msgstr ""
873 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
876 msgid "Alert"
877 msgstr "انذار"
878
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
882 msgid "Alias Interface"
883 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
886 msgid "Alias of \"%s\""
887 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
890 msgid "All servers"
891 msgstr "جميع السيرفرات"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
894 msgid ""
895 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
896 "address."
897 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
900 msgid "Allocate IPs sequentially"
901 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
904 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
905 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
908 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
909 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
912 msgid "Allow all except listed"
913 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
914
915 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
916 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
917 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
920 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
921 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
924 msgid "Allow listed only"
925 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
928 msgid "Allow localhost"
929 msgstr "السماح ب localhost"
930
931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
932 msgid "Allow rebooting the device"
933 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
936 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
937 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
940 msgid "Allow root logins with password"
941 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
942
943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
944 msgid "Allow system feature probing"
945 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
948 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
949 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
950
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
954 msgid "Allowed IPs"
955 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
956
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
958 msgid "Allowed network technology"
959 msgstr ""
960
961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
962 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
966 msgid "Always"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
970 msgid "Always off (kernel: none)"
971 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
974 msgid "Always on (kernel: default-on)"
975 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
978 msgid ""
979 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
980 msgstr ""
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
983 msgid ""
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
986 msgstr ""
987 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
988 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
991 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
992 msgstr ""
993
994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
995 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
999 msgid "An error occurred while saving the form:"
1000 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1003 msgid "An optional, short description for this device"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1007 msgid "Annex"
1008 msgstr "المرفق"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1011 msgid ""
1012 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1013 "messages."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1017 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1021 msgid ""
1022 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1023 "present."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1027 msgid ""
1028 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1029 "regardless of local default route availability."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1033 msgid ""
1034 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1035 "default route is present."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1039 msgid "Announced DNS domains"
1040 msgstr "أعلن مجالات DNS"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1043 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1047 msgid "Anonymous Identity"
1048 msgstr "هوية مجهولة"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1051 msgid "Anonymous Mount"
1052 msgstr "mount مجهول"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1055 msgid "Anonymous Swap"
1056 msgstr "swap مجهول"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1059 msgctxt "nft match any traffic"
1060 msgid "Any packet"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1067 msgid "Any zone"
1068 msgstr "أي منطقة"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1071 msgid "Apply and keep settings"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1076 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1080 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1085 msgid "Apply unchecked"
1086 msgstr "تطبيق ملحوظ"
1087
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1089 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1093 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1094 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1097 msgid "Architecture"
1098 msgstr "بنية"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1101 msgid "Arp-scan"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1105 msgid ""
1106 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1107 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1110 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1115 msgid ""
1116 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1117 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1121 msgid "Associated Stations"
1122 msgstr "المحطات المرتبطة"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1125 msgid "Associations"
1126 msgstr "الارتباطات"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1130 msgid ""
1131 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1132 "strong>"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1137 msgid ""
1138 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1139 "strong>"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1143 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1144 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1145
1146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1148 msgid "Auth Group"
1149 msgstr "مجموعة المصادقة"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1152 msgid "Authentication"
1153 msgstr "المصادقة"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1158 msgid "Authentication Type"
1159 msgstr "نوع المصادقة"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1162 msgid "Authoritative"
1163 msgstr "موثوق"
1164
1165 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1166 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1167 msgid "Authorization Required"
1168 msgstr "التفويض مطلوب"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1181 msgid "Automatic"
1182 msgstr "أوتوماتيكي"
1183
1184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1186 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1187 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1190 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1191 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1194 msgid ""
1195 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1196 "routing."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1200 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1201 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1204 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1205 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1208 msgid "Automount Filesystem"
1209 msgstr "نظام ملفات Automount"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1212 msgid "Automount Swap"
1213 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1216 msgid "Avahi IPv4LL"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1220 msgid "Available"
1221 msgstr "متاح"
1222
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1234 msgid "Average:"
1235 msgstr "متوسط:"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1238 msgid "Avoid Bridge Loops"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1242 msgid "B43 + B43C"
1243 msgstr "B43 + B43C"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1246 msgid "B43 + B43C + V43"
1247 msgstr "B43 + B43C + V43"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1250 msgid "BR / DMR / AFTR"
1251 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1254 msgid "BSS Transition"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1262 msgid "BSSID"
1263 msgstr "BSSID"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1266 msgid "Back"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1271 msgid "Back to Overview"
1272 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1275 msgid "Back to peer configuration"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1279 msgid "Backup"
1280 msgstr "نسخ احتياطي"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1283 msgid "Backup / Flash Firmware"
1284 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1287 msgid "Backup file list"
1288 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1289
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1292 msgid "Band"
1293 msgstr "نِطاق"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1296 msgid "Base device"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1300 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1305 msgid "Batman Device"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1309 msgid "Batman Interface"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1313 msgid ""
1314 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1315 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1316 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1317 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1318 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1319 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1320 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1324 msgid "Beacon Interval"
1325 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1328 msgid "Beacon Report"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1332 msgid ""
1333 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1334 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1335 "defined backup patterns."
1336 msgstr ""
1337 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1338 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1339 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1340
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1342 msgid "Bind NTP server"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1349 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1354 msgid "Bind interface"
1355 msgstr "واجهة ربط"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1358 msgid ""
1359 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1363 msgid ""
1364 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1368 msgid ""
1369 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1370 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1382 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1383 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1388 msgid "Bitrate"
1389 msgstr "معدل البت"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1392 msgid "Bonding Mode"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1396 msgid "Bonding Policy"
1397 msgstr "سياسة الترابط"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1400 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1405 msgid "Bridge"
1406 msgstr "جسر"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1409 msgctxt "MACVLAN mode"
1410 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1415 msgid "Bridge VLAN filtering"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1420 msgid "Bridge device"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1425 msgid "Bridge port specific options"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1429 msgid "Bridge ports"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1433 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1437 msgid "Bridge unit number"
1438 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1441 msgid "Bring up empty bridge"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1445 msgid "Bring up on boot"
1446 msgstr "إحضار على التمهيد"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1449 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1453 msgid "Broadcast"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1457 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1458 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1462 msgid "Browse…"
1463 msgstr "تصفح…"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1466 msgid "Buffered"
1467 msgstr "مخزنة"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1470 msgid ""
1471 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1472 "gateway certificate."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1476 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1477 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1478
1479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1480 msgid "CHAP"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1484 msgid "CLAT configuration failed"
1485 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1488 msgid "CNAME"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1492 msgid "CNAME or fqdn"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1496 msgid "CPU usage (%)"
1497 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1500 msgid "Cached"
1501 msgstr "مخبأ"
1502
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1506 msgid "Call failed"
1507 msgstr "الاتصال فشل"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1510 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1514 msgid ""
1515 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1530 msgid "Cancel"
1531 msgstr "إلغاء"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1534 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1538 msgctxt "Chain hook: forward"
1539 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1543 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1544 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1548 msgctxt "Chain hook: input"
1549 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1553 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1554 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1558 msgctxt "Chain hook: output"
1559 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1563 msgctxt "Chain hook: ingress"
1564 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1568 msgid "Category"
1569 msgstr "فئة"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1572 msgid "Cell ID"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1576 msgid "Cell Location"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1580 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1581 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1584 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1585 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1588 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1589 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1592 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1593 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1597 msgid ""
1598 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1599 "`logread -f` during handshake for actual values"
1600 msgstr ""
1601 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1602 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1606 msgid ""
1607 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1608 "Subject CN (exact match)"
1609 msgstr ""
1610 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1611 "(مطابقة تامة)"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1615 msgid ""
1616 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1617 "Subject CN (suffix match)"
1618 msgstr ""
1619 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1620 "(مطابقة لاحقة)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1624 msgid ""
1625 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1626 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1627 msgstr ""
1628 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1629 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1634 msgid "Chain"
1635 msgstr "سلسلة"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1638 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1639 msgid "Chain hook \"%h\""
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1643 msgid "Changes"
1644 msgstr "التغييرات"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1647 msgid "Changes have been reverted."
1648 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1651 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1652 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1653
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1661 msgid "Channel"
1662 msgstr "قناة"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1666 msgid "Channel Analysis"
1667 msgstr "تحليل القناة"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1670 msgid "Channel Width"
1671 msgstr "عرض القناة"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1674 msgid "Check filesystems before mount"
1675 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1678 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1679 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1682 msgid "Checking archive…"
1683 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1687 msgid "Checking image…"
1688 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1691 msgid "Choose mtdblock"
1692 msgstr "اختر mtdblock"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1696 msgid ""
1697 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1698 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1699 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1700 "interface to it."
1701 msgstr ""
1702 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1703 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1704 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1707 msgid ""
1708 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1709 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1710 msgstr ""
1711 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1712 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1715 msgid "Cipher"
1716 msgstr "الشفرة"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1719 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1720 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1723 msgid ""
1724 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1725 "configuration files."
1726 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1729 msgid ""
1730 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1731 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1732 msgstr ""
1733 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1734 "مخصصة للمهنيين!)"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1740 msgid "Client"
1741 msgstr "العميل"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1745 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1746 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1751 msgid "Close"
1752 msgstr "إغلق"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1760 msgid ""
1761 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1762 "persist connection"
1763 msgstr ""
1764 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1773 msgid "Collecting data..."
1774 msgstr "جمع البيانات..."
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1777 msgid "Collisions seen"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1781 msgid "Command"
1782 msgstr "أمر"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1785 msgid "Command OK"
1786 msgstr "أمر OK"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1789 msgid "Command failed"
1790 msgstr "فشل الأمر"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1793 msgid "Comment"
1794 msgstr "تعليق"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1797 msgid ""
1798 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1799 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1800 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1801 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1802 msgstr ""
1803 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1804 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1805 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1806 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1807
1808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1812 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1813 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1814
1815 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1816 msgid "Config File"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1821 msgid "Configuration"
1822 msgstr "إعدادات"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1825 msgid "Configuration Export"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1829 msgid "Configuration changes applied."
1830 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1833 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1834 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1835
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1837 msgid "Configuration failed"
1838 msgstr "فشل التكوين"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1841 msgid ""
1842 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1843 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1844 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1845 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1846 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1847 "offered."
1848 msgstr ""
1849 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1850 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1851 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1852 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1853 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1854 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1855 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1858 msgid ""
1859 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1860 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1864 msgid ""
1865 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1866 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1867 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1868 "than or equal to the requested prefix."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1872 msgid ""
1873 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1878 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1882 msgid ""
1883 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1887 msgid "Configure…"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1891 msgid "Confirm disconnect"
1892 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1895 msgid "Confirmation"
1896 msgstr "تأكيد"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1903 msgid "Connected"
1904 msgstr "متصل"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1908 msgid "Connection attempt failed"
1909 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1912 msgid "Connection attempt failed."
1913 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1916 msgid "Connection endpoint"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1920 msgid "Connection lost"
1921 msgstr "انقطع الاتصال"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1924 msgid "Connections"
1925 msgstr "روابط"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1928 msgid "Connectivity change"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1932 msgctxt "nft ct state"
1933 msgid "Conntrack state"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1937 msgctxt "nft ct status"
1938 msgid "Conntrack status"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1942 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1943 msgstr ""
1944 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1947 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1948 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1953 msgid "Contents have been saved."
1954 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1961 msgid "Continue"
1962 msgstr "يكمل"
1963
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1965 msgctxt "nft jump action"
1966 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1970 msgid "Continue in calling chain"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1974 msgctxt "Chain policy: accept"
1975 msgid "Continue processing unmatched packets"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
1979 msgid ""
1980 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1981 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1982 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1983 msgstr ""
1984 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1985 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1986 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1989 msgid "Country"
1990 msgstr "بلد"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1993 msgid "Country Code"
1994 msgstr "الرقم الدولي"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1997 msgid "Coverage cell density"
1998 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2002 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2003 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2006 msgid "Create interface"
2007 msgstr "إنشاء واجهة"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2010 msgid "Critical"
2011 msgstr "حرج"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2014 msgid "Cron Log Level"
2015 msgstr "مستوى سجل Cron"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2018 msgid "Current power"
2019 msgstr "القوة الحالية"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2022 msgctxt "nft meta hour"
2023 msgid "Current time"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2027 msgctxt "nft meta day"
2028 msgid "Current weekday"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2037 msgid "Custom Interface"
2038 msgstr "واجهة مخصصة"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2041 msgid ""
2042 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2043 "this, perform a factory-reset first."
2044 msgstr ""
2045 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
2046 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2049 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2050 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2053 msgid ""
2054 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2055 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2056 msgstr ""
2057 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
2058 "امكن."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2061 msgid "DAD transmits"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2065 msgid "DAE-Client"
2066 msgstr "عميل -DAE"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2069 msgid "DAE-Port"
2070 msgstr "بوابة -DAE"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2073 msgid "DAE-Secret"
2074 msgstr "سر -DAE"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2077 msgid "DHCP Options"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2081 msgid "DHCP Server"
2082 msgstr "سرفير DHCP"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2086 msgid "DHCP and DNS"
2087 msgstr "DHCP و DNS"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2092 msgid "DHCP client"
2093 msgstr "عميل DHCP"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2096 msgid "DHCP-Options"
2097 msgstr "خيارات DHCP"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2100 msgid ""
2101 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2102 "IPv6 prefix."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2107 msgid "DHCPv6 client"
2108 msgstr "عميل DHCPv6"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2111 msgid "DHCPv6-Service"
2112 msgstr "خدمة DHCPv6"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2119 msgid "DNS"
2120 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2123 msgid "DNS Forwards"
2124 msgstr "شحن DNS"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2127 msgid "DNS query port"
2128 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2131 msgid "DNS search domains"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2135 msgid "DNS server port"
2136 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2139 msgid "DNS setting is invalid"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2143 msgid "DNS weight"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2147 msgid "DNS-Label / FQDN"
2148 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2152 msgid "DNSSEC"
2153 msgstr "DNSSEC"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2156 msgid "DNSSEC check unsigned"
2157 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2160 msgid "DPD Idle Timeout"
2161 msgstr "مهلة خمول DPD"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2164 msgid "DS-Lite AFTR address"
2165 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2169 msgid "DSL"
2170 msgstr "DSL"
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2173 msgid "DSL Status"
2174 msgstr "حالة DSL"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2177 msgid "DSL line mode"
2178 msgstr "وضع خط DSL"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2181 msgid "DTIM Interval"
2182 msgstr "فترة DTIM"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2187 msgid "DUID"
2188 msgstr "DUID"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2191 msgid "Data Rate"
2192 msgstr "معدل البيانات"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Data Received"
2197 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Data Transmitted"
2202 msgstr "بث"
2203
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2207 msgid "Debug"
2208 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2211 msgid "Default router"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2215 msgid "Default state"
2216 msgstr "الحالة التلقائية"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2219 msgid "Defaults to IPv4+6."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2223 msgid "Defaults to fw4."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2227 msgid ""
2228 "Define additional DHCP options, for example "
2229 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2230 "servers to clients."
2231 msgstr ""
2232 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2233 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2234 "للعملاء."
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2237 msgid ""
2238 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2239 "but for outgoing frames"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2243 msgid ""
2244 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2245 "priority on incoming frames"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2249 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2253 msgid "Delay"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2257 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2268 msgid "Delete"
2269 msgstr "احدف"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2273 msgid "Delete key"
2274 msgstr "احدف المفتاح"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2277 msgid "Delete request failed: %s"
2278 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2281 msgid "Delete this network"
2282 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2285 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2286 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2292 msgid "Description"
2293 msgstr "الوصف"
2294
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2296 msgid "Deselect"
2297 msgstr "إلغاء"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2300 msgid "Design"
2301 msgstr "تصميم"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2304 msgid "Designated master"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2310 msgid "Destination"
2311 msgstr "وجهة"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2314 msgctxt "nft ip daddr"
2315 msgid "Destination IP"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2319 msgctxt "nft ip6 daddr"
2320 msgid "Destination IPv6"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2325 msgid "Destination port"
2326 msgstr "بوابة الوجهة"
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2329 msgctxt "nft ip dport"
2330 msgid "Destination port"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2335 msgid "Destination zone"
2336 msgstr "منطقة الوجهة"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2353 msgid "Device"
2354 msgstr "جهاز"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2357 msgid "Device Configuration"
2358 msgstr "تكوين الجهاز"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2361 msgid "Device Identifier"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2365 msgid "Device is not active"
2366 msgstr "الجهاز غير نشط"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2370 msgid "Device is restarting…"
2371 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2374 msgid "Device name"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2378 msgid "Device not managed by ModemManager."
2379 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2382 msgid "Device not present"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2386 msgid "Device type"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2390 msgid "Device unreachable!"
2391 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2394 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2395 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2399 msgid "Devices"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2403 msgid "Devices &amp; Ports"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2407 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2408 msgid "Diagnostics"
2409 msgstr "التشخيص"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2412 msgid "Dial number"
2413 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2416 msgid "Dir"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2420 msgid "Directory"
2421 msgstr "الدليل"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2427 msgid "Disable"
2428 msgstr "تعطيل"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2431 msgid ""
2432 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2433 "this interface."
2434 msgstr ""
2435 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2436 "الواجهة."
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2440 msgid "Disable DNS lookups"
2441 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2444 msgid "Disable Encryption"
2445 msgstr "تعطيل التشفير"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2448 msgid "Disable Inactivity Polling"
2449 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2452 msgid "Disable this interface"
2453 msgstr "تعطيل هذه الواجهة"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2456 msgid "Disable this network"
2457 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2474 msgid "Disabled"
2475 msgstr "غير مفعل"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2478 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2479 msgid "Disabled"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2483 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2484 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2487 msgid ""
2488 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2489 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2493 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2494 msgstr "تجاهل استجابات المنبع {rfc_1918_link}"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2500 msgid "Disconnect"
2501 msgstr "قطع الاتصال"
2502
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2504 msgid "Disconnection attempt failed"
2505 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2508 msgid "Disconnection attempt failed."
2509 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2512 msgid "Disk space"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2524 msgid "Dismiss"
2525 msgstr "إلغاء"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2528 msgid "Distance Optimization"
2529 msgstr "تحسين المسافة"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2532 msgid ""
2533 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2534 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2538 msgid "Distributed ARP Table"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2542 msgid ""
2543 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2544 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2548 msgid ""
2549 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2550 "section is valid for all dnsmasq instances."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2554 msgid ""
2555 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2556 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2557 "abbr> forwarder."
2558 msgstr ""
2559 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2560 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2561 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2562 "Translation\">NAT</abbr>"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2565 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2566 msgstr ""
2567 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2574 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2575 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2578 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2579 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2582 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2586 msgid ""
2587 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2588 "packets."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2592 msgid "Do not send a Release when restarting"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2596 msgid "Do not send a hostname"
2597 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2600 msgid ""
2601 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2602 "abbr> messages on this interface."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2606 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2607 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2610 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2611 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2614 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2615 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2616
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2618 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2619 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2624 msgid "Domain"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2628 msgid "Domain required"
2629 msgstr "المجال مطلوب"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2632 msgid "Domain whitelist"
2633 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2637 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2638 msgid "Don't Fragment"
2639 msgstr "لا تجزئ"
2640
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2642 msgid "Down"
2643 msgstr "أسفل"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2646 msgid "Down Delay"
2647 msgstr "تأخير"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2650 msgid "Download backup"
2651 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2654 msgid "Download mtdblock"
2655 msgstr "تحميل mtdblock"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2658 msgid "Downstream SNR offset"
2659 msgstr "تعويض مصب SNR"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2662 msgid ""
2663 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2664 "WireGuard interface."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2668 msgid "Drag to reorder"
2669 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2672 msgid "Drop Duplicate Frames"
2673 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2676 msgid ""
2677 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2678 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2679 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2683 msgid ""
2684 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2685 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2686 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2690 msgid "Drop gratuitous ARP"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2694 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2698 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2702 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2706 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2710 msgctxt "nft drop action"
2711 msgid "Drop packet"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2715 msgctxt "Chain policy: drop"
2716 msgid "Drop unmatched packets"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2720 msgid "Drop unsolicited NA"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2724 msgid "Dropbear Instance"
2725 msgstr "مثيل Dropbear"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2728 msgid ""
2729 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2730 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2731 msgstr ""
2732 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2733 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2734
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2737 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2738 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2741 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2745 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2746 msgstr ""
2747 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2750 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2754 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2758 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2762 msgid "Dynamic tunnel"
2763 msgstr "نفق ديناميكي"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2766 msgid ""
2767 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2768 "having static leases will be served."
2769 msgstr ""
2770 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2771 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2774 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2778 msgid "E.g. eth0, eth1"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2782 msgid "EA-bits length"
2783 msgstr "طول EA بت"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2786 msgid "EAP-Method"
2787 msgstr "طريقة EAP"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2790 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2800 msgid "Edit"
2801 msgstr "تحرير"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2804 msgid "Edit IP set"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2808 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2812 msgid "Edit peer"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2816 msgid "Edit static lease"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2820 msgid ""
2821 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2822 "reload the page."
2823 msgstr ""
2824 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2825 "لإعادة تحميل الصفحة."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2828 msgid "Edit this network"
2829 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2832 msgid "Edit wireless network"
2833 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2836 msgctxt "nft rt mtu"
2837 msgid "Effective route MTU"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2841 msgid "Egress QoS mapping"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2845 msgctxt "nft meta oif"
2846 msgid "Egress device id"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2850 msgctxt "nft meta oifname"
2851 msgid "Egress device name"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2855 msgid "Emergency"
2856 msgstr "طوارئ"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2860 msgid "Enable"
2861 msgstr "شغل"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2864 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2868 msgid ""
2869 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2870 "snooping"
2871 msgstr ""
2872 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2875 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2876 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2879 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2885 msgid "Enable DNS lookups"
2886 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2889 msgid "Enable Debugmode"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2893 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2894 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2897 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2898 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2901 msgid "Enable IPv6"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2906 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2907 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2915 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2916 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2919 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2923 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2924 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2927 msgid "Enable MAC address learning"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2931 msgid "Enable NTP client"
2932 msgstr "تمكين عميل NTP"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2935 msgid "Enable Single DES"
2936 msgstr "تمكين واحد DES"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2939 msgid "Enable TFTP server"
2940 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2943 msgid "Enable VLAN filtering"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2947 msgid "Enable VLAN functionality"
2948 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2951 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2952 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2955 msgid ""
2956 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2957 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2958 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2962 msgid ""
2963 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2967 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2968 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2971 msgid "Enable learning and aging"
2972 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2975 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2976 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2979 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2980 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
2983 msgid "Enable multicast fast leave"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2987 msgid "Enable multicast querier"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
2991 msgid "Enable multicast support"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
2995 msgid ""
2996 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
2997 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
2998 "Yggdrasil version are included."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3002 msgid ""
3003 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3004 msgstr ""
3005 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
3006 "تعيق سرعة الشبكة."
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3009 msgid "Enable promiscuous mode"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3014 msgid "Enable rx checksum"
3015 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3021 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3022 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
3023
3024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3027 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3028 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3031 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3035 msgid "Enable this network"
3036 msgstr "فعل هذه الشبكة"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3039 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3044 msgid "Enable tx checksum"
3045 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3048 msgid "Enable unicast flooding"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3057 msgid "Enabled"
3058 msgstr "مفعل"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3061 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3062 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3065 msgid ""
3066 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3067 "Domain"
3068 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3071 msgid ""
3072 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3073 "batman-adv."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3077 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3078 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3081 msgid "Encapsulation limit"
3082 msgstr "حد التغليف"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3086 msgid "Encapsulation mode"
3087 msgstr "وضع التغليف"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3094 msgid "Encryption"
3095 msgstr "التشفير"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Endpoint"
3101 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3104 msgid "Endpoint Host"
3105 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3108 msgid "Endpoint Port"
3109 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3112 msgid "Endpoint setting is invalid"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3116 msgid "Enforce IGMPv1"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3120 msgid "Enforce IGMPv2"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3124 msgid "Enforce IGMPv3"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3128 msgid "Enforce MLD version 1"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3132 msgid "Enforce MLD version 2"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3136 msgid "Enter custom value"
3137 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
3138
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3140 msgid "Enter custom values"
3141 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3144 msgid "Erasing..."
3145 msgstr "محو ..."
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3154 msgid "Error"
3155 msgstr "خطأ"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3158 msgid "Error getting PublicKey"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3163 msgid "Ethernet Adapter"
3164 msgstr "محول إيثرنت"
3165
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3168 msgid "Ethernet Switch"
3169 msgstr "محول إيثرنت"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3172 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3173 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3176 msgid "Every second (fast, 1)"
3177 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3180 msgid "Exclude interfaces"
3181 msgstr "استبعاد واجهات"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3184 msgid ""
3185 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3186 "resolution to other systems."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3190 msgid ""
3191 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3192 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3193 msgstr ""
3194 "السماح باستجابات المنبع في النطاق {loopback_slash_8_v4} ، على سبيل المثال "
3195 "لخدمات RBL"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3198 msgid "Existing device"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3202 msgid "Expand hosts"
3203 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3206 msgid "Expected port number."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3210 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3211 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3214 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3218 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3222 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3226 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3239 msgid "Expecting: %s"
3240 msgstr "توقع: %s"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3243 msgid "Expecting: non-empty value"
3244 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3247 msgid "Expires"
3248 msgstr "تنتهي"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3251 msgid ""
3252 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3253 msgstr ""
3254 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
3255 "code>)."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3258 msgid ""
3259 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3260 "with caution."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3264 msgid "External"
3265 msgstr "خارجي"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3268 msgid "External R0 Key Holder List"
3269 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3272 msgid "External R1 Key Holder List"
3273 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3276 msgid "External system log server"
3277 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3280 msgid "External system log server port"
3281 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3284 msgid "External system log server protocol"
3285 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3288 msgid "Externally managed interface"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3292 msgid "Extra DHCP logging"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3296 msgid "Extra SSH command options"
3297 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3300 msgid "Extra pppd options"
3301 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3304 msgid "Extra sstpc options"
3305 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3308 msgid "FQDN"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3312 msgid "FT over DS"
3313 msgstr "FT على DS"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3316 msgid "FT over the Air"
3317 msgstr "FT عبر الأثير"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3320 msgid "FT protocol"
3321 msgstr "بروتوكول FT"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3324 msgid "Failed Reason"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3328 msgid "Failed to change the system password."
3329 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3330
3331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3332 msgid "Failed to configure modem"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3336 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3337 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3340 msgid "Failed to connect"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3344 msgid "Failed to disconnect"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3348 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3349 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3352 msgid "Failed to get modem information"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3356 msgid "Failed to initialize modem"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3360 msgid "Failed to set operating mode"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3364 msgid "File"
3365 msgstr "ملف"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3368 msgid ""
3369 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3370 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3371 msgstr ""
3372 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل {servers_file_entry02} أو "
3373 "{servers_file_entry01} لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </"
3374 "abbr> الخاصة بالمجال أو للخوادم."
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3377 msgid "File not accessible"
3378 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3381 msgid "File to store DHCP lease information."
3382 msgstr ""
3383 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3384 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3387 msgid "File with upstream resolvers."
3388 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3392 msgid "Filename"
3393 msgstr "اسم الملف"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3396 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3397 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3401 msgid "Filesystem"
3402 msgstr "نظام الملفات"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3405 msgid "Filter"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3409 msgid "Filter IPv4 A records"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3413 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3417 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3421 msgid "Filter private"
3422 msgstr "تصفية خاصة"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3425 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3426 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3429 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3430 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3434 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3437 msgid ""
3438 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3443 msgid "Finalizing failed"
3444 msgstr "فشل الإنهاء"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3447 msgid ""
3448 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3449 "with defaults based on what was detected"
3450 msgstr ""
3451 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3452 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3455 msgid "Find and join network"
3456 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3457
3458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3459 msgid "Finish"
3460 msgstr "نهاية"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3464 msgid "Firewall"
3465 msgstr "جدار الحماية"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3469 msgid "Firewall Mark"
3470 msgstr "علامة جدار الحماية"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3473 msgid "Firewall Settings"
3474 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3477 msgid "Firewall Status"
3478 msgstr "حالة جدار الحماية"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3481 msgid "Firewall mark"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3485 msgid "Firmware File"
3486 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3489 msgid "Firmware Version"
3490 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3493 msgid "First answer wins."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3497 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3498 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3502 msgid "Flash image..."
3503 msgstr "صورة فلاش ..."
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3506 msgid "Flash image?"
3507 msgstr "فلاش الصورة؟"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3510 msgid "Flash new firmware image"
3511 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3514 msgid "Flash operations"
3515 msgstr "عمليات الفلاش"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3519 msgid "Flashing…"
3520 msgstr "تتبيت الصورة …"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3523 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3528 msgid "Force"
3529 msgstr "أجبار"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3532 msgid "Force 40MHz mode"
3533 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3536 msgid "Force CCMP (AES)"
3537 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3540 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3541 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3544 msgid "Force IGMP version"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3548 msgid "Force MLD version"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3552 msgid "Force TKIP"
3553 msgstr "فرض TKIP"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3556 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3557 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3560 msgid "Force broadcast DHCP response."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3564 msgid "Force link"
3565 msgstr "ارتباط القوة"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3568 msgid "Force upgrade"
3569 msgstr "قوة الترقية"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3572 msgid "Force use of NAT-T"
3573 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3574
3575 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3576 msgid "Form token mismatch"
3577 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3580 msgid ""
3581 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3582 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3583 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3584 "designated master interface and downstream interfaces."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3588 msgid ""
3589 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3590 "messages received on the designated master interface to downstream "
3591 "interfaces."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3595 msgid "Forward DHCP traffic"
3596 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3599 msgid ""
3600 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3601 "downstream interfaces."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3605 msgid "Forward broadcast traffic"
3606 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3609 msgid "Forward delay"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3613 msgid "Forward mesh peer traffic"
3614 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3617 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3621 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3625 msgid "Forward/reverse DNS"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3629 msgid "Forwarding mode"
3630 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3633 msgid "Forwards"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3637 msgid "Fragmentation"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3641 msgid "Fragmentation Threshold"
3642 msgstr "عتبة التجزيء"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3645 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3646 msgid "Full port randomization"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3650 msgid ""
3651 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3652 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3653 msgstr ""
3654 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3655 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3660 msgid "GHz"
3661 msgstr "GHz"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3665 msgid "GPRS only"
3666 msgstr "فقطGPRS"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3669 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3670 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3673 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3674 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3677 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3678 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3681 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3682 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3687 msgid "Gateway"
3688 msgstr "بوابة"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3691 msgid "Gateway Mode"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3695 msgid "Gateway Ports"
3696 msgstr "منافذ البوابة"
3697
3698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3700 msgid "Gateway address is invalid"
3701 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3704 msgid "Gateway metric"
3705 msgstr "قياس البوابة"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3708 msgid "General"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3716 msgid "General Settings"
3717 msgstr "الاعدادات العامة"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3723 msgid "General Setup"
3724 msgstr "الإعداد العام"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3727 msgid "General device options"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3731 msgid "Generate Config"
3732 msgstr "توليد التكوين"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3735 msgid "Generate PMK locally"
3736 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3739 msgid "Generate archive"
3740 msgstr "إنشاء أرشيف"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3743 msgid "Generate configuration"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3747 msgid "Generate configuration…"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3752 msgid "Generate new key pair"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3756 msgid "Generate preshared key"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3760 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3764 msgid "Generating QR code…"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3768 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3769 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3772 msgid "Global Settings"
3773 msgstr "الاعدادات العامة"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3776 msgid "Global network options"
3777 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3778
3779 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3780 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3783 msgid "Go to firmware upgrade..."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3787 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3788 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3789 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3790 msgid "Go to password configuration..."
3791 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3792
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3797 msgid "Go to relevant configuration page"
3798 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3801 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3802 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3805 msgid "Grant access to DHCP status display"
3806 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3809 msgid "Grant access to DSL status display"
3810 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3813 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3814 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3817 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3818 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3829 msgid "Grant access to SSH configuration"
3830 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3833 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3837 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3838 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3841 msgid "Grant access to crontab configuration"
3842 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3845 msgid "Grant access to firewall status"
3846 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3849 msgid "Grant access to flash operations"
3850 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3853 msgid "Grant access to main status display"
3854 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3857 msgid "Grant access to mmcli"
3858 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3861 msgid "Grant access to mount configuration"
3862 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3865 msgid "Grant access to network configuration"
3866 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3869 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3870 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3871
3872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3873 msgid "Grant access to network status information"
3874 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3877 msgid "Grant access to port status display"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3881 msgid "Grant access to process status"
3882 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3885 msgid "Grant access to realtime statistics"
3886 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3889 msgid "Grant access to routing status"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3893 msgid "Grant access to startup configuration"
3894 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3897 msgid "Grant access to system configuration"
3898 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3901 msgid "Grant access to system logs"
3902 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3905 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3909 msgid "Grant access to wireless channel status"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3913 msgid "Grant access to wireless status display"
3914 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3917 msgid "Group Password"
3918 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3921 msgid "Guest"
3922 msgstr "ضيف"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3925 msgid "HE.net password"
3926 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3929 msgid "HE.net username"
3930 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3934 msgid "HTTP(S) Access"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3938 msgid "Hang Up"
3939 msgstr "قطع الخط"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3942 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3943 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3946 msgid "Hello interval"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3950 msgid ""
3951 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3952 "the timezone."
3953 msgstr ""
3954 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3957 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3958 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3962 msgid "Hide empty chains"
3963 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3966 msgid "High"
3967 msgstr "عالي"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3970 msgid "Honor gratuitous ARP"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3974 msgctxt "Chain hook description"
3975 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3979 msgid "Hop Penalty"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3986 msgid "Host"
3987 msgstr "ضيف"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3990 msgid "Host expiry timeout"
3991 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3994 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3998 msgid "Host-Uniq tag content"
3999 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4002 msgid ""
4003 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4004 "code>."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4013 msgid "Hostname"
4014 msgstr "اسم المضيف"
4015
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4017 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4018 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4021 msgid "Hostnames"
4022 msgstr "أسماء المضيفين"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4025 msgid ""
4026 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4027 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4028 "useful to rebind an FQDN."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4032 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4036 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4040 msgid "Human-readable counters"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4044 msgid "Hybrid"
4045 msgstr "هجين"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4048 msgctxt "nft icmp code"
4049 msgid "ICMP code"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4053 msgctxt "nft icmp type"
4054 msgid "ICMP type"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4058 msgctxt "nft icmpv6 code"
4059 msgid "ICMPv6 code"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4063 msgctxt "nft icmpv6 type"
4064 msgid "ICMPv6 type"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4069 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4070 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4073 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4074 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4077 msgid "IKE DH Group"
4078 msgstr "مجموعة IKE DH"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4081 msgid "IMEI"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4085 msgid "IP Address"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4089 msgid "IP Addresses"
4090 msgstr "عناوينIP"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4093 msgid "IP Protocol"
4094 msgstr "بروتوكول IP"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4097 msgid "IP Sets"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4101 msgid "IP Type"
4102 msgstr "نوع IP"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4107 msgid "IP address"
4108 msgstr "نوع IP"
4109
4110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4112 msgid "IP address is invalid"
4113 msgstr "عنوان IP غير صالح"
4114
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4117 msgid "IP address is missing"
4118 msgstr "عنوان IP مفقود"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4121 msgid ""
4122 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4123 "this setting."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4127 msgid ""
4128 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4129 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4130 "packets with matching destination IP."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4134 msgctxt "nft ip protocol"
4135 msgid "IP protocol"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4139 msgctxt "nft meta l4proto"
4140 msgid "IP protocol"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4144 msgid "IP sets"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4148 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4149 msgstr "تجاوز المجال الزائف {nxdomain}"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4152 msgid "IPsec XFRM"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4165 msgid "IPv4"
4166 msgstr "IPv4"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4169 msgid "IPv4 Firewall"
4170 msgstr "جدار حماية IPv4"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4173 msgid "IPv4 Neighbours"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4177 msgid "IPv4 Routing"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4181 msgid "IPv4 Rules"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4185 msgid "IPv4 Upstream"
4186 msgstr "IPv4 المنبع"
4187
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4193 msgid "IPv4 address"
4194 msgstr "عنوان IPv4"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4197 msgid "IPv4 assignment length"
4198 msgstr "طول تعيين IPv4"
4199
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4201 msgid "IPv4 broadcast"
4202 msgstr "بث IPv4"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4205 msgid "IPv4 gateway"
4206 msgstr "بوابة IPv4"
4207
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4210 msgid "IPv4 netmask"
4211 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
4212
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4214 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4215 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4218 msgid "IPv4 only"
4219 msgstr "IPv4 فقط"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4222 msgid "IPv4 prefix"
4223 msgstr "بادئة IPv4"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4227 msgid "IPv4 prefix length"
4228 msgstr "طول بادئة IPv4"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4231 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4235 msgid "IPv4+6"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4239 msgid "IPv4+IPv6"
4240 msgstr "IPv4+IPv6"
4241
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4244 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4245 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4248 msgid "IPv4/IPv6"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4252 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4253 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4256 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4274 msgid "IPv6"
4275 msgstr "IPv6"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4278 msgid "IPv6 APN"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4282 msgid "IPv6 APN profile index"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4286 msgid "IPv6 Firewall"
4287 msgstr "جدار حماية IPv6"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4290 msgid "IPv6 MTU"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4294 msgid "IPv6 Neighbours"
4295 msgstr "جيران IPv6"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4298 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4302 msgid "IPv6 RA Settings"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4306 msgid "IPv6 Routing"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4310 msgid "IPv6 Rules"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4314 msgid "IPv6 Settings"
4315 msgstr "إعدادات IPv6"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4318 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4319 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4322 msgid "IPv6 Upstream"
4323 msgstr "IPv6 المنبع"
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4328 msgid "IPv6 address"
4329 msgstr "عنوان IPv6"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4332 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4333 msgid "IPv6 assignment hint"
4334 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4337 msgid "IPv6 assignment length"
4338 msgstr "طول تعيين IPv6"
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4341 msgid "IPv6 gateway"
4342 msgstr "بوابة IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4345 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4349 msgid "IPv6 only"
4350 msgstr "IPv6 فقط"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4353 msgid "IPv6 preference"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4358 msgid "IPv6 prefix"
4359 msgstr "بادئة IPv6"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4362 msgid "IPv6 prefix filter"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4367 msgid "IPv6 prefix length"
4368 msgstr "طول بادئة IPv6"
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4372 msgid "IPv6 routed prefix"
4373 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4376 msgid "IPv6 source routing"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4380 msgid "IPv6 suffix"
4381 msgstr "لاحقة IPv6"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4384 msgid "IPv6 support"
4385 msgstr "دعم IPv6"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4388 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4392 msgid "IPv6-PD"
4393 msgstr "IPv6-PD"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4396 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4401 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4402 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4403
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4406 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4407 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4412 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4415 msgid "Identity"
4416 msgstr "هوية"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4419 msgid ""
4420 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4421 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4425 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4426 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4429 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4430 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4433 msgid "If checked, encryption is disabled"
4434 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4437 msgid ""
4438 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4439 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4443 msgid ""
4444 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4445 "classes."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4449 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4454 msgid ""
4455 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4456 msgstr ""
4457 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4458 "الجهاز الثابت"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4462 msgid ""
4463 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4464 "device node"
4465 msgstr ""
4466 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4467 "الثابت"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4470 msgid ""
4471 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4472 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4473 "otherwise modifications will be reverted."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4479 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4480 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4481 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4487 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4488 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4491 msgid ""
4492 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4493 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4494 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4495 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4496 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4497 msgstr ""
4498 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4499 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4500 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4501 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4502 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4503 "Memory\">RAM</abbr>."
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4506 msgid "Ignore"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4510 msgid "Ignore interface"
4511 msgstr "تجاهل الواجهة"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4514 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4518 msgid "Ignore resolv file"
4519 msgstr "تجاهل حل الملف"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4522 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4526 msgid "Image"
4527 msgstr "صورة"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4530 msgid "Image check failed:"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4534 msgid "Import as peer"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4539 msgid "Import configuration"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4543 msgid "Import configuration as peer…"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4547 msgid "Import settings"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4552 msgid "Imported peer configuration"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4556 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4560 msgid "In"
4561 msgstr "في"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4564 msgid ""
4565 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4566 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4567 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4568 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4572 msgid ""
4573 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4574 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4578 msgid ""
4579 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4580 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4581 msgstr ""
4582 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4583 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4584
4585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4586 msgid "In seconds"
4587 msgstr "في ثوان"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4595 msgid "Inactivity timeout"
4596 msgstr "مهلة الخمول"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4599 msgid "Inbound:"
4600 msgstr "واردة:"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4603 msgid ""
4604 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4605 "installed_packages.txt"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4612 msgid "Incoming checksum"
4613 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4616 msgid "Incoming interface"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4623 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4624 msgid "Incoming key"
4625 msgstr "مفتاح وارد"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4631 msgid "Incoming serialization"
4632 msgstr "التسلسل الوارد"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4636 msgid "Info"
4637 msgstr "معلومات"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4640 msgid "Information"
4641 msgstr "معلومة"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4644 msgid "Ingress QoS mapping"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4648 msgctxt "nft meta iif"
4649 msgid "Ingress device id"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4653 msgctxt "nft meta iifname"
4654 msgid "Ingress device name"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4658 msgid "Initialization failure"
4659 msgstr "فشل التهيئة"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4662 msgid "Initscript"
4663 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4666 msgid "Initscripts"
4667 msgstr "نصوص أولية"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4670 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4671 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4674 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4675 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4678 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4679 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4682 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4683 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4686 msgid "Install protocol extensions..."
4687 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4691 msgid "Instance"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4695 msgctxt "WireGuard instance heading"
4696 msgid "Instance \"%h\""
4697 msgstr ""
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4700 msgid "Instance Details"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4704 msgid ""
4705 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4706 "BSSID <code>%h</code>."
4707 msgstr ""
4708 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4709 "code>."
4710
4711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4712 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4713 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4716 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4723 msgid "Interface"
4724 msgstr "واجهه"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4727 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4731 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4732 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4735 msgid "Interface Configuration"
4736 msgstr "تكوين الواجهة"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4739 msgid "Interface ID"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4744 msgid "Interface has %d pending changes"
4745 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4748 msgid "Interface is disabled"
4749 msgstr "الواجهة معطلة"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4752 msgid "Interface is marked for deletion"
4753 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4756 msgid "Interface is reconnecting..."
4757 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4762 msgid "Interface is shutting down..."
4763 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4766 msgid "Interface is starting..."
4767 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4770 msgid "Interface is stopping..."
4771 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4774 msgid "Interface name"
4775 msgstr "اسم الواجهة"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4779 msgid "Interface not present or not connected yet."
4780 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4784 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4785 msgid "Interfaces"
4786 msgstr "واجهات"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4789 msgid "Internal"
4790 msgstr "داخلي"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4793 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4797 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4801 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4802 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4805 msgid ""
4806 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4807 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4808 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4812 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4817 msgid "Invalid"
4818 msgstr "غير صالح"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4825 msgid "Invalid APN provided"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4830 msgid "Invalid Base64 key string"
4831 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4834 msgid "Invalid IPv6 address"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4839 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4840 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4844 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4845 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4848 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4849 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4852 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4853 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4854
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4856 msgid "Invalid argument"
4857 msgstr "سيطة غير صالحة"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4860 msgid ""
4861 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4862 "supports one and only one bearer."
4863 msgstr ""
4864 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4865 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4866
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4868 msgid "Invalid command"
4869 msgstr "أمر خاطئ"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4872 msgid "Invalid hexadecimal value"
4873 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4876 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4880 msgid "Invalid port"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4884 msgid "Invalid private key string %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4888 msgid "Invalid public key string %s"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
4892 msgid "Invalid server URL"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4896 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4897 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4898 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4901 msgid "Invert blinking"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4905 msgid "Invert match"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4909 msgctxt "VLAN port state"
4910 msgid "Is Primary VLAN"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4914 msgid "Isolate Clients"
4915 msgstr "عزل العملاء"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4918 msgid ""
4919 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4920 "flash memory, please verify the image file!"
4921 msgstr ""
4922 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4923 "الصورة!"
4924
4925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
4926 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
4927 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4928 msgid "JavaScript required!"
4929 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4932 msgid "Join Network"
4933 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4936 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4937 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4940 msgid "Joining Network: %q"
4941 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4944 msgid "Jump to rule"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4948 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4949 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4952 msgid "Keep-Alive"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
4956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4957 msgid "Kernel Log"
4958 msgstr "سجل النواة"
4959
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4961 msgid "Kernel Version"
4962 msgstr "إصدار النواة"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4965 msgid "Key"
4966 msgstr "مفتاح"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4973 msgid "Key #%d"
4974 msgstr "المفتاح # d%"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4980 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4981 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4982 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4983
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4988 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4989 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4990 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4991
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
4993 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4994 msgid "Key missing"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4998 msgid "Key used to sign network config"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5002 msgctxt "nft unit"
5003 msgid "KiB"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5007 msgid "Kill"
5008 msgstr "أوقف"
5009
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5012 msgid "L2TP"
5013 msgstr "L2TP"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5016 msgid "L2TP Server"
5017 msgstr "خادم L2TP"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5020 msgid "LACPDU Packets"
5021 msgstr "حزم LACPDU"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5029 msgid "LCP echo failure threshold"
5030 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5038 msgid "LCP echo interval"
5039 msgstr "فاصل صدى LCP"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5042 msgid "LED Configuration"
5043 msgstr "تكوين الصمام"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5046 msgid "LLC"
5047 msgstr "LLC"
5048
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5051 msgid "Label"
5052 msgstr "ملصق"
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5055 msgid "Language"
5056 msgstr "اللغة"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5059 msgid "Language and Style"
5060 msgstr "اللغة والأسلوب"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5063 msgid ""
5064 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5065 "probability of being selected."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5069 msgid "Last Error"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5073 msgid "Last member interval"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5078 msgid "Latest Handshake"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5082 msgid "Leaf"
5083 msgstr "ورقة"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5086 msgid "Learn"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5090 msgid "Learn routes"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5094 msgid "Lease file"
5095 msgstr "ملف الإيجار"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5099 msgid "Lease time"
5100 msgstr "مدة الايجار"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5106 msgid "Lease time remaining"
5107 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5112 msgid "Leave empty to autodetect"
5113 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5119 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5120 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5123 msgid ""
5124 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5125 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5126 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5127 msgstr ""
5128 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
5129 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
5130 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5133 msgid "Legacy rules detected"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5137 msgid "Legend:"
5138 msgstr "عنوان تفسيري:"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5141 msgid "Limit"
5142 msgstr "حد"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5145 msgid ""
5146 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5147 "subnet of the querying interface."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5151 msgid "Limits"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5155 msgid "Line Mode"
5156 msgstr "وضع الخط"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5159 msgid "Line State"
5160 msgstr "حالة الخط"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5163 msgid "Line Uptime"
5164 msgstr "جهوزية الخط"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5167 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5168 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5171 msgid "Link Monitoring"
5172 msgstr "مراقبة الارتباط"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5175 msgid "Link On"
5176 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5179 msgctxt "nft @ll,off,len"
5180 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5185 msgid ""
5186 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5187 "also specified here."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5191 msgid ""
5192 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5193 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5194 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5195 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5196 "Association."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5200 msgid ""
5201 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5202 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5203 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5204 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5205 "PMK-R1 keys."
5206 msgstr ""
5207 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
5208 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 256 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
5209 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
5210 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
5211
5212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5213 msgid "List of SSH key files for auth"
5214 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5217 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5218 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات {rfc_1918_link} ل"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5222 msgid "Listen Port"
5223 msgstr "بوابة الاستماع"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5226 msgid "Listen addresses"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5230 msgid "Listen for peers"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5234 msgid "Listen interfaces"
5235 msgstr "واجهات الاستماع"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5238 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5239 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5242 msgid ""
5243 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5244 "explicitly."
5245 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
5246
5247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5248 msgid "Listen to multicast beacons"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5252 msgid "ListenPort setting is invalid"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5256 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5257 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5260 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5261 msgid "Load"
5262 msgstr "حمولة"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5265 msgid "Load Average"
5266 msgstr "متوسط الحمولة"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5269 msgid "Load configuration…"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5275 msgid "Loading data…"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5279 msgid "Loading directory contents…"
5280 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5283 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5284 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5285 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5286 msgid "Loading view…"
5287 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5291 msgid "Local"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5295 msgid "Local IP address"
5296 msgstr "عنوان IP المحلي"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5300 msgid "Local IP address is invalid"
5301 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5304 msgid "Local IP address to assign"
5305 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5314 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5316 msgid "Local IPv4 address"
5317 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5320 msgid "Local IPv6 DNS server"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5328 msgid "Local IPv6 address"
5329 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
5330
5331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5332 msgid "Local Startup"
5333 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5337 msgid "Local Time"
5338 msgstr "التوقيت المحلي"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5341 msgid "Local ULA"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5345 msgid "Local domain"
5346 msgstr "المجال المحلي"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5349 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5350 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5353 msgid "Local service only"
5354 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5357 msgid "Local wireguard key"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5361 msgid "Localise queries"
5362 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5365 msgid "Location Area Code"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5369 msgid "Lock to BSSID"
5370 msgstr "قفل ل BSSID"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5373 msgid "Log"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5377 msgid ""
5378 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5382 msgctxt "nft log action"
5383 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5387 msgid "Log facility"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5391 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5392 msgid "Log in"
5393 msgstr "تسجيل الدخول"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5396 msgid "Log in…"
5397 msgstr "لتسجيل الدخول…"
5398
5399 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5400 msgid "Log out"
5401 msgstr "تسجيل خروج"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5405 msgid "Log output level"
5406 msgstr "مستوى إخراج السجل"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5409 msgid "Log queries"
5410 msgstr "سجل الاستفسارات"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5413 msgid "Logging"
5414 msgstr "تسجيل"
5415
5416 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5417 msgid "Logging in…"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5422 msgid ""
5423 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5424 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5425 msgstr ""
5426 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
5427 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
5428
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5431 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5432 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5435 msgid "Loose filtering"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5439 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5440 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
5441
5442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5443 msgid "Lua compatibility mode active"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5448 msgid "MAC"
5449 msgstr "MAC"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5452 msgid "MAC Address"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5456 msgid "MAC Address Filter"
5457 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5460 msgid "MAC Address For The Actor"
5461 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5465 msgid "MAC VLAN"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5477 msgid "MAC address"
5478 msgstr "عنوان MAC"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5481 msgid "MAC address(es)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5485 msgid "MAC-Filter"
5486 msgstr "مرشح MAC"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5489 msgid "MAC-List"
5490 msgstr "قائمة MAC"
5491
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5494 msgid "MAP / LW4over6"
5495 msgstr "MAP / LW4over6"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5499 msgid "MAP rule is invalid"
5500 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5503 msgid "MBIM Cellular"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5507 msgid "MD5"
5508 msgstr "MD5"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5512 msgid "MHz"
5513 msgstr "MHz"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5516 msgid "MII"
5517 msgstr "MII"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5520 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5521 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5524 msgid "MII Interval"
5525 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5532 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5534 msgid "MTU"
5535 msgstr "MTU"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5538 msgid "MX"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5542 msgid ""
5543 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5544 "below:"
5545 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5554 msgid "Manual"
5555 msgstr "يدوي"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5558 msgid "Manufacturer"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5562 msgid "Master (VLAN)"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5566 msgid "Match Tag"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5570 msgid "Match this Tag"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5574 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5578 msgid "Max cache TTL"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5582 msgid "Max valid value %s."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5586 msgid "Max. DHCP leases"
5587 msgstr ""
5588 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5589 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5592 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5593 msgstr ""
5594 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5595 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5598 msgid "Max. concurrent queries"
5599 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5602 msgid "Maximum age"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5606 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5607 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5610 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5611 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5614 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5615 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5618 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5619 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5624 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5625 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5628 msgid "Maximum number of leased addresses."
5629 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5632 msgid "Maximum snooping table size"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5636 msgid "Maximum source port #"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5640 msgid ""
5641 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5642 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5646 msgid "Maximum transmit power"
5647 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5650 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5664 msgid "Mbit/s"
5665 msgstr "ميغابت / ثانية"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5668 msgid "Medium"
5669 msgstr "واسطة (متوسط)"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5672 msgid "Memory"
5673 msgstr "ذاكرة"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5676 msgid "Memory usage (%)"
5677 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5680 msgid "Mesh ID"
5681 msgstr "معرف شبكة"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5684 msgid "Mesh Id"
5685 msgstr "معرف شبكة"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5688 msgid "Mesh Point"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5692 msgid "Mesh Routing"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5696 msgid "Mesh and routing related options"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5700 msgid "Method not found"
5701 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5704 msgid "Method of link monitoring"
5705 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5708 msgid "Method to determine link status"
5709 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5714 msgid "Metric"
5715 msgstr "قياس"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5718 msgctxt "nft unit"
5719 msgid "MiB"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5723 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5727 msgid "Min cache TTL"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5731 msgid "Min valid value %s."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5735 msgid "Minimum ARP validity time"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5739 msgid "Minimum Number of Links"
5740 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5743 msgid ""
5744 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5745 "Prevents ARP cache thrashing."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5749 msgid "Minimum source port #"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5753 msgid ""
5754 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5755 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5759 msgid "Mirror monitor port"
5760 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5763 msgid "Mirror source port"
5764 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5767 msgid "Mobile Country Code"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5771 msgid "Mobile Data"
5772 msgstr "بيانات الجوال"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5775 msgid "Mobile Network Code"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5780 msgid "Mobile Service"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5784 msgid "Mobility Domain"
5785 msgstr "مجال التنقل"
5786
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5796 msgid "Mode"
5797 msgstr "شكل"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5801 msgid "Model"
5802 msgstr "نموذج"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5805 msgid "Modem Info"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5809 msgid ""
5810 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5811 "minutes."
5812 msgstr ""
5813 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5814
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5816 msgid "Modem default"
5817 msgstr "المودم الافتراضي"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5820 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5825 msgid "Modem device"
5826 msgstr "جهاز مودم"
5827
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5829 msgid "Modem information query failed"
5830 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5833 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5836 msgid "Modem init timeout"
5837 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5840 msgid "ModemManager"
5841 msgstr "مودم ماناجر"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5845 msgid "Monitor"
5846 msgstr "مراقب"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5849 msgid "More Characters"
5850 msgstr "المزيد من الأحرف"
5851
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5853 msgid "More…"
5854 msgstr "المزيد…"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5857 msgid "Mount Point"
5858 msgstr "نقطة الركب"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5863 msgid "Mount Points"
5864 msgstr "نقاط الركب"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5867 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5868 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5871 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5872 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5875 msgid ""
5876 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5877 "filesystem"
5878 msgstr ""
5879 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5882 msgid "Mount attached devices"
5883 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5886 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5887 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5890 msgid "Mount options"
5891 msgstr "خيارات التثبيت"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5894 msgid "Mount point"
5895 msgstr "نقطة التركيب"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5898 msgid "Mount swap not specifically configured"
5899 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5902 msgid "Mounted file systems"
5903 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5904
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5906 msgid "Move down"
5907 msgstr "تحرك لأسفل"
5908
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5910 msgid "Move up"
5911 msgstr "تحرك لأعلى"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5914 msgid "Multi To Unicast"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5921 msgid "Multicast"
5922 msgstr "متعدد"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5925 msgid "Multicast Mode"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5929 msgid "Multicast routing"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5933 msgid "Multicast rules"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5937 msgid "Multicast to unicast"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5941 msgid "NAS ID"
5942 msgstr "NAS ID"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5945 msgid "NAT action chain \"%h\""
5946 msgstr ""
5947
5948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5949 msgid "NAT-T Mode"
5950 msgstr "وضع NAT-T"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5953 msgid "NAT64 Prefix"
5954 msgstr "بادئة NAT64"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
5957 msgid "NAT64 prefix"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5962 msgid "NCM"
5963 msgstr "NCM"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
5966 msgid "NDP-Proxy slave"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5970 msgid "NT Domain"
5971 msgstr "مجال NT"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5974 msgid "NTP server candidates"
5975 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5984 msgid "Name"
5985 msgstr "اسم"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5988 msgid "Name of the new network"
5989 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
5992 msgid "Name of the set"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5996 msgid "Name of the tunnel device"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6000 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6004 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6005 msgid "Navigation"
6006 msgstr "التنقل"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6009 msgid "Nebula Network"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6013 msgid "Neighbour Report"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6017 msgid "Neighbour cache validity"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6021 msgid "Netfilter table name"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6032 msgid "Network"
6033 msgstr "شبكة الاتصال"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6036 msgid "Network Coding"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6040 msgid "Network Mode"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6044 msgid "Network Registration"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6048 msgid "Network SSID"
6049 msgstr "l SSIDلشبكة"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6052 msgid "Network address"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6056 msgid "Network boot image"
6057 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6060 msgid "Network bridge configuration migration"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6065 msgid "Network device"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6069 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6070 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6074 msgid "Network device is not present"
6075 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
6076
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6078 msgid "Network device table \"%h\""
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6082 msgctxt "nft @nh,off,len"
6083 msgid "Network header bits %d-%d"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6087 msgid "Network ifname configuration migration"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6092 msgid "Network interface"
6093 msgstr "واجهة الشبكة"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6096 msgid "Never"
6097 msgstr "أبدا"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6100 #, fuzzy
6101 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6102 msgid "Never"
6103 msgstr "أبدا"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6106 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6110 msgid ""
6111 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6112 "hosts files only."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6116 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6117 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6120 msgid "New interface name…"
6121 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
6122
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6124 msgid "Next »"
6125 msgstr "التالي \""
6126
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6130 msgid "No"
6131 msgstr "لا"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6134 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6135 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
6136
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6138 msgid "No Data"
6139 msgstr "لايوجد بيانات"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6142 msgid "No Encryption"
6143 msgstr "لا يوجد تشفير"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6146 msgid "No Host Routes"
6147 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6150 msgid "No NAT-T"
6151 msgstr "لا يوجد NAT-T"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6154 msgid "No RX signal"
6155 msgstr "لا توجد إشارة RX"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6158 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6162 msgid "No allowed mode configuration found."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6166 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6169 msgid ""
6170 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6171 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6175 msgid "No client associated"
6176 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6179 msgid "No control device specified"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6183 msgctxt "empty table placeholder"
6184 msgid "No data"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6188 msgid "No data received"
6189 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6193 msgid "No enforcement"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6202 msgid "No entries available"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6206 msgid "No entries in this directory"
6207 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6210 msgid ""
6211 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6212 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6220 msgid "No host route"
6221 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6227 msgid "No information available"
6228 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
6229
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6232 msgid "No matching prefix delegation"
6233 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6237 msgid "No more slaves available"
6238 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6241 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6242 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6245 msgid "No negative cache"
6246 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6249 msgid "No nftables ruleset loaded."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6253 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6254 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6255 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6256 msgid "No password set!"
6257 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6260 #, fuzzy
6261 msgid "No peers connected"
6262 msgstr "غير متصل"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6265 msgid "No peers defined yet."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6269 msgid "No preferred mode configuration found."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6274 msgid "No public keys present yet."
6275 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6278 msgctxt "nft chain is empty"
6279 msgid "No rules in this chain"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6283 msgid "No rules in this chain."
6284 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
6285
6286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6287 msgid "No validation or filtering"
6288 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6293 msgid "No zone assigned"
6294 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6297 msgid "Node info"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6301 msgid "Node info privacy"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6309 msgid "Noise"
6310 msgstr "التشويش"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6313 msgid "Noise Margin"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6317 msgid "Noise:"
6318 msgstr "التشويش:"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6321 msgid "Non-wildcard"
6322 msgstr "غير البدل"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6329 msgid "None"
6330 msgstr "لاشيء"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6334 msgid "Normal"
6335 msgstr "عادي"
6336
6337 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6338 msgid "Not Found"
6339 msgstr "غير موجود"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6342 msgctxt "VLAN port state"
6343 msgid "Not Member"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6347 msgid "Not associated"
6348 msgstr "ليس مرتبط"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6351 msgid "Not connected"
6352 msgstr "غير متصل"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6359 msgid "Not present"
6360 msgstr "غير موجود"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6363 msgid "Not started on boot"
6364 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6367 msgid "Not supported"
6368 msgstr "غير مدعوم"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6371 msgid "Note: IPv4 only."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6375 msgid ""
6376 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6377 "have problems"
6378 msgstr ""
6379 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
6380 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6383 msgid ""
6384 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6385 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6389 msgid "Notes"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6393 msgid "Notice"
6394 msgstr "ملاحضة"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6397 msgid "Nslookup"
6398 msgstr "Nslookup"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6401 msgid "Number of IGMP membership reports"
6402 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6405 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6406 msgstr ""
6407 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6410 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6411 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6414 msgid "Obfuscated Group Password"
6415 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6418 msgid "Obfuscated Password"
6419 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6429 msgid "Obtain IPv6 address"
6430 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6435 msgid "Off"
6436 msgstr "مغلق"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6439 msgid "Off-State Delay"
6440 msgstr "تأخير خارج الحالة"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6443 msgid ""
6444 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6445 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6449 msgid "On"
6450 msgstr "مفتوح"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6453 msgid "On-State Delay"
6454 msgstr "حالة التأخير"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6457 msgid "On-link"
6458 msgstr "طريق على الارتباط"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6461 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6462 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6465 msgid "One of the following: %s"
6466 msgstr "واحد مما يلي: s%"
6467
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6470 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6471 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
6472
6473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6474 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6475 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
6476
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6479 msgid "One or more required fields have no value!"
6480 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6483 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6487 msgid "Only accept replies via"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6491 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6495 msgid ""
6496 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6497 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6500 msgid "Open iptables rules overview…"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6504 msgid "Open list..."
6505 msgstr "فتح القائمة ..."
6506
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6509 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6510 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6513 msgid "OpenFortivpn"
6514 msgstr "OpenFortivpn"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6517 msgid ""
6518 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6519 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6520 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6524 msgid ""
6525 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6526 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6530 msgid ""
6531 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6532 "otherwise disable service."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6536 msgid "Operating frequency"
6537 msgstr "تردد التشغيل"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6540 msgid "Operator"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6544 msgid "Operator Code"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6548 msgid "Operator Name"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6553 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6554 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6557 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6558 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6561 msgid "Option changed"
6562 msgstr "تغير الخيار"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6565 msgid "Option removed"
6566 msgstr "تمت إزالة الخيار"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6570 msgid "Optional"
6571 msgstr "خياري"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6574 msgid "Optional hostname to assign"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6578 msgid ""
6579 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6580 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6581 "on request."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6585 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6589 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6593 msgid ""
6594 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6595 "starting with <code>0x</code>."
6596 msgstr ""
6597 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6598 "<code>0x</code>."
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6601 msgid ""
6602 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6603 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6604 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6605 "for the interface."
6606 msgstr ""
6607 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6608 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6609 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6612 msgid ""
6613 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6614 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6615 msgstr ""
6616 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6617 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6618
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6620 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6621 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6624 msgid "Optional. Description of peer."
6625 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6628 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6629 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6632 msgid ""
6633 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6634 "interface."
6635 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6636
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6638 msgid ""
6639 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6640 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6641 "routes through the tunnel."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6645 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6649 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6650 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6653 msgid "Optional. Port of peer."
6654 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6657 msgid ""
6658 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6659 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6660 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6661 "exported."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6665 msgid ""
6666 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6667 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6668 msgstr ""
6669 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6670 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6673 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6674 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6677 msgid "Options"
6678 msgstr "خيارات"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6681 msgid "Options:"
6682 msgstr "خيارات:"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6686 msgid "Ordinal: lower comes first."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6690 msgid "Originator Interval"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6694 msgid "Other:"
6695 msgstr "آخر:"
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6698 msgid "Out"
6699 msgstr "خارج"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6702 msgid "Outbound:"
6703 msgstr "صادر:"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6709 msgid "Outgoing checksum"
6710 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6713 msgid "Outgoing interface"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6720 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6721 msgid "Outgoing key"
6722 msgstr "مفتاح الصادر"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6728 msgid "Outgoing serialization"
6729 msgstr "التسلسل الصادر"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6732 msgid "Output Interface"
6733 msgstr "واجهة الإخراج"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6737 msgid "Output zone"
6738 msgstr "منطقة الإخراج"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6741 msgid "Overlap"
6742 msgstr "تداخل"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6745 msgid "Override IPv4 routing table"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6749 msgid "Override IPv6 routing table"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6758 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6767 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6768 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6769 msgid "Override MTU"
6770 msgstr "تجاوز MTU"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6777 msgid "Override TOS"
6778 msgstr "تجاوز TOS"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6787 msgid "Override TTL"
6788 msgstr "تجاوز TTL"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6791 msgid ""
6792 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6793 "limited by the driver"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6797 msgid "Override default interface name"
6798 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6801 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6802 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6805 msgid ""
6806 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6807 "subnet that is served."
6808 msgstr ""
6809 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6810 "تقديمها."
6811
6812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6813 msgid "Override the table used for internal routes"
6814 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6817 msgid "Overview"
6818 msgstr "نظرة عامة"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6821 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6822 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6825 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6829 msgid "Own Numbers"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6833 msgid "Owner"
6834 msgstr "مالك"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6837 msgid "P2P Client"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6841 msgid "P2P Go"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6845 msgid "PAP"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6849 msgid "PAP/CHAP"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6853 msgid "PAP/CHAP (both)"
6854 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6857 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6865 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6866 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6867 msgid "PAP/CHAP password"
6868 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6880 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6881 msgid "PAP/CHAP username"
6882 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6886 msgid "PDP Type"
6887 msgstr "نوع PDP"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6890 msgid "PID"
6891 msgstr "PID"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6898 msgid "PIN"
6899 msgstr "PIN"
6900
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6903 msgid "PIN code rejected"
6904 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6907 msgid "PMK R1 Push"
6908 msgstr "دفع PMK R1"
6909
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6912 msgid "PPP"
6913 msgstr "PPP"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6916 msgid "PPPoA Encapsulation"
6917 msgstr "تغليف PPPoA"
6918
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6921 msgid "PPPoATM"
6922 msgstr "PPPoATM"
6923
6924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6926 msgid "PPPoE"
6927 msgstr "PPPoE"
6928
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6930 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6931 msgid "PPPoSSH"
6932 msgstr "PPPoSSH"
6933
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6936 msgid "PPtP"
6937 msgstr "PPtP"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6940 msgid "PSID offset"
6941 msgstr "إزاحة PSID"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6944 msgid "PSID-bits length"
6945 msgstr "طول بت PSID"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
6948 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6949 msgid "PSK"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
6953 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6954 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
6957 msgid "PXE/TFTP"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6961 msgid "Packet Service State"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
6965 msgid "Packet Steering"
6966 msgstr "توجيه الحزمة"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6969 msgctxt "nft meta mark"
6970 msgid "Packet mark"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6974 msgctxt "nft meta time"
6975 msgid "Packet receive time"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6979 msgid "Packets"
6980 msgstr "الحزم"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6983 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6984 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6987 msgid "Part of network:"
6988 msgid_plural "Part of networks:"
6989 msgstr[0] ""
6990 msgstr[1] ""
6991 msgstr[2] ""
6992 msgstr[3] ""
6993 msgstr[4] ""
6994 msgstr[5] ""
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6999 msgid "Part of zone %q"
7000 msgstr "جزء من المنطقة q%"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7003 msgctxt "MACVLAN mode"
7004 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7015 msgid "Password"
7016 msgstr "كلمة المرور"
7017
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7019 msgid "Password authentication"
7020 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7023 msgid "Password of Private Key"
7024 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7027 msgid "Password of inner Private Key"
7028 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7034 msgid "Password strength"
7035 msgstr "قوة كلمة المرور"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7038 msgid "Password2"
7039 msgstr "كلمة المرور 2"
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7042 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7043 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7046 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7050 msgid ""
7051 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7052 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7053 "connect to the local WireGuard interface."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7057 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7061 msgid "Path to CA-Certificate"
7062 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7065 msgid "Path to Client-Certificate"
7066 msgstr "مسار شهادة العميل"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7069 msgid "Path to Private Key"
7070 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7073 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7074 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7077 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7078 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7081 msgid "Path to inner Private Key"
7082 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
7083
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7085 msgid "Paused"
7086 msgstr "متوقف مؤقتًا"
7087
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7099 msgid "Peak:"
7100 msgstr "قمة:"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Peer"
7105 msgstr "الأقران"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7108 msgid "Peer Details"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7112 msgid "Peer IP address to assign"
7113 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7116 msgid "Peer MAC address"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7120 msgid "Peer URI"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7125 msgid "Peer address is missing"
7126 msgstr "عنوان النظير مفقود"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7129 msgid "Peer addresses"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7133 msgid "Peer device name"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7137 msgid "Peer disabled"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7141 msgid "Peer interface"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7145 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7146 msgid "Peers"
7147 msgstr "الأقران"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7150 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7151 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7157 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7158 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7161 msgid "Perform reboot"
7162 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7165 msgid "Perform reset"
7166 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7169 msgid "Permission denied"
7170 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7173 msgid "Persistent Keep Alive"
7174 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7177 msgid "Persistent reconnect interval"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7181 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7185 msgid "Phy Rate:"
7186 msgstr "المعدل المادي:"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7189 msgid "Physical Settings"
7190 msgstr "الإعدادات المادية"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7195 msgid "Ping"
7196 msgstr "ping"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7204 msgid "Pkts."
7205 msgstr "الحزم."
7206
7207 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7208 msgid "Please enter your username and password."
7209 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7212 msgid "Please select the file to upload."
7213 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7216 msgid "Policy"
7217 msgstr "سياسة"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7220 msgctxt "Chain hook policy"
7221 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7227 msgid "Port"
7228 msgstr "المنفذ"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7231 #, fuzzy
7232 msgctxt "WireGuard listen port"
7233 msgid "Port %d"
7234 msgstr "المنفذ"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7237 msgid "Port is not part of any network"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7241 msgid "Port isolation"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7245 msgid "Port status"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7249 msgid "Port status:"
7250 msgstr "حالة المنفذ:"
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7253 msgid "Potential negation of: %s"
7254 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7257 msgid "Power State"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7261 msgid "Prefer LTE"
7262 msgstr "LTE المفضل"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7265 msgid "Prefer UMTS"
7266 msgstr "UMTS المفضل"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7269 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7273 msgid "Preferred network technology"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7277 msgid "Prefix Delegated"
7278 msgstr "تفويض البادئة"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7281 msgid "Prefix suppressor"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7285 msgid "Preshared Key"
7286 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7289 msgid "Preshared key in use"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7293 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7302 msgid ""
7303 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7304 "ignore failures"
7305 msgstr ""
7306 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
7307 "الإخفاقات"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7310 msgid "Prevents client-to-client communication"
7311 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7314 msgid ""
7315 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7316 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7320 msgid "Primary Slave"
7321 msgstr "المستخدم الأساسي"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7324 msgid ""
7325 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7326 "better than current slave (better, 1)"
7327 msgstr ""
7328 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
7329 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7332 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7333 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7342 msgid "Priority"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7346 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7347 msgid "Private"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7351 msgctxt "MACVLAN mode"
7352 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7357 msgid "Private Key"
7358 msgstr "مفتاح سري"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7361 msgid "Private key"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7365 msgid "Private key present"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7369 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7374 msgid "Processes"
7375 msgstr "العمليات"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7378 msgid "Prot."
7379 msgstr "بروتوكول"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7388 msgid "Protocol"
7389 msgstr "بروتوكول"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7392 msgid "Provide NTP server"
7393 msgstr "توفير خادم NTP"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7396 msgid ""
7397 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7398 "and requests."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7402 msgid "Provide new network"
7403 msgstr "توفير شبكة جديدة"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7406 msgid ""
7407 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7408 "interfaces"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7412 msgid "Proxy Server"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7416 msgid "ProxyARP"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7420 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7421 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7427 msgid "Public Key"
7428 msgstr "المفتاح العمومي"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7431 msgid "Public key"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7435 msgid "Public key is missing"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7440 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7441 msgid "Public key: %h"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7445 msgid ""
7446 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7447 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7448 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7449 "code> file into the input field."
7450 msgstr ""
7451 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
7452 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
7453 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
7454
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7456 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7457 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
7458
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7460 msgid "PublicKey setting is invalid"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7465 msgid "QMI Cellular"
7466 msgstr "QMI الخلوية"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7469 msgid "Quality"
7470 msgstr "جودة"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7473 msgid "Query all available upstream resolvers."
7474 msgstr ""
7475 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
7476 "System\">DNS</abbr>"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7479 msgid "Query interval"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7483 msgid "Query response interval"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7487 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7491 msgid "R0 Key Lifetime"
7492 msgstr "مفتاح RO دائم"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7495 msgid "R1 Key Holder"
7496 msgstr "حامل مفتاح R1"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7499 msgid "RADIUS Accounting Port"
7500 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7503 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7504 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7507 msgid "RADIUS Accounting Server"
7508 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7511 msgid "RADIUS Authentication Port"
7512 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7515 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7516 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7519 msgid "RADIUS Authentication Server"
7520 msgstr "خادم مصادقة Radius"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7523 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7527 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7531 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7535 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7539 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7543 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7544 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7547 msgid "RSN Preauth"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7551 msgid "RSSI threshold for joining"
7552 msgstr "حد RSSI للانضمام"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7555 msgid "RTS/CTS Threshold"
7556 msgstr "عتبة RTS / CTS"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7561 msgid "RX"
7562 msgstr "RX"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7565 msgid "RX Rate"
7566 msgstr "معدل RX"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7569 msgid "RX Rate / TX Rate"
7570 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7573 msgid ""
7574 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7575 "clients support this."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7579 msgctxt "nft nat flag random"
7580 msgid "Randomize source port mapping"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7584 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7585 msgstr ""
7586 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7589 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7590 msgstr ""
7591 "اقرأ {etc_ethers} لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7592 "Protocol\">DHCP</abbr>"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7595 msgid "Really switch protocol?"
7596 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7599 msgid "Realtime Graphs"
7600 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7603 msgid "Reassociation Deadline"
7604 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7607 msgid "Rebind protection"
7608 msgstr "إعادة ربط الحماية"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7612 msgid "Reboot"
7613 msgstr "اعادة التشغيل"
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7619 msgid "Rebooting…"
7620 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7623 msgid "Reboots the operating system of your device"
7624 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7627 msgid "Receive"
7628 msgstr "استقبل"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7631 msgid "Receive dropped"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7635 msgid "Receive errors"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Received Data"
7641 msgstr "استقبل"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7644 msgid "Received bytes"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7648 msgid "Received multicast"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7652 msgid "Received packets"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7656 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7657 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
7658
7659 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7660 msgid "Reconnect Timeout"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7664 msgid "Reconnect this interface"
7665 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
7666
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7668 msgid "Redirect to HTTPS"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7672 msgctxt "nft redirect to port"
7673 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7677 msgctxt "nft redirect"
7678 msgid "Redirect to local system"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7682 msgid "References"
7683 msgstr "مراجع"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7686 msgid "Refresh Channels"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7690 msgid "Refreshing"
7691 msgstr "تجديد"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7694 msgid "Registration State"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7698 msgctxt "nft reject with icmp type"
7699 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7703 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7704 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7708 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7709 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7713 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7714 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7718 msgid ""
7719 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7720 "{etc_hosts}."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7724 msgid ""
7725 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7726 "specified value"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7733 msgid "Relay"
7734 msgstr "تناوب"
7735
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7738 msgid "Relay Bridge"
7739 msgstr "جسر التتابع"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7742 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7746 msgid "Relay between networks"
7747 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7748
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7751 msgid "Relay bridge"
7752 msgstr "جسر التناوب"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7755 msgid "Relay from"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7759 msgid "Relay to address"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7765 msgid "Remote IPv4 address"
7766 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7771 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7772 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7773 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7776 msgid "Remote IPv6 address"
7777 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7781 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7782 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7785 msgid "Remove"
7786 msgstr "نزع"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7789 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7793 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
7797 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7801 msgid "Replace wireless configuration"
7802 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7805 msgid "Request IPv6-address"
7806 msgstr "طلب عنوان IPv6"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7809 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7810 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7813 msgid "Request timeout"
7814 msgstr "طلب مهلة"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7820 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7821 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
7822
7823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7827 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7828 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7832 msgid "Required"
7833 msgstr "مطلوب"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7836 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7837 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7840 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7841 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
7842
7843 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7844 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7848 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7852 msgid "Required. Underlying interface."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7856 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7860 msgid ""
7861 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7862 "attributes."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7868 msgid "Requires hostapd"
7869 msgstr "يتطلب هوستابد"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7873 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7874 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7878 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7879 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7882 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7883 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7887 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7888 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7892 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7893 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7901 msgid "Requires wpa-supplicant"
7902 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7906 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7907 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7911 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7912 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7915 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7916 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7921 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7922 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7926 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7927 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7930 msgid "Reselection policy for primary slave"
7931 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7934 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7938 msgid "Reset"
7939 msgstr "إعادة ضبط"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
7942 msgid "Reset Counters"
7943 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7944
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7946 msgid "Reset to defaults"
7947 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7950 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
7954 msgid "Resolv file"
7955 msgstr "ملف resolve"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7958 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7959 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
7962 msgid "Resolve these locally"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7966 msgid "Resource not found"
7967 msgstr "الموارد غير موجود"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7972 msgid "Restart"
7973 msgstr "إعادة تشغيل"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
7976 msgid "Restart Firewall"
7977 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7980 msgid "Restart radio interface"
7981 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7982
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7984 msgid "Restore"
7985 msgstr "إعادة"
7986
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7988 msgid "Restore backup"
7989 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7993 msgid "Reveal/hide password"
7994 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7997 msgid "Reverse path filter"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8001 msgid "Revert"
8002 msgstr "يرجع"
8003
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8005 msgid "Revert changes"
8006 msgstr "التغيرات المرتدة"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8009 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8010 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8013 msgid "Reverting configuration…"
8014 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8017 msgid "Revision"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8021 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8022 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8026 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8027 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8031 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8032 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8036 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8037 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8041 msgctxt "nft snat ip to addr"
8042 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8046 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8047 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8051 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8052 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8056 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8057 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8061 msgid "Rewrite to egress device address"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8065 msgid ""
8066 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8067 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8068 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8072 msgid "Robustness"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8076 msgid ""
8077 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8078 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8079 "<em>TFTP server root</em>."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8083 msgid "Root preparation"
8084 msgstr "تحضير الجذر"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8087 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8088 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8091 msgid "Route Allowed IPs"
8092 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8095 msgid "Route action chain \"%h\""
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8099 msgid "Route type"
8100 msgstr "نوع الطريق"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8103 msgid ""
8104 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8105 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8110 msgid "Router Password"
8111 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8117 msgid "Routing"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8121 msgid "Routing Algorithm"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8125 msgid ""
8126 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8127 "can be reached."
8128 msgstr ""
8129 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8134 msgid "Rule"
8135 msgstr "القاعدة"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8138 msgid "Rule actions"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8142 msgctxt "nft comment"
8143 msgid "Rule comment: %s"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8147 msgid "Rule container chain \"%h\""
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8151 msgid "Rule matches"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8155 msgid "Rule type"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8159 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8160 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
8161
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8163 msgid "Run filesystem check"
8164 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8167 msgid "Runtime error"
8168 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
8169
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8171 msgid "SHA256"
8172 msgstr "SHA256"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8175 msgid "SIM %d"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8179 msgid "SIMs"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8184 msgid "SNR"
8185 msgstr "SNR"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8189 msgid "SRV"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8194 msgid "SSH Access"
8195 msgstr "وصول SSH"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8198 msgid "SSH server address"
8199 msgstr "عنوان خادم SSH"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8202 msgid "SSH server port"
8203 msgstr "منفذ خادم SSH"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8206 msgid "SSH username"
8207 msgstr "اسم مستخدم SSH"
8208
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8211 msgid "SSH-Keys"
8212 msgstr "مفاتيح SSH"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8219 msgid "SSID"
8220 msgstr "SSID"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8223 msgid "SSTP"
8224 msgstr "SSTP"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8227 msgid "SSTP Port"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8231 msgid "SSTP Server"
8232 msgstr "خادم SSTP"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8235 msgid "SWAP"
8236 msgstr "ذاكرة المبادلة"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8245 msgid "Save"
8246 msgstr "إحفض"
8247
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8251 msgid "Save & Apply"
8252 msgstr "حفظ وتطبيق"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8255 msgid "Save error"
8256 msgstr "حفظ الخطأ"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8259 msgid "Save mtdblock"
8260 msgstr "حفظ mtdblock"
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8263 msgid "Save mtdblock contents"
8264 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8267 msgid "Scan"
8268 msgstr "مسح"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8271 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8272 msgid "Scheduled Tasks"
8273 msgstr "المهام المجدولة"
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8277 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8278 msgid "Scroll to head"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8283 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8284 msgid "Scroll to tail"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8288 msgid "Search domain"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8293 msgid "Section %s is empty."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8297 msgid "Section added"
8298 msgstr "تمت إضافة القسم"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8301 msgid "Section removed"
8302 msgstr "تمت إزالة القسم"
8303
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8305 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8306 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
8307
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8309 msgid ""
8310 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8311 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8312 "your device!"
8313 msgstr ""
8314 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
8315 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8320 msgid "Select file…"
8321 msgstr "حدد ملفًا …"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8324 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8325 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8328 msgid ""
8329 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8330 "messages advertising this device as IPv6 router."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8334 msgid "Send ICMP redirects"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8343 msgid ""
8344 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8345 "conjunction with failure threshold"
8346 msgstr ""
8347 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
8348 "بالتزامن مع حد الفشل"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8351 msgid "Send multicast beacon"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8355 msgid "Send the hostname of this device"
8356 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8359 msgid "Server"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8363 msgid "Server address"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8367 msgid "Server name"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8371 msgid "Service Name"
8372 msgstr "اسم الخدمة"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8375 msgid "Service Type"
8376 msgstr "نوع الخدمة"
8377
8378 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8379 msgid "Services"
8380 msgstr "خدمات"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8383 msgid "Session expired"
8384 msgstr "انتهت الجلسة"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8388 msgid "Set Static"
8389 msgstr "تعيين ثابت"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8392 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8396 msgid "Set an alias for a hostname."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8400 msgctxt "nft mangle"
8401 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8405 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8409 msgid ""
8410 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8411 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8412 msgstr ""
8413 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
8414 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8417 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8421 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8422 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8425 msgid ""
8426 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8427 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8428 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8432 msgid ""
8433 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8434 "proxying."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8438 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8439 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8442 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8443 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8447 msgid "Set up DHCP Server"
8448 msgstr "إعداد خادم DHCP"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8451 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8457 msgid "Setting PLMN failed"
8458 msgstr "فشل إعداد PLMN"
8459
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8461 msgid "Setting operation mode failed"
8462 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8465 msgid "Setting the allowed network technology."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8469 msgid "Setting the preferred network technology."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8473 msgid "Settings"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8477 msgid ""
8478 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8479 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8484 msgid "Short GI"
8485 msgstr "GI قصير"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8488 msgid "Short Preamble"
8489 msgstr "لمحة سريعة"
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8492 msgid "Show current backup file list"
8493 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
8494
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8496 msgid "Show empty chains"
8497 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8501 msgid "Show raw counters"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8505 msgid "Shutdown this interface"
8506 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8518 msgid "Signal"
8519 msgstr "الإشارة"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8522 msgid "Signal / Noise"
8523 msgstr "إشارة / تشويش"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8526 msgid "Signal Quality"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8530 msgid "Signal Refresh Rate"
8531 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8534 msgid "Signal:"
8535 msgstr "الإشارة:"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8539 msgid "Size"
8540 msgstr "مقاس"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8543 msgid "Size of DNS query cache"
8544 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8547 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8548 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
8549
8550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8552 msgid "Skip"
8553 msgstr "تخطى"
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8556 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8561 msgid "Skip to content"
8562 msgstr "تخطى الى المحتوى"
8563
8564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8566 msgid "Skip to navigation"
8567 msgstr "تخطي إلى التصفح"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8570 msgid "Slave Interfaces"
8571 msgstr "واجهات المستخدم"
8572
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8575 msgid "Software VLAN"
8576 msgstr "برنامج VLAN"
8577
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8579 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8580 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
8581
8582 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8583 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8584 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8587 msgid ""
8588 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8589 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8590 "instructions."
8591 msgstr ""
8592 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
8593 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8600 msgid "Source"
8601 msgstr "مصدر"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8604 msgctxt "nft ip saddr"
8605 msgid "Source IP"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8609 msgctxt "nft ip6 saddr"
8610 msgid "Source IPv6"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8615 msgid "Source interface"
8616 msgstr "واجهة المصدر"
8617
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8619 msgctxt "nft ip sport"
8620 msgid "Source port"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8624 msgid ""
8625 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8626 "options for Dnsmasq."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8630 msgid ""
8631 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8632 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8636 msgid ""
8637 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8638 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8639 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8643 msgid ""
8644 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8645 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8646 "corresponding range"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8650 msgid ""
8651 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8652 "dropped or delivered"
8653 msgstr ""
8654 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
8655 "إسقاطها أو تسليمها"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8658 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8659 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8662 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8663 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8666 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8667 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8670 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8674 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8675 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8678 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8682 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8683 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8686 msgid ""
8687 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8688 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8689 "stateful DHCPv6."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8693 msgid ""
8694 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8695 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8699 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8703 msgid ""
8704 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8705 "this route belongs to"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8709 msgid ""
8710 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8711 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8712 msgstr ""
8713 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
8714 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8717 msgid ""
8718 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8719 "to be dead"
8720 msgstr ""
8721 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8724 msgid ""
8725 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8726 "dead"
8727 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8730 msgid ""
8731 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8732 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8733 "be reduced by the driver."
8734 msgstr ""
8735 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
8736 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
8737 "الفعلية بواسطة السائق."
8738
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8740 msgid ""
8741 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8742 "carrier"
8743 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8746 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8747 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8750 msgid ""
8751 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8752 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8753 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8757 msgid ""
8758 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8759 "failover event in 200ms intervals"
8760 msgstr ""
8761 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
8762 "200 مللي ثانية"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8765 msgid ""
8766 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8767 "the next one"
8768 msgstr ""
8769 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8772 msgid ""
8773 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8774 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8775 msgstr ""
8776 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8777 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8780 msgid ""
8781 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8782 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8783 msgstr ""
8784 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8787 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8791 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8795 msgid ""
8796 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8797 "by the target"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8801 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8802 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8805 msgid ""
8806 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8807 "LACPDU packets"
8808 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8811 msgid ""
8812 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8813 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8814 msgstr ""
8815 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
8816 "التابع الأساسي"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8819 msgid "Specifies the route metric to use"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8823 msgid "Specifies the route type to be created"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8827 msgid "Specifies the rule target routing action"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8831 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8835 msgid "Specifies the system priority"
8836 msgstr "يحدد أولوية النظام"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8839 msgid ""
8840 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8841 "link failure detection"
8842 msgstr ""
8843 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
8844 "الارتباط"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8847 msgid ""
8848 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8849 "link recovery detection"
8850 msgstr ""
8851 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
8852 "الارتباط"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8855 msgid ""
8856 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8857 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8858 "wireless settings."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8862 msgid ""
8863 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8864 "traffic should be filtered for link monitoring"
8865 msgstr ""
8866 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
8867 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8870 msgid ""
8871 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8872 "address at enslavement"
8873 msgstr ""
8874 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
8875 "عنوان MAC عند العبودية"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8878 msgid ""
8879 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8880 "netif_carrier_ok()"
8881 msgstr ""
8882 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
8883 "netif_carrier_ok"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8886 msgid ""
8887 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8888 msgstr ""
8889 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8892 msgid ""
8893 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8894 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8897 msgid ""
8898 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8899 "slave while it is available"
8900 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8905 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8906 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
8907
8908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8911 msgid ""
8912 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8913 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8914 "<code>00..FF</code> (optional)."
8915 msgstr ""
8916 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
8917 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8918
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8922 msgid ""
8923 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8924 "default (64) (optional)."
8925 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
8926
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8931 msgid ""
8932 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8933 "default (64)."
8934 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8937 msgid ""
8938 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8939 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8940 "FF</code> (optional)."
8941 msgstr ""
8942 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
8943 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8949 msgid ""
8950 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8951 "bytes) (optional)."
8952 msgstr ""
8953 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8956 msgid ""
8957 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8958 "bytes)."
8959 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8962 msgid "Specify the secret encryption key here."
8963 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
8964
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8966 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
8970 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8974 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
8979 msgid "Start"
8980 msgstr "بداية"
8981
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8983 msgid "Start WPS"
8984 msgstr "ابدأ WPS"
8985
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
8987 msgid "Start priority"
8988 msgstr "أولوية البدء"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8991 msgid "Start refresh"
8992 msgstr "ابدأ التحديث"
8993
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
8995 msgid "Starting configuration apply…"
8996 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9000 msgid "Starting wireless scan..."
9001 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
9002
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9005 msgid "Startup"
9006 msgstr "أبدء"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9010 msgid "State"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9014 msgid "Static IPv4 Routes"
9015 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9018 msgid "Static IPv6 Routes"
9019 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9023 msgid "Static Lease"
9024 msgstr "إيجار ثابت"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9027 msgid "Static Leases"
9028 msgstr "الإيجارات الثابتة"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9033 msgid "Static address"
9034 msgstr "عنوان ثابت"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9037 msgid ""
9038 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9039 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9040 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9041 msgstr ""
9042 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
9043 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
9044 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9047 msgid "Station inactivity limit"
9048 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
9049
9050 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9053 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9054 msgid "Status"
9055 msgstr "الحالة"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9059 msgid "Stop"
9060 msgstr "قف"
9061
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9063 msgid "Stop WPS"
9064 msgstr "وقف WPS"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9068 msgid "Stop refresh"
9069 msgstr "توقف عن التحديث"
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9072 msgid "Storage"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9076 msgid "Strict filtering"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9080 msgid "Strict order"
9081 msgstr "ترتيب صارم"
9082
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9084 msgid "Strong"
9085 msgstr "متين"
9086
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9089 msgid "Submit"
9090 msgstr "أرسل"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9093 msgid "Suppress logging"
9094 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9097 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9098 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
9099
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9101 msgid "Swap free"
9102 msgstr "SWAP مجاني"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9105 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9106 msgid "Switch"
9107 msgstr "حول"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9110 msgid "Switch %q"
9111 msgstr "بدل%q"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9114 msgid ""
9115 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9116 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9120 msgid "Switch VLAN"
9121 msgstr "محول VLAN"
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9124 msgid "Switch port"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9128 msgid "Switch protocol"
9129 msgstr "بروتوكول التبديل"
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9134 msgid "Switch to CIDR list notation"
9135 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
9136
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9138 msgid "Symbolic link"
9139 msgstr "ارتباط رمزي"
9140
9141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9142 msgid "Sync with NTP-Server"
9143 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
9144
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9146 msgid "Sync with browser"
9147 msgstr "تزامن مع المتصفح"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9150 msgid "Syntax:"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9154 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9161 msgid "System"
9162 msgstr "نظام"
9163
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9167 msgid "System Log"
9168 msgstr "سجل النظام"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9171 msgid "System Priority"
9172 msgstr "أولوية النظام"
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9175 msgid "System Properties"
9176 msgstr "خصائص النظام"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9179 msgid "System log buffer size"
9180 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
9181
9182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9183 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9184 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9186 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9190 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9191 msgid "TCP MSS"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9195 msgctxt "nft tcp dport"
9196 msgid "TCP destination port"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9200 msgctxt "nft tcp flags"
9201 msgid "TCP flags"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9205 msgctxt "nft tcp sport"
9206 msgid "TCP source port"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9210 msgid "TCP:"
9211 msgstr "TCP:"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9214 msgid "TFTP server root"
9215 msgstr "جذر خادم TFTP"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9220 msgid "TX"
9221 msgstr "بث"
9222
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9224 msgid "TX Rate"
9225 msgstr "معدل الإرسال"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9228 msgid "TX queue length"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9236 msgid "Table"
9237 msgstr "جدول"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9240 msgid "Table IP family"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9244 msgid "Tag"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9248 msgctxt "VLAN port state"
9249 msgid "Tagged"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9258 msgid "Target"
9259 msgstr "هدف"
9260
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9262 msgid "Target Platform"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9266 msgid "Target network"
9267 msgstr "الشبكة المستهدفة"
9268
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9270 msgid "Temp space"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9274 msgid "Terminate"
9275 msgstr "إنهاء"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9278 msgid ""
9279 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9280 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9281 "Minimum is 1280 bytes."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9285 msgid ""
9286 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9287 "addresses are available via DHCPv6."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9291 msgid ""
9292 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9293 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9297 msgid ""
9298 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9299 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9303 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9304 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
9305
9306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9307 msgid ""
9308 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9309 "the configuration."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9313 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9317 msgid ""
9318 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9319 "weight specified here"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9323 msgid ""
9324 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9325 "username instead of the user ID!"
9326 msgstr ""
9327 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
9328 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9331 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9335 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9339 msgid "The IP address of the boot server"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9343 msgid ""
9344 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9345 "DHCP request from this host."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9349 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9350 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9351
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9354 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9356 msgid ""
9357 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9358 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9359
9360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9361 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9362 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9363
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9366 msgid ""
9367 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9368 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9371 msgid ""
9372 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9373 "16 chars)."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9378 msgid ""
9379 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9380 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
9381
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9383 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9387 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9391 msgid ""
9392 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9396 msgid "The LED is always in default state off."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9400 msgid "The LED is always in default state on."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9404 msgid ""
9405 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9406 "pool"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9410 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9414 msgid "The VLAN ID must be unique"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9418 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9422 msgid ""
9423 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9424 "code> and <code>_</code>"
9425 msgstr ""
9426 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
9427 "</code> و <code> _ </code>"
9428
9429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9430 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9431 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9434 msgid ""
9435 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9436 "network"
9437 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9440 msgid ""
9441 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9442 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9443 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9444 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9445 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9446 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9447 "state."
9448 msgstr ""
9449 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
9450 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
9451 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
9452 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
9453 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
9454
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9457 msgid ""
9458 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9459 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9460 msgstr ""
9461 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
9462 "<code>/dev/sda1</code>))"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9465 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9470 msgid ""
9471 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9472 "properly."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9476 msgid ""
9477 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9478 "properly."
9479 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
9480
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9482 msgid ""
9483 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9484 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9485 "'Continue' below to start the flash procedure."
9486 msgstr ""
9487 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
9488 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
9489 "لبدء إجراء الفلاش."
9490
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9492 msgid "The following rules are currently active on this system."
9493 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9496 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9500 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9501 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9504 msgid ""
9505 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9506 "application to set up a connection towards this device."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9510 msgid "The given SSH public key has already been added."
9511 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
9512
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9514 msgid ""
9515 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9516 "ED25519 or ECDSA keys."
9517 msgstr ""
9518 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
9519 "المناسبة."
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9522 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9526 msgid ""
9527 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9528 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9529 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9530 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9534 msgid "The hostname of the boot server"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9538 msgid "The interface could not be found"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9542 msgid "The interface name is already used"
9543 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9546 msgid "The interface name is too long"
9547 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
9548
9549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9551 msgid ""
9552 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9553 "addresses."
9554 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
9555
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9558 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9559 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
9560
9561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9562 msgid "The local IPv4 address"
9563 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
9564
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9568 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9570 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9571 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9572
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9574 msgid "The local IPv4 netmask"
9575 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9580 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9581 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9584 msgid ""
9585 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9586 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9587 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9588 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9589 "detect the loss of the last member of a group"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9593 msgid ""
9594 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9595 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9596 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9597 "host responses are spread out over a larger interval"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9601 msgid ""
9602 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9603 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9607 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9611 msgid ""
9612 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9613 "of the \"%h\" interface."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9617 msgid "The network name is already used"
9618 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9621 msgid ""
9622 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9623 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9624 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9625 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9626 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9627 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9628 msgstr ""
9629 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
9630 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
9631 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
9632 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
9633 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
9634 "المحلية."
9635
9636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9637 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9641 msgid ""
9642 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9643 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9644 "domain."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9648 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9652 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9657 msgid "The reboot command failed with code %d"
9658 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9661 msgid "The restore command failed with code %d"
9662 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9665 msgid ""
9666 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9667 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9668 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9672 msgid ""
9673 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9678 msgid ""
9679 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9680 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9681 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9685 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9686 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
9687
9688 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9689 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9690 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9693 msgid ""
9694 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9695 "when finished."
9696 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
9697
9698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9699 msgid ""
9700 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9701 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9702 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9703 "settings."
9704 msgstr ""
9705 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
9706 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
9707 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9710 msgid ""
9711 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9712 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9713 msgstr ""
9714 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
9715 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9718 msgid "The system password has been successfully changed."
9719 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
9720
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9722 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9723 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
9726 msgid ""
9727 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9728 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9729 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9730 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9734 msgid ""
9735 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9736 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9737 "\"Cancel\" to abort the operation."
9738 msgstr ""
9739 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
9740 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
9741 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
9742
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9744 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9745 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9748 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9749 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9752 msgid ""
9753 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9754 "you choose the generic image format for your platform."
9755 msgstr ""
9756 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
9757 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
9761 msgid "The value is overridden by configuration."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9765 msgid ""
9766 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9767 "the network with its protocol information."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9771 msgid ""
9772 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9773 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9780 msgid "There are no active leases"
9781 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
9782
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
9784 msgid "There are no changes to apply"
9785 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
9786
9787 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
9788 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
9789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9791 msgid ""
9792 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9793 "protect the web interface."
9794 msgstr ""
9795 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
9796 "واجهة الويب."
9797
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9799 msgid "This IPv4 address of the relay"
9800 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9803 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9804 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
9805
9806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9807 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9808 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9809 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9812 msgid ""
9813 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9814 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9815 "configurations are automatically preserved."
9816 msgstr ""
9817 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
9818 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
9819 "التكوينات الأخرى."
9820
9821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9822 msgid ""
9823 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9824 "password if no update key has been configured"
9825 msgstr ""
9826 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
9827 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
9828
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9830 msgid ""
9831 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9832 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9833 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9834 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9835 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9836 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9837 "a network from there."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9841 msgid ""
9842 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9843 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9844 msgstr ""
9845 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
9846 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
9847
9848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9849 msgid ""
9850 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9851 "ends with <code>...:2/64</code>"
9852 msgstr ""
9853 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
9854 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9857 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9858 msgstr ""
9859 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
9860 "الوحيد في الشبكة المحلية"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9863 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9864 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9867 msgid ""
9868 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9869 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
9870
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9872 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9873 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
9874
9875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9876 msgid ""
9877 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9878 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
9879
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9881 msgid ""
9882 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9883 "their status."
9884 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9888 msgid ""
9889 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9890 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
9893 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9899 msgid "This section contains no values yet"
9900 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
9901
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9903 msgid "Time Synchronization"
9904 msgstr "مزامنة الوقت"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9907 msgid "Time advertisement"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9911 msgid "Time in milliseconds"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9915 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9919 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9920 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9923 msgid "Time zone"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9927 msgid "Timed-out"
9928 msgstr "نفد وقته"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9931 msgid "Timeout in seconds"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9935 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9939 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9943 msgid "Timezone"
9944 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
9945
9946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
9947 msgid ""
9948 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9949 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9950 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9954 msgid ""
9955 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9956 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9957 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9958 msgstr ""
9959 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
9960 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
9961 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
9964 msgid "Tone"
9965 msgstr "نغمة، رنه"
9966
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9968 msgid "Total Available"
9969 msgstr "مجموعه متاحة"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9974 msgid "Traceroute"
9975 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9978 msgid "Tracking Area Code"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9984 msgid "Traffic"
9985 msgstr "حركة المرور"
9986
9987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9989 msgid "Traffic Class"
9990 msgstr "فئة المرور"
9991
9992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9993 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9997 msgctxt "nft counter"
9998 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10002 msgid "Transfer"
10003 msgstr "تحويل"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10006 msgid ""
10007 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10008 "{nxdomain} responses."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10012 msgid "Transmit"
10013 msgstr "بث"
10014
10015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10016 msgid "Transmit Hash Policy"
10017 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
10018
10019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10020 msgid "Transmit dropped"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10024 msgid "Transmit errors"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Transmitted Data"
10030 msgstr "بث"
10031
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10033 msgid "Transmitted bytes"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10037 msgid "Transmitted packets"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10041 msgctxt "nft @th,off,len"
10042 msgid "Transport header bits %d-%d"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10046 msgctxt "nft th dport"
10047 msgid "Transport header destination port"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10051 msgctxt "nft th sport"
10052 msgid "Transport header source port"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10056 msgid "Trigger"
10057 msgstr "زند"
10058
10059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10060 msgid "Trigger Mode"
10061 msgstr "وضع الزناد"
10062
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10064 msgid "Tunnel ID"
10065 msgstr "معرف النفق"
10066
10067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10069 msgid "Tunnel Interface"
10070 msgstr "واجهة النفق"
10071
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10075 msgid "Tunnel Link"
10076 msgstr "رابط النفق"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10079 msgid "Tunnel device"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10083 msgid "Tx-Power"
10084 msgstr "قوة الإرسال"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10090 msgid "Type"
10091 msgstr "نوع"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10094 msgid "Type of service"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10098 msgctxt "nft udp dport"
10099 msgid "UDP destination port"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10103 msgctxt "nft udp sport"
10104 msgid "UDP source port"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10108 msgid "UDP:"
10109 msgstr "UDP:"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10112 msgid "UMTS only"
10113 msgstr "UMTS فقط"
10114
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10117 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10118 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10119
10120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10121 msgid "URI"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10125 msgid "URI scheme %s not supported"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10130 msgid "UUID"
10131 msgstr "UUID معرف المستخدم"
10132
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10137 msgid "Unable to determine device name"
10138 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
10139
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10142 msgid "Unable to determine external IP address"
10143 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
10144
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10147 msgid "Unable to determine upstream interface"
10148 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
10149
10150 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10151 msgid "Unable to dispatch"
10152 msgstr "غير قادر على الإرسال"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10155 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10160 msgid "Unable to load log data:"
10161 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
10162
10163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10166 msgid "Unable to obtain client ID"
10167 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10170 msgid "Unable to obtain mount information"
10171 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
10172
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10174 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10175 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
10176
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10178 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10179 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
10180
10181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10183 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10184 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10188 msgid "Unable to resolve peer host name"
10189 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
10190
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10192 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10193 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
10194
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10198 msgid "Unable to save contents: %s"
10199 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10202 msgid "Unable to set allowed mode list."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10206 msgid "Unable to set preferred mode."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10210 msgid "Unable to verify PIN"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10214 msgid "Unconfigure"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10218 msgid "Unet"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10222 msgid "Unexpected reply data format"
10223 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10226 msgid ""
10227 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10228 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10229 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10230 "generated at first install."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10237 msgid "Unknown"
10238 msgstr "مجهول"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10241 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10242 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10246 msgid "Unknown error (%s)"
10247 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10250 msgid "Unknown error code"
10251 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10256 msgid "Unmanaged"
10257 msgstr "غير مُدار"
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10261 msgid "Unmount"
10262 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
10263
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10265 msgid "Unnamed key"
10266 msgstr "مفتاح بدون اسم"
10267
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10269 msgid "Unsaved Changes"
10270 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
10271
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10273 msgid "Unspecified error"
10274 msgstr "خطأ غير محدد"
10275
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10278 msgid "Unsupported MAP type"
10279 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
10280
10281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10282 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10287 msgid "Unsupported modem"
10288 msgstr "مودم غير مدعوم"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10291 msgid "Unsupported protocol"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10295 msgid "Unsupported protocol type."
10296 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10299 msgctxt "VLAN port state"
10300 msgid "Untagged"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10305 msgid "Untitled peer"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10309 msgid "Up"
10310 msgstr "يشتغل"
10311
10312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10313 msgid "Up Delay"
10314 msgstr "تأخير التشغيل"
10315
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10317 msgid "Upload"
10318 msgstr "تحميل"
10319
10320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10321 msgid ""
10322 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10323 msgstr ""
10324 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
10325 "التشغيل."
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10330 msgid "Upload archive..."
10331 msgstr "تحميل أرشيف ..."
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10334 msgid "Upload file"
10335 msgstr "رفع ملف"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10338 msgid "Upload file…"
10339 msgstr "رفع ملف…"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10342 msgid "Upload has been cancelled"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10347 msgid "Upload request failed: %s"
10348 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10352 msgid "Uploading file…"
10353 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10356 msgid ""
10357 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10358 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10359 "restarted to apply the updated configuration."
10360 msgstr ""
10361 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
10362 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10365 msgid ""
10366 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10367 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10371 msgid ""
10372 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10373 "will be restarted to apply the updated configuration."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10379 msgid "Uptime"
10380 msgstr "مدة التشغيل"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10383 msgid "Use DHCP"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10387 msgid "Use DHCP advertised servers"
10388 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10391 msgid "Use DHCP gateway"
10392 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10395 msgid "Use DHCPv6"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10402 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10403 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10406 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10407 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
10408
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10415 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10416 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10423 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10426 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10427 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10430 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10431 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10434 msgid ""
10435 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10436 "(encap2+3)"
10437 msgstr ""
10438 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
10439 "(encap2 + 3)"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10442 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10443 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10446 msgid "Use as root filesystem (/)"
10447 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10450 msgid "Use broadcast flag"
10451 msgstr "استخدم علم البث"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10454 msgid "Use builtin IPv6-management"
10455 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10459 msgid "Use custom DNS servers"
10460 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10466 msgid "Use default gateway"
10467 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10473 msgid "Use gateway metric"
10474 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10477 msgid "Use legacy MAP"
10478 msgstr "استخدم MAP القديم"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10481 msgid ""
10482 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10483 "instead of RFC7597"
10484 msgstr ""
10485 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
10486 "RFC7597"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10489 msgid "Use routing table"
10490 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10493 msgctxt "nft nat flag persistent"
10494 msgid "Use same source and destination for each connection"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10498 msgid "Use system certificates"
10499 msgstr "استخدم شهادات النظام"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10502 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10503 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10506 msgid ""
10507 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10508 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10509 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10510 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10511 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10512 msgstr ""
10513 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
10514 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
10515 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
10516 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
10517 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
10518
10519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10520 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10521 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10524 msgid ""
10525 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10526 msgstr ""
10527 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
10528 "+ 4)"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10531 msgid "Use {etc_ethers}"
10532 msgstr "استخدم {etc_ethers}"
10533
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10536 msgid "Used"
10537 msgstr "مستخدم"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10540 msgid "Used Key Slot"
10541 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10544 msgid ""
10545 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10546 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10547 msgstr ""
10548 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
10549 "العادي (2) -PSK."
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10553 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10557 msgid "User Group"
10558 msgstr "مجموعة المستخدمين"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10562 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10563 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10566 msgid "User identifier"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10571 msgid "User key (PEM encoded)"
10572 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
10573
10574 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10578 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10579 msgid "Username"
10580 msgstr "اسم المستخدم"
10581
10582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10583 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10587 msgid "VC-Mux"
10588 msgstr "VC-Mux"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10591 msgid "VDSL"
10592 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10595 msgctxt "MACVLAN mode"
10596 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10601 msgid "VLAN (802.1ad)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10606 msgid "VLAN (802.1q)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10611 msgid "VLAN ID"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10615 msgid "VLANs on %q"
10616 msgstr "شبكات VLAN على %q"
10617
10618 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10619 msgid "VPN"
10620 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10623 msgid "VPN Local address"
10624 msgstr "عنوان VPN المحلي"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10627 msgid "VPN Local port"
10628 msgstr "منفذ VPN المحلي"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10631 msgid "VPN Protocol"
10632 msgstr "بروتوكول VPN"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10638 msgid "VPN Server"
10639 msgstr "خادم VPN"
10640
10641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10642 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10647 msgid "VPN Server port"
10648 msgstr "منفذ خادم VPN"
10649
10650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10651 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10652 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
10653
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10656 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10657 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10660 msgid "VTI"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10664 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10665 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10669 msgid "VXLAN network identifier"
10670 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
10671
10672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10673 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10674 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10677 msgid ""
10678 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10679 "DNSSEC."
10680 msgstr ""
10681 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
10682 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10686 msgid ""
10687 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10688 "the \"ca-bundle\" package"
10689 msgstr ""
10690 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
10691 "الحزمة \"ca-bundle\""
10692
10693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10694 msgid "Validation for all slaves"
10695 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10698 msgid "Validation only for active slave"
10699 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10702 msgid "Validation only for backup slaves"
10703 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10706 msgid "Vendor"
10707 msgstr "بائع"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10710 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10711 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10714 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10718 msgid "Verifying the uploaded image file."
10719 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10722 msgid "Very High"
10723 msgstr "عالي جدا"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
10727 msgid "Virtual Ethernet"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10731 msgid "Virtual dynamic interface"
10732 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10737 msgid "WDS"
10738 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10742 msgid "WEP Open System"
10743 msgstr "نظام WEP المفتوح"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10747 msgid "WEP Shared Key"
10748 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10751 msgid "WEP passphrase"
10752 msgstr "عبارة مرور WEP"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10755 msgid "WLAN roaming"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10759 msgid "WMM Mode"
10760 msgstr "شكل WMM"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10763 msgid "WNM Sleep Mode"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10767 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10771 msgid "WPA passphrase"
10772 msgstr "عبارة مرور WPA"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10775 msgid ""
10776 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10777 "and ad-hoc mode) to be installed."
10778 msgstr ""
10779 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
10780 "ad-hoc)."
10781
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10783 msgid "WPS status"
10784 msgstr "حالة WPS"
10785
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10787 msgid "Waiting for device..."
10788 msgstr "ينتظر الجهاز..."
10789
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10793 msgid "Warning"
10794 msgstr "تحذير"
10795
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10797 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10798 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
10799
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10801 msgid "Weak"
10802 msgstr "ضعيف"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
10805 msgid "Weight"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
10809 msgid ""
10810 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10811 "all known hosts."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
10815 msgid ""
10816 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10817 "preference value are considered first when allocating subnets."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10821 msgid ""
10822 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10823 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10827 msgid ""
10828 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10829 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10830 "much delay."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10834 msgid ""
10835 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10836 "interface prefix"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10840 msgid ""
10841 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10842 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10843 "but no new hosts are learned."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10847 msgid ""
10848 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10849 "off by default and blinking on system activity."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10853 msgid ""
10854 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10855 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10859 msgid ""
10860 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10861 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10862 "key options."
10863 msgstr ""
10864 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
10865 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10868 msgid ""
10869 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10870 "802.11a/802.11g rates."
10871 msgstr ""
10872 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
10873 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10876 msgid ""
10877 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10878 "may be significantly reduced."
10879 msgstr ""
10880 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
10881 "كبير."
10882
10883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10885 msgid "Width"
10886 msgstr "عرض"
10887
10888 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10889 #, fuzzy
10890 msgid "WireGuard"
10891 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10895 #, fuzzy
10896 msgid "WireGuard Status"
10897 msgstr "حالة جدار الحماية"
10898
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10901 msgid "WireGuard VPN"
10902 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10905 msgid "WireGuard peer is disabled"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10911 msgid "Wireless"
10912 msgstr "لاسلكي"
10913
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10916 msgid "Wireless Adapter"
10917 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
10921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10923 msgid "Wireless Network"
10924 msgstr "شبكة لاسلكية"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10927 msgid "Wireless Overview"
10928 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10931 msgid "Wireless Security"
10932 msgstr "الأمن اللاسلكي"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10935 msgid "Wireless configuration migration"
10936 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10941 msgid "Wireless is disabled"
10942 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10947 msgid "Wireless is not associated"
10948 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10951 msgid "Wireless network is disabled"
10952 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10955 msgid "Wireless network is enabled"
10956 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
10959 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10960 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
10961
10962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10963 msgid "Write system log to file"
10964 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10967 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10968 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
10969
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
10971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10973 msgid "Yes"
10974 msgstr "نعم"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10977 msgid "Yes (none, 0)"
10978 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
10981 msgid "Yggdrasil Network"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10985 msgid ""
10986 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10987 "Do you really want to shut down the interface?"
10988 msgstr ""
10989 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
10990
10991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
10992 msgid ""
10993 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10994 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10995 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10996 msgstr ""
10997 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
10998 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
10999 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11002 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11006 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11010 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11014 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11015 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11016 msgid ""
11017 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11018 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
11019
11020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11021 msgid ""
11022 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11023 "interfaces!"
11024 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11027 msgid ""
11028 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11029 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
11030
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11032 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11033 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
11034
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11036 msgid "ZRam Settings"
11037 msgstr "إعدادات ZRam"
11038
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11040 msgid "ZRam Size"
11041 msgstr "حجم ZRam"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11044 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11048 msgid ""
11049 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11050 "possible, no browsers support SRV records.)"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11057 msgid "any"
11058 msgstr "أي"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11071 msgid "auto"
11072 msgstr "تلقاءي"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11076 msgid "automatic"
11077 msgstr "أوتوماتيكي"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11080 msgid "automatic (disabled)"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11084 msgid "automatic (enabled)"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11088 msgid "baseT"
11089 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11092 msgid "bridged"
11093 msgstr "جسر"
11094
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11100 msgid "create"
11101 msgstr "أنتج"
11102
11103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11104 msgid "create:"
11105 msgstr "أنتج:"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11140 msgid "dBm"
11141 msgstr "ديسيبل"
11142
11143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11144 msgctxt "nft unit"
11145 msgid "day"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11149 msgid "disable"
11150 msgstr "تعطيل"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11160 msgid "disabled"
11161 msgstr "معطل"
11162
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11164 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11165 msgid "disabled"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11170 msgid "driver default"
11171 msgstr "السائق الافتراضي"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11174 msgid "driver default (%s)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11178 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11179 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
11180
11181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11182 msgid "e.g: dump"
11183 msgstr "على سبيل المثال: dump"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11186 msgid "enabled"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11190 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11191 msgid "every %ds"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11198 msgid "expired"
11199 msgstr "منتهية الصلاحية"
11200
11201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11202 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11203 msgid "force"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11207 msgid "forced"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11213 msgid "forward"
11214 msgstr "إلى الأمام"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11218 msgid "full-duplex"
11219 msgstr "الازدواج الكامل"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11223 msgid "half-duplex"
11224 msgstr "نصف مزدوج"
11225
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11227 msgid "hexadecimal encoded value"
11228 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11232 msgid "hidden"
11233 msgstr "مختفي"
11234
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11236 msgctxt "nft unit"
11237 msgid "hour"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11243 msgid "hybrid mode"
11244 msgstr "الوضع الهجين"
11245
11246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11247 msgid "ignore"
11248 msgstr "تجاهل"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11251 msgid "infinite (lease does not expire)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11257 msgid "input"
11258 msgstr "إدخال"
11259
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11261 msgid "key between 8 and 63 characters"
11262 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
11263
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11265 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11266 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11269 msgid "known"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11273 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11277 msgid "managed config (M)"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11281 msgid "medium security"
11282 msgstr "أمن متوسط"
11283
11284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11285 msgctxt "nft unit"
11286 msgid "minute"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11290 msgid "minutes"
11291 msgstr "دقائق"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11294 msgid "mobile home agent (H)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11298 msgid "netif_carrier_ok()"
11299 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11302 msgid "no"
11303 msgstr "لا"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11308 msgid "no link"
11309 msgstr "لا يوجد ارتباط"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11312 msgid "no override"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11317 msgid "non-empty value"
11318 msgstr "قيمة غير فارغة"
11319
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11325 msgid "none"
11326 msgstr "لا شيء"
11327
11328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11331 msgid "not present"
11332 msgstr "غير موجود"
11333
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11337 msgid "off"
11338 msgstr "إيقاف"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11341 msgid "on available prefix"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11345 msgid "open network"
11346 msgstr "شبكة مفتوحة"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11349 msgid "other config (O)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11354 msgid "output"
11355 msgstr "الحاصل"
11356
11357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11358 msgid "over a day ago"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11362 msgctxt "nft unit"
11363 msgid "packets"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11367 msgid "positive decimal value"
11368 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
11369
11370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11371 msgid "positive integer value"
11372 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
11373
11374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11375 msgid "random"
11376 msgstr "عشوائي"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11379 msgid "randomly generated"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11383 msgid ""
11384 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11385 "single packet rather than many small ones"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11391 msgid "relay mode"
11392 msgstr "وضع التتابع"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11395 msgid "routed"
11396 msgstr "موجه"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11399 msgid "sec"
11400 msgstr "ثواني"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11404 msgid "server mode"
11405 msgstr "وضع الخادم"
11406
11407 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11408 msgid "sstpc Log-level"
11409 msgstr "مستوى السجل sstpc"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11412 msgid "stderr"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11416 msgid "strong security"
11417 msgstr "أمان قوي"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11420 msgid "tagged"
11421 msgstr "موسومة"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11424 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11425 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
11426
11427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11428 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11429 msgid "try"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11433 msgid ""
11434 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11435 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11436 "access."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11440 msgid "unique value"
11441 msgstr "قيمة فريدة"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11444 msgid "unknown"
11445 msgstr "غير معروف"
11446
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11448 msgid "unknown version"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11455 msgid "unlimited"
11456 msgstr "غير محدود"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11468 msgid "unspecified"
11469 msgstr "غير محدد"
11470
11471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11472 msgid "unspecified -or- create:"
11473 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11476 msgid "untagged"
11477 msgstr "بدون علامات"
11478
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11482 msgid "valid IP address"
11483 msgstr "عنوان IP صالح"
11484
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11486 msgid "valid IP address or prefix"
11487 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11490 msgid "valid IPv4 CIDR"
11491 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11495 msgid "valid IPv4 address"
11496 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11499 msgid "valid IPv4 address or network"
11500 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11503 msgid "valid IPv4 address:port"
11504 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11507 msgid "valid IPv4 network"
11508 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11511 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11512 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
11513
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11515 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11516 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
11517
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11519 msgid "valid IPv6 CIDR"
11520 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11524 msgid "valid IPv6 address"
11525 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
11526
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11528 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11529 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
11530
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11532 msgid "valid IPv6 host id"
11533 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
11534
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11536 msgid "valid IPv6 network"
11537 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
11538
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11540 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11541 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
11542
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11544 msgid "valid MAC address"
11545 msgstr "عنوان MAC صالح"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11548 msgid "valid UCI identifier"
11549 msgstr "معرف UCI صالح"
11550
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11552 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11553 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
11554
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11557 msgid "valid address:port"
11558 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11562 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11563 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11566 msgid "valid decimal value"
11567 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11570 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11571 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
11572
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11574 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11575 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
11576
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11578 msgid "valid host:port"
11579 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11586 msgid "valid hostname"
11587 msgstr "اسم مضيف صالح"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11590 msgid "valid hostname or IP address"
11591 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
11592
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11594 msgid "valid integer value"
11595 msgstr "قيمة عدد صحيح"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11598 msgid "valid multicast MAC address"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11602 msgid ""
11603 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11604 "\"/\", \"%\" or spaces"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11608 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11612 msgid "valid network in address/netmask notation"
11613 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11616 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11617 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11621 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11622 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11626 msgid "valid port value"
11627 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11630 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11631 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11634 msgid "value between %d and %d characters"
11635 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11638 msgid "value between %f and %f"
11639 msgstr "قيمة بين %f و %f"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11642 msgid "value greater or equal to %f"
11643 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11646 msgid "value smaller or equal to %f"
11647 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11650 msgid "value with %d characters"
11651 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11654 msgid "value with at least %d characters"
11655 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11658 msgid "value with at most %d characters"
11659 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11662 msgid "weak security"
11663 msgstr "ضعيف الأمن"
11664
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11666 msgctxt "nft unit"
11667 msgid "week"
11668 msgstr "إسبوع"
11669
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11671 msgid "yes"
11672 msgstr "نعم"
11673
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11675 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11676 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11680 msgctxt ""
11681 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11682 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11683 msgid ""
11684 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11685 "{example_com} and its subdomains."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11689 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11690 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11694 msgid "« Back"
11695 msgstr "إرجع >>"
11696
11697 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
11698 #~ msgstr "لمفات resolv و hosts"
11699
11700 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
11701 #~ msgstr ""
11702 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
11703 #~ "بترتيب ملف resolv"
11704
11705 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11706 #~ msgstr ""
11707 #~ "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره "
11708 #~ "افتراضيًا في نظام Linux)"
11709
11710 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11711 #~ msgstr ""
11712 #~ "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
11713 #~ "بدون إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
11714
11715 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11716 #~ msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
11717
11718 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11719 #~ msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
11720
11721 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11722 #~ msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
11723
11724 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11725 #~ msgstr ""
11726 #~ "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
11727 #~ "System\">DNS</abbr>"
11728
11729 #~ msgid "Local server"
11730 #~ msgstr "السرفير المحلي"
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11734 #~ "files only."
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال "
11737 #~ "مطلقًا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
11738
11739 #~ msgid ""
11740 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11741 #~ "was received if multiple IPs are available."
11742 #~ msgstr ""
11743 #~ "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة "
11744 #~ "عناوين IP"
11745
11746 #~ msgid "Master"
11747 #~ msgstr "سيد"
11748
11749 #~ msgid "Mesh"
11750 #~ msgstr "شبكية"
11751
11752 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11753 #~ msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
11754
11755 #~ msgid ""
11756 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11757 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11758 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11759 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11760 #~ "Association."
11761 #~ msgstr ""
11762 #~ "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، "
11763 #~ "مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID "
11764 #~ "(معرف NAS) إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه "
11765 #~ "STA أثناء اتحاد مجال التنقل الأولي."
11766
11767 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11768 #~ msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
11769
11770 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11771 #~ msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
11772
11773 #~ msgid "Modem is disabled."
11774 #~ msgstr "المودم معطل."
11775
11776 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11777 #~ msgstr ""
11778 #~ "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
11779
11780 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11781 #~ msgstr "Annex A + L + M (all)"
11782
11783 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11784 #~ msgstr "الملحق أ G.992.1"
11785
11786 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11787 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
11788
11789 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11790 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
11791
11792 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11793 #~ msgstr "الملحق أ G.992.5"
11794
11795 #~ msgid "Annex B (all)"
11796 #~ msgstr "الملحق ب (الكل)"
11797
11798 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11799 #~ msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
11800
11801 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11802 #~ msgstr "الملحق ب G.992.3"
11803
11804 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11805 #~ msgstr "الملحق ب 992.5"
11806
11807 #~ msgid "Annex J (all)"
11808 #~ msgstr "الملحق ي (الكل)"
11809
11810 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11811 #~ msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
11812
11813 #~ msgid "Annex M (all)"
11814 #~ msgstr "الملحق م (الكل)"
11815
11816 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11817 #~ msgstr "الملحق م 992.3"
11818
11819 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11820 #~ msgstr "الملحق م 992.5"
11821
11822 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11823 #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
11824
11825 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11826 #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
11827
11828 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11829 #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
11830
11831 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11832 #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
11833
11834 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11835 #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
11836
11837 #~ msgid "Latency"
11838 #~ msgstr "وقت الإستجابة"
11839
11840 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11841 #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
11842
11843 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11844 #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
11845
11846 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11847 #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
11848
11849 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11850 #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
11851
11852 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11853 #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
11854
11855 #~ msgid "Power Management Mode"
11856 #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
11857
11858 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11859 #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
11860
11861 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11862 #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
11863
11864 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11865 #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
11866
11867 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11868 #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
11869
11870 #~ msgid "Filter useless"
11871 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
11872
11873 #~ msgid "Network Utilities"
11874 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
11875
11876 #~ msgid "Back to configuration"
11877 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
11878
11879 #~ msgid "Close list..."
11880 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
11881
11882 #~ msgid "Internal Server Error"
11883 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
11884
11885 #~ msgid "No files found"
11886 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
11887
11888 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11889 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
11890
11891 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11892 #~ msgstr ""
11893 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
11894 #~ "العامة"
11895
11896 #~ msgid "Generate Key"
11897 #~ msgstr "توليد مفتاح"
11898
11899 #~ msgid "No peers defined yet"
11900 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
11901
11902 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11903 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
11904
11905 #~ msgid "Default %d"
11906 #~ msgstr "الافتراضي %d"
11907
11908 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11909 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
11910
11911 #~ msgid "TFTP Settings"
11912 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
11913
11914 #~ msgid "Auto Refresh"
11915 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
11916
11917 #~ msgid "on"
11918 #~ msgstr "يشتغل"
11919
11920 #~ msgid ""
11921 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11922 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11923 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11924 #~ msgstr ""
11925 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
11926 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
11927
11928 #~ msgid "Value must not be empty"
11929 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
11930
11931 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11932 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
11933
11934 #~ msgid "Host entries"
11935 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
11936
11937 #~ msgid ""
11938 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11939 #~ "file was empty before editing."
11940 #~ msgstr ""
11941 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
11942 #~ "فارغًا قبل التحرير."
11943
11944 #~ msgid ""
11945 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11946 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11947 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11948 #~ msgstr ""
11949 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
11950 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
11951 #~ "(اختياري)."
11952
11953 #~ msgid "Announced DNS servers"
11954 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
11955
11956 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11957 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
11958
11959 #~ msgid "Override MAC address"
11960 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
11961
11962 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11963 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
11964
11965 #~ msgid "stateful-only"
11966 #~ msgstr "مشكل فقط"
11967
11968 #~ msgid "stateless"
11969 #~ msgstr "غير مشكل"
11970
11971 #~ msgid "stateless + stateful"
11972 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
11973
11974 #~ msgid "Bridge interfaces"
11975 #~ msgstr "واجهات الجسر"
11976
11977 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11978 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
11979
11980 #~ msgid "Always announce default router"
11981 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
11982
11983 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11984 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
11985
11986 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11987 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
11988
11989 #~ msgid "NDP-Proxy"
11990 #~ msgstr "وكيل NDP"
11991
11992 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11993 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
11994
11995 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11996 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
11997
11998 #~ msgid "Default Route"
11999 #~ msgstr "المسار التلقائي"
12000
12001 #~ msgid "Default gateway"
12002 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
12003
12004 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12005 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
12006
12007 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12008 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
12009
12010 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12011 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"