treewide: i18n - Backport and sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / pt_BR / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
17 msgid "%s (disabled)"
18 msgstr "%s (desativado)"
19
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
23
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
25 msgid "Disable"
26 msgstr "Desativar"
27
28 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
29 msgid "Domains to Bypass"
30 msgstr "Domínios para evitar a VPN"
31
32 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
33 msgid ""
34 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
35 "for syntax"
36 msgstr ""
37 "Os domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), consulte o "
38 "%sREADME%s para a sintaxe"
39
40 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
41 msgid "Enable"
42 msgstr "Ativar"
43
44 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
45 msgid "Loading"
46 msgstr "Carregando"
47
48 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
49 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
50 msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
51
52 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
53 msgid ""
54 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
55 "VPN tunnel)"
56 msgstr ""
57 "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
58
59 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
60 msgid "Local Ports to Bypass"
61 msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
62
63 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
64 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
65 msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
66
67 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
68 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
69 msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
70
71 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
72 msgid ""
73 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
74 "the VPN tunnel)"
75 msgstr ""
76 "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
77 "VPN)"
78
79 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
80 msgid "Remote Ports to Bypass"
81 msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
82
83 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
84 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
85 msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
86
87 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
88 msgid "Restart"
89 msgstr "Reinicie"
90
91 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
92 msgid "Running"
93 msgstr "Em execução"
94
95 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
96 msgid "Service Status"
97 msgstr "Condição do Serviço"
98
99 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
100 msgid "Service Status [%s %s]"
101 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
102
103 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
104 msgid "Start"
105 msgstr "Início"
106
107 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
108 msgid "Stop"
109 msgstr "Parar"
110
111 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
112 msgid "Stopped"
113 msgstr "Parado"
114
115 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
116 msgid "VPN"
117 msgstr "VPN"
118
119 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
120 msgid "VPN Bypass"
121 msgstr "VPN Bypass"
122
123 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
124 msgid "VPN Bypass Rules"
125 msgstr "Regras de Bypass da VPN"
126
127 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
128 msgid "VPN Bypass Settings"
129 msgstr "Configurações do VPN Bypass"