luci-app-unbound: spell fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / ro / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-08-09 15:48+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/ro/>\n"
7 "Language: ro\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
11 "20)) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
16 msgid "(none)"
17 msgstr "(niciunul)"
18
19 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
20 msgid "(root)"
21 msgstr "(root)"
22
23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
24 msgid ", and <var>%s</var> entries"
25 msgstr ", și intrările <var>%s</var>"
26
27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
28 msgid ", and try <var>%s</var>"
29 msgstr ", și încercați <var>%s</var>"
30
31 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
32 msgid "AXFR"
33 msgstr "AXFR"
34
35 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
36 msgid "Accept queries only from local subnets"
37 msgstr "Acceptă interogări numai din subrețele locale"
38
39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
40 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 msgstr "Lista de domenii Adblock este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
42
43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
44 msgid "Advanced"
45 msgstr "Avansat"
46
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
48 msgid "Aggressive"
49 msgstr "Agresivitate"
50
51 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
52 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
53 msgstr ""
54 "Permiteți recursiunea deschisă atunci când înregistrarea nu se află în zonă"
55
56 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
57 msgid "Authoritative (zone file)"
58 msgstr "Autoritar (fișier de zonă)"
59
60 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
61 msgid "Basic"
62 msgstr "De bază"
63
64 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
65 msgid "Break down query components for limited added privacy"
66 msgstr ""
67 "Descompuneți componentele interogării pentru o confidențialitate "
68 "suplimentară limitată"
69
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
71 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
72 msgstr ""
73 "Desfaceți bucla în care DNSSEC are nevoie de NTP și NTP are nevoie de DNS"
74
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr ""
78 "Verificați dacă programul local permite redirecționarea către localhost"
79
80 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
81 msgid "Choose Unbounds listening port"
82 msgstr "Alegeți Unbounds listening port"
83
84 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
85 msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
86 msgstr "Alegeți versiunile IP utilizate în upstream și downstream"
87
88 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
89 msgid "Connect to servers using TLS"
90 msgstr "Conectarea la servere utilizând TLS"
91
92 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
93 msgid "DHCP"
94 msgstr "DHCP"
95
96 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
97 msgid "DHCP Link"
98 msgstr "Legătura DHCP"
99
100 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
101 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
102 msgstr "DHCPv4 la SLAAC"
103
104 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
105 msgid "DNS Cache"
106 msgstr "Memoria cache DNS"
107
108 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
109 msgid "DNS Plugin"
110 msgstr "Plugin DNS"
111
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
113 msgid "DNS over TLS"
114 msgstr "DNS prin TLS"
115
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
117 msgid "DNS64 Prefix"
118 msgstr "Prefixul DNS64"
119
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
121 msgid "DNSSEC NTP Fix"
122 msgstr "Fixare DNSSEC NTP"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
126 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
127 msgid "Default"
128 msgstr "Implicit"
129
130 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
131 msgid "Denied (nxdomain)"
132 msgstr "Refuzat (nxdomain)"
133
134 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
135 msgid "Directed Zone"
136 msgstr "Zona dirijată"
137
138 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
139 msgid "Directory only part of URL"
140 msgstr "Director doar o parte din URL"
141
142 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
143 msgid "Domain Insecure"
144 msgstr "Domeniu nesigur"
145
146 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
147 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
148 msgstr "Nume de domeniu pentru verificarea certificatului TLS"
149
150 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
151 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
152 msgstr "Sufix de domeniu pentru acest router și clienții DHCP"
153
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
155 msgid "EDNS Size"
156 msgstr "EDNS Dimensiune"
157
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
159 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
160 msgid "Edit '"
161 msgstr "Editare '"
162
163 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
164 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
165 msgstr "Editați opțiunile clauzei \"server:\" pentru \"include:"
166
167 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
168 msgid ""
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
170 "recursion."
171 msgstr ""
172 "Editați o zonă forward, stub sau zone-file-cache pentru ca Unbound să o "
173 "folosească în locul recursivității."
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modificați clauze cum ar fi \"forward-zone:\" pentru \"include:"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Editare: Extins"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
184 msgid "Edit: Server"
185 msgstr "Editare: Server"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
188 msgid "Edit: UCI"
189 msgstr "Editare: UCI"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Editare: Fără legătură"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
196 msgid "Enable"
197 msgstr "Activează"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
200 msgid "Enable DNS64"
201 msgstr "Activați DNS64"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activați DNSSEC"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activare fără legătură"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Activați accesul pentru unbound-control"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Activați modulul DNS64"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Activați modulul de validare DNSSEC"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Activați scripturile de inițializare pentru Unbound"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activați această zonă direcționată"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
232 msgid "Enabled"
233 msgstr "activat"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistici extinse"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statisticile extinse sunt tipărite din unbound-control"
242
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
244 msgid "Extra DNS"
245 msgstr "Extra DNS"
246
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
248 msgid "Fall Back"
249 msgstr "Căderea înapoi"
250
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
252 msgid "Fallback"
253 msgstr "Retragere"
254
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
256 msgid "Files"
257 msgstr "Fișiere"
258
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
260 msgid "Filter Entire Subnet"
261 msgstr "Filtrează întreaga subrețea"
262
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
264 msgid "Filter Localhost Rebind"
265 msgstr "Filtru Localhost Rebind"
266
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
268 msgid "Filter Private Address"
269 msgstr "Filtrează adresa privată"
270
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
272 msgid "Filter Private Rebind"
273 msgstr "Filtru privat Rebind"
274
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
276 msgid "Forward"
277 msgstr "redirecționare"
278
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
280 msgid "Forward (simple handoff)"
281 msgstr "Redirecţionare (transfer simplu)"
282
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
284 msgid "Forward TLS"
285 msgstr "Redirecționarea TLS"
286
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
288 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
289 msgstr "Redirecționarea către nameserverele din amonte (ISP)"
290
291 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
292 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
293 msgstr "Acordarea accesului UCI pentru luci-app-unbound"
294
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
297 msgid "Host FQDN, All Addresses"
298 msgstr "FQDN gazdă, toate adresele"
299
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
301 msgid "Host Records"
302 msgstr "Înregistrări gazdă"
303
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
305 msgid "Host/MX/SRV RR"
306 msgstr "Gazdă/MX/SRV RR"
307
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
309 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
310 msgstr "Gazdă/MX/SRV/CNAME RR"
311
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
314 msgid "Hostname, All Addresses"
315 msgstr "Nume gazdă, toate adresele"
316
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
319 msgid "Hostname, Primary Address"
320 msgstr "Numele gazdei, adresa primară"
321
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
323 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
324 msgstr "Cum să introduceți routerul LAN sau al rețelei locale în DNS"
325
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
327 msgid "How to treat queries of this local domain"
328 msgstr "Cum se tratează interogările din acest domeniu local"
329
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
331 msgid "IP4 All and IP6 Local"
332 msgstr "IP4 Toate și IP6 Local"
333
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
335 msgid "IP4 Only"
336 msgstr "Numai IP4"
337
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
339 msgid "IP4 and IP6"
340 msgstr "IP4 și IP6"
341
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
343 msgid "IP6 Only*"
344 msgstr "Numai IP6*"
345
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
347 msgid "IP6 Preferred"
348 msgstr "IP6 Preferat"
349
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
351 msgid "Ignore"
352 msgstr "Ignoră"
353
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
356 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
357 msgstr "Interfața FQDN, toate adresele"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
360 msgid "LAN DNS"
361 msgstr "LAN DNS"
362
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
364 msgid "LAN Networks"
365 msgstr "Rețele LAN"
366
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
368 msgid "Large"
369 msgstr "Mare"
370
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
373 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
374 msgstr ""
375 "Limitarea numărului de zile între copiile RFC5011 pentru a reduce scrierile "
376 "flash"
377
378 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
379 msgid "Limit extended DNS packet size"
380 msgstr "Limitarea dimensiunii pachetelor DNS extinse"
381
382 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
383 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
384 msgstr "Legătura cu programele acceptate pentru a încărca DHCP în DNS"
385
386 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
387 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
388 msgstr "Lista domeniilor pentru a ocoli verificările DNSSEC"
389
390 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
391 msgid "Listening Port"
392 msgstr "Port de ascultare"
393
394 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
395 msgid "Local Data"
396 msgstr "Date locale"
397
398 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
399 msgid "Local Domain"
400 msgstr "Domeniul local"
401
402 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
403 msgid "Local Domain Type"
404 msgstr "Tip de domeniu local"
405
406 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
407 msgid "Local Host, Encrypted"
408 msgstr "Gazdă locală, criptată"
409
410 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
411 msgid "Local Host, No Encryption"
412 msgstr "Gazdă locală, fără criptare"
413
414 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
415 msgid "Local Service"
416 msgstr "Serviciul local"
417
418 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
419 msgid "Local Subnet, Encrypted"
420 msgstr "Subnet local, criptat"
421
422 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
423 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
424 msgstr "Subnet local, criptare statică"
425
426 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
427 msgid "Local Zones"
428 msgstr "Zonele locale"
429
430 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
431 msgid "Log"
432 msgstr "Jurnal"
433
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
435 msgid "Manual Conf"
436 msgstr "Conf. manuală"
437
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
439 msgid "Medium"
440 msgstr "Mediu"
441
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
443 msgid "Memory Resource"
444 msgstr "Resurse de memorie"
445
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
448 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
449 msgstr "Rețele care pot declanșa reîncărcarea Unbound (evitați wan6)"
450
451 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
452 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
453 msgstr ""
454 "Rețele care trebuie luate în considerare LAN (deservite) în afară de cele "
455 "deservite de DHCP"
456
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
458 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
459 msgstr "Rețele de luat în considerare WAN (neservite)"
460
461 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
462 msgid "No Entry"
463 msgstr "Nici o intrare"
464
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
466 msgid "No Filter"
467 msgstr "Fără filtru"
468
469 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
470 msgid "No Remote Control"
471 msgstr "Fără telecomandă"
472
473 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
474 msgid ""
475 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
476 msgstr ""
477 "Notă: Bibliotecii SSL/TLS îi lipsește o API. Vă rugăm să revizuiți syslogul. "
478 ">> logread ..."
479
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
481 msgid ""
482 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
483 "trigger is incorrectly set:"
484 msgstr ""
485 "Notă: DNS local este configurat pentru a se uita la odhpcd, dar odhpcd UCI "
486 "lease trigger este setat incorect:"
487
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
489 msgid ""
490 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
491 "target=\"_blank\">(help)</a>."
492 msgstr ""
493 "Organizați zonele direcționate forward, stub și authoritative <a href=\"%s\" "
494 "target=\"_blank\">(help)</a>."
495
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
497 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
498 msgstr "Suprascrieți intrarea routerului din partea WAN în DNS"
499
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
501 msgid "Passive"
502 msgstr "Pasiv"
503
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
506 msgid "Port servers will receive queries on"
507 msgstr "Serverele de port vor primi interogări pe"
508
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
510 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
511 msgstr "Prefix pentru adresele DNS64 generate"
512
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
514 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
515 msgstr "Previne supraîncărcarea interogării clientului; zero este oprit"
516
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
518 msgid "Prevent excessively short cache periods"
519 msgstr "Preveniți perioadele de memorie cache excesiv de scurte"
520
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
522 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
523 msgstr "Protecție împotriva răspunsului în amonte de 127.0.0.0/8"
524
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
526 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
527 msgstr ""
528 "Protejarea împotriva răspunsurilor în amonte în cadrul subrețelelor locale"
529
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
531 msgid "Query Minimize"
532 msgstr "Minimizarea interogării"
533
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
535 msgid "Query Rate Limit"
536 msgstr "Limita ratei de interogare"
537
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
539 msgid "Recurse"
540 msgstr "Recurs"
541
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
543 msgid "Recursion Protocol"
544 msgstr "Protocol de recurență"
545
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
547 msgid "Recursion Strength"
548 msgstr "Puterea de recurență"
549
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
551 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
552 msgstr "Activitatea de recurență afectează creșterea memoriei și sarcina CPU"
553
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
556 msgid "Recursive DNS"
557 msgstr "DNS recursiv"
558
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
560 msgid "Refused"
561 msgstr "Refuzat"
562
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
564 msgid "Resource"
565 msgstr "Resurse"
566
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
568 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
569 msgid "Root DSKEY Age"
570 msgstr "Root DSKEY Vârsta"
571
572 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
573 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
576 msgid "Save"
577 msgstr "Salvați"
578
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
580 msgid "Server Port"
581 msgstr "Portul serverului"
582
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
584 msgid "Server TLS Port"
585 msgstr "Server TLS Port"
586
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
588 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
589 msgid "Servers"
590 msgstr "Servere"
591
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
593 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
594 msgstr ""
595 "Servere pentru această zonă; a se vedea README.md pentru forma opțională"
596
597 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
598 msgid "Show: Adblock"
599 msgstr "Arată: Adblock"
600
601 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
602 msgid "Show: DHCP"
603 msgstr "Arată: DHCP"
604
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
606 msgid "Show: Unbound"
607 msgstr "Arătați: Unbound"
608
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
610 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
611 msgstr "Săriți peste UCI și folosiți /etc/unbound/unbound.conf"
612
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
614 msgid "Small"
615 msgstr "Mică"
616
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
618 msgid "Static (local only)"
619 msgstr "Static (numai local)"
620
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
622 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
623 msgid "Statistics"
624 msgstr "Statistici"
625
626 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
627 msgid "Status"
628 msgstr "Stare"
629
630 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
631 msgid "Strict Minimize"
632 msgstr "Minimizare strictă"
633
634 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
635 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
636 msgstr "Versiunea strictă a \"query minimize\", dar poate întrerupe DNS"
637
638 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
639 msgid "Stub (forced recursion)"
640 msgstr "Stub (recursivitate forțată)"
641
642 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
643 msgid "TLS Name Index"
644 msgstr "Indicele de nume TLS"
645
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
647 msgid "TTL Minimum"
648 msgstr "TTL Minim"
649
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
651 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
652 msgstr ""
653 "Acest lucru ar putea afișa mai multe statistici cu ajutorul pachetului "
654 "unbound-control."
655
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
657 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
658 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
659 msgid "This shows '"
660 msgstr "Acest lucru arată '"
661
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
663 msgid ""
664 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
665 msgstr ""
666 "Aceasta arată \"ubound-control dump_cache\" pentru înregistrările de audit, "
667 "inclusiv DNSSEC."
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
670 msgid ""
671 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
672 msgstr ""
673 "Aceasta arată intrările \"local-data:\" nelegate din default, .conf sau "
674 "control."
675
676 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
677 msgid ""
678 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
679 msgstr ""
680 "Aceasta arată intrările \"local-zone:\" nelegate din default, .conf sau "
681 "control."
682
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
684 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
685 msgstr "Aceasta arată statisticile de performanță raportate de Unbound."
686
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
688 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
689 msgstr ""
690 "Aceasta arată syslogul filtrat pentru evenimentele care implică Unbound."
691
692 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
693 msgid "Tiny"
694 msgstr "Micuț"
695
696 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
697 msgid "Transparent (local/global)"
698 msgstr "Transparentă (locală/globală)"
699
700 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
702 msgid "Trigger Networks"
703 msgstr "Rețele de declanșare"
704
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
706 msgid "Type"
707 msgstr "Tip"
708
709 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
710 msgid "Unbound"
711 msgstr "Fără legătură"
712
713 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
714 msgid ""
715 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
716 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
717 "a>."
718 msgstr ""
719 "Nelegat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> este un rezolvator "
720 "DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" "
721 "target=\"_blank\">(help)</a>."
722
723 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
724 msgid "Unbound Control App"
725 msgstr "Aplicația Unbound Control"
726
727 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
728 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
729 msgstr "Memoria cache nelegată este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
730
731 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
732 msgid "Undefined"
733 msgstr "Nedefinit"
734
735 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
736 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
737 msgstr "Utilizați 'resolv.conf.auto'"
738
739 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
740 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
741 msgstr "Utilizați DHCPv4 MAC pentru a descoperi gazdele IP6 SLAAC (EUI64)"
742
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
744 msgid "Use Upstream"
745 msgstr "Utilizați Upstream"
746
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
748 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
749 msgstr "Utilizați intrările DNS suplimentare găsite în /etc/config/dhcp"
750
751 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
752 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
753 msgstr ""
754 "Utilizați meniul Sistem/Procese pentru a observa orice creștere a memoriei"
755
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
757 msgid "WAN DNS"
758 msgstr "WAN DNS"
759
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
761 msgid "WAN Networks"
762 msgstr "Rețele WAN"
763
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
765 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
766 msgstr "Nume de zone (domenii) incluse în această combinație de zone"
767
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
769 msgid "Zone Download URL"
770 msgstr "Zona Descărcare URL"
771
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
773 msgid "Zone Names"
774 msgstr "Nume de zone"
775
776 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
777 msgid "Zone Type"
778 msgstr "Tip de zonă"
779
780 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
782 msgid "Zones"
783 msgstr "Zone"
784
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
786 msgid "accept upstream results for"
787 msgstr "acceptă rezultatele upstream pentru"
788
789 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
790 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
791 msgid "default"
792 msgstr "implicit"
793
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
795 msgid "download from <var>%s</var>"
796 msgstr "descărcare de la <var>%s</var>"
797
798 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
799 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
800 msgid "never"
801 msgstr "niciodată"
802
803 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
804 msgid "prefetch zone files for"
805 msgstr "fișiere de zonă de preachiziționare pentru"
806
807 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
808 msgid "select recursion for"
809 msgstr "selectați recursivitatea pentru"
810
811 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
812 msgid "unknown action for"
813 msgstr "acțiune necunoscută pentru"
814
815 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
816 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
817 msgstr "folosiți <var>%s</var> servere de nume"
818
819 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
820 msgid "use nameservers"
821 msgstr "utilizarea nameserverelor"
822
823 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
824 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
825 msgstr "cu certificat implicit pentru <var>%s</var>"