Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 13:51+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- Выбор точки доступа --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "QR-Коды точки доступа..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "Добавить канал %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:865
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "Добавить канал..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "Дополнительные настройки"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "Анонимная идентификация"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "Автоматически добавленный открытый Uplink"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "Скрипт автоматического входа"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "Автодобавление открытых Uplink"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "Автоматическое (повторное) включение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, "
72 "после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
73 "функцию."
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
76 msgid ""
77 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
78 "config."
79 msgstr ""
80 "Автоматическое добавление открытых Uplink, таких как Captive Portal отелей, "
81 "в конфигурацию беспроводной сети."
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
84 msgid ""
85 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
86 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
87 msgstr ""
88 "Автоматическое отключение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, для соединений "
89 "по таймеру.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту функцию."
90
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
92 msgid ""
93 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
94 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
95 "em>."
96 msgstr ""
97 "Автоматически управлять VPN-соединениями.<br /> Обратите внимание: эта "
98 "функция требует дополнительной настройки <em>Wireguard</em> или <em>OpenVPN</"
99 "em>."
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
105 msgid "BSSID"
106 msgstr "BSSID"
107
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
110 msgid "CHAP"
111 msgstr "CHAP"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
114 msgid "Captive Portal Detection"
115 msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
118 msgid "Captive Portal URL"
119 msgstr "Адрес Captive Portal"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
122 msgid "Channel"
123 msgstr "Канал"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
126 msgid ""
127 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
128 "the uplink connection 'alive'."
129 msgstr ""
130 "Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
131 "и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
134 msgid ""
135 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
136 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
137 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
138 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
139 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
140 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
141 msgstr ""
142 "Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности туристического "
143 "роутера. Для получения дополнительной информации <a href=\"https://github."
144 "com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
145 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >посмотрите онлайн-"
146 "документацию</a>. <br /> <em>Примечание:</em> При первом запуске, "
147 "пожалуйста, вызовите \"Мастер интерфейсов\" один раз, чтобы выполнить "
148 "необходимые настройки сети и брандмауэра."
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
151 msgid "Connection End"
152 msgstr "Конец соединения"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
155 msgid "Connection End Expiry"
156 msgstr "Истечение срока действия соединения"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
159 msgid "Connection Limit"
160 msgstr "Ограничение соединений"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517
163 msgid "Connection Start"
164 msgstr "Начало соединения"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
167 msgid "Connection Start Expiry"
168 msgstr "Истечение срока действия начала соединения"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
171 msgid "Device"
172 msgstr "Устройство"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
175 msgid "Device Name"
176 msgstr "Имя устройства"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003
180 msgid "Disabled"
181 msgstr "Отключено"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
184 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043
187 msgid "Dismiss"
188 msgstr "Закрыть"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
191 msgid "Drag to reorder"
192 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425
195 msgid "E-Mail Hook"
196 msgstr "Хук электронной почты"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443
199 msgid "E-Mail Profile"
200 msgstr "Профиль электронной почты"
201
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
203 msgid "E-Mail Receiver Address"
204 msgstr "Адрес получателя"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
207 msgid "E-Mail Sender Address"
208 msgstr "Адрес отправителя"
209
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
211 msgid "E-Mail Settings"
212 msgstr "Настройки электронной почты"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
215 msgid "E-Mail Topic"
216 msgstr "Тема"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
220 msgid "EAP-GTC"
221 msgstr "EAP-GTC"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
225 msgid "EAP-MD5"
226 msgstr "EAP-MD5"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427
229 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
230 msgid "EAP-MSCHAPV2"
231 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969
235 msgid "EAP-Method"
236 msgstr "Метод EAP"
237
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
240 msgid "EAP-TLS"
241 msgstr "EAP-TLS"
242
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
244 msgid "Edit"
245 msgstr "Изменить"
246
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
248 msgid "Edit this network"
249 msgstr "Изменить эту сеть"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
252 msgid "Enable the travelmate service."
253 msgstr "Включить службу travelmate."
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
256 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
257 msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
260 msgid "Enable/Disable this network"
261 msgstr "Включить/выключить эту сеть"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
265 msgid "Enabled"
266 msgstr "Включен"
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
271 msgid "Encryption"
272 msgstr "Шифрование"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
275 msgid "Ext. Hooks"
276 msgstr "Внеш. хуки"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
279 msgid ""
280 "External script reference which will be called for automated captive portal "
281 "logins."
282 msgstr ""
283 "Ссылка на внешний скрипт, который будет вызываться автоматически при "
284 "авторизации на Captive Portal."
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
288 msgid "FAST"
289 msgstr "FAST"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
292 msgid "General Settings"
293 msgstr "Основные настройки"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
296 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
297 msgstr ""
298 "Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
299 "соединения."
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
302 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
303 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
306 msgid ""
307 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
308 msgstr ""
309 "Как долго travelmate должен ждать успешного подключения wlan по uplink."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
313 msgid "Identity"
314 msgstr "Идентификация"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
317 msgid "Ignore BSSID"
318 msgstr "Игнорировать BSSID"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
321 msgid "Information"
322 msgstr "Информация"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
325 msgid "Interface Name"
326 msgstr "Имя интерфейса"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
329 msgid "Interface Timeout"
330 msgstr "Временная задержка интерфейса"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
333 msgid "Interface Wizard"
334 msgstr "Мастер интерфейсов"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
337 msgid "Interface Wizard..."
338 msgstr "Мастер интерфейсов..."
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
341 msgid "Last Run"
342 msgstr "Последний запуск"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
345 msgid "Limit AutoAdd"
346 msgstr "Лимит Автодобавления"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
349 msgid "Limit VPN processing"
350 msgstr "Ограничить обработку VPN"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
353 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
354 msgstr "Ограничить обработку VPN определенными интерфейсами."
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
357 msgid ""
358 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
359 "this limitation set it to '0'."
360 msgstr ""
361 "Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
362 "Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
363
364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
365 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
366 msgstr ""
367 "Ограничьте результаты ближайшего сканирования, чтобы обрабатывать только "
368 "самые сильные восходящие каналы."
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
371 msgid "Log View"
372 msgstr "Просмотр журнала"
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
375 msgid "MAC Address"
376 msgstr "MAC Адрес"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
380 msgid "MSCHAP"
381 msgstr "MSCHAP"
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
385 msgid "MSCHAPV2"
386 msgstr "MSCHAPV2"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
390 msgid "Mgmt. Frame Protection"
391 msgstr "Защита фреймов управления"
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
394 msgid ""
395 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
396 "connections."
397 msgstr ""
398 "Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
399 "соединений."
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
402 msgid "Net Error Check"
403 msgstr "Проверка ошибок сети"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
406 msgid "No travelmate related logs yet!"
407 msgstr "Пока нет журналов, связанных с travelmate!"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
410 msgid "OWE"
411 msgstr "OWE"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
414 msgid "On/Off"
415 msgstr "Вкл/Выкл"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004
419 msgid "Optional"
420 msgstr "Необязательно"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
423 msgid "Overall Timeout"
424 msgstr "Общее время ожидания"
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
427 msgid "Overall retry timeout in seconds."
428 msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
431 msgid "Overview"
432 msgstr "Обзор"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
435 msgid ""
436 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
437 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
438 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
439 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
440 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
441 "bold\">green</span>."
442 msgstr ""
443 "Обзор всех настроенных Uplink соединений для travelmate. Вы можете "
444 "редактировать, удалять или определять приоритет существующих Uplink путем "
445 "перетаскивания, а также сканировать новые.<br /> Используемое в данный "
446 "момент Uplink соединение выделяется <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);"
447 "font-weight:bold\">синим</span>, зашифрованное Uplink VPN соединение "
448 "выделяется <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">зеленым</"
449 "span>."
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
452 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
453 msgid "PAP"
454 msgstr "PAP"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
458 msgid "PEAP"
459 msgstr "PEAP"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958
464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
465 msgid "Password"
466 msgstr "Пароль"
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
470 msgid "Password of Private Key"
471 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
475 msgid "Path to CA-Certificate"
476 msgstr "Путь к сертификату CA"
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
480 msgid "Path to Client-Certificate"
481 msgstr "Путь к Client-сертификату"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
485 msgid "Path to Private Key"
486 msgstr "Путь к Приватному ключу"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
489 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
490 msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
491
492 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
493 msgid ""
494 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
495 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
496 msgstr ""
497 "Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
498 "установки пакета <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
501 msgid "ProActive Uplink Switch"
502 msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
503
504 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
505 msgid ""
506 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
507 "already existing connection."
508 msgstr ""
509 "Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
510 "приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443
513 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
514 msgstr ""
515 "Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
516 "от travelmate."
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
519 msgid "QR-Code Overview"
520 msgstr "Обзор QR-кода"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
523 msgid "Radio Selection"
524 msgstr "Выбор радиомодуля"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
527 msgid "Randomize MAC Addresses"
528 msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
531 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
532 msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
535 msgid "Remove"
536 msgstr "Удалить"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
539 msgid "Remove this network"
540 msgstr "Удалить эту сеть"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
543 msgid ""
544 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
545 "WLAN credentials to your mobile devices."
546 msgstr ""
547 "Напечатайте QR-код выбранной точки доступа для удобной передачи учетных "
548 "данных WLAN на мобильные устройства."
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774
551 msgid "Repeat Scan"
552 msgstr "Повторное сканирование"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450
555 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
556 msgid "Required"
557 msgstr "Обязательно"
558
559 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
560 msgid "Restart Interface"
561 msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
564 msgid ""
565 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
566 msgstr ""
567 "Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий порядок "
568 "сканирования."
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
571 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
572 msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
575 msgid "Run Flags"
576 msgstr "Флаги запуска"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
580 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
582 msgid "SSID"
583 msgstr "SSID"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910
586 msgid "SSID (hidden)"
587 msgstr "SSID (скрытый)"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048
591 msgid "Save"
592 msgstr "Сохранить"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
595 msgid "Scan Limit"
596 msgstr "Лимит сканирования"
597
598 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
599 msgid "Scan on"
600 msgstr "Сканирование включено"
601
602 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656
603 msgid "Script Arguments"
604 msgstr "Аргументы для скрипта"
605
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
607 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
608 msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425
611 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
612 msgstr ""
613 "Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
614 "подключения к Uplink."
615
616 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
617 msgid "Service Priority"
618 msgstr "Приоритет обслуживания"
619
620 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
621 msgid "Settings"
622 msgstr "Настройки"
623
624 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
625 msgid "Signal Quality Threshold"
626 msgstr "Порог качества сигнала"
627
628 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657
629 msgid ""
630 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
631 "Script, i.e. username and password"
632 msgstr ""
633 "Разделенный пробелами список дополнительных аргументов, передаваемых скрипту "
634 "автоматического входа в систему, т.е. имя пользователя и пароль"
635
636 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
637 msgid "Standard VPN Service"
638 msgstr "Стандартный VPN-сервис"
639
640 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
641 msgid "Standard VPN interface"
642 msgstr "Стандартный интерфейс VPN"
643
644 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
645 msgid ""
646 "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
647 msgstr ""
648 "Стандартный VPN-интерфейс, который будет автоматически добавляться в новые "
649 "профили STA."
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
652 msgid ""
653 "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
654 msgstr ""
655 "Стандартный VPN-сервис, который автоматически добавляется к новым профилям "
656 "STA."
657
658 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
659 msgid "Starting wireless scan on '"
660 msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
661
662 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
663 msgid "Station ID"
664 msgstr "ID станции"
665
666 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
667 msgid "Station Interfaces"
668 msgstr "Интерфейсы станции"
669
670 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
671 msgid "Station MAC"
672 msgstr "MAC станции"
673
674 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
675 msgid "Status / Version"
676 msgstr "Статус / Версия"
677
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
679 msgid "Strength"
680 msgstr "Мощность"
681
682 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971
684 msgid "TLS"
685 msgstr "TLS"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
689 msgid "TTLS"
690 msgstr "TTLS"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
693 msgid "The QR-Code could not be generated!"
694 msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
695
696 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
697 msgid "The firewall zone name"
698 msgstr "Имя зоны брандмауэра"
699
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
701 msgid "The interface metric"
702 msgstr "Метрика интерфейса"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
705 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
706 msgstr "Логический сетевой интерфейс vpn, например 'wg0'."
707
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
709 msgid ""
710 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
711 msgstr ""
712 "Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
713 "Portal."
714
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
716 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
717 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
718
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
720 msgid ""
721 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
722 "checks."
723 msgstr ""
724 "Выбранный user agent будет использоваться для подключений и проверки Captive "
725 "Portal."
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
728 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
729 msgstr ""
730 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
731 "работой утилиты TravelMate."
732
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
734 msgid "The uplink interface has been updated."
735 msgstr "Uplink интерфейс был обновлен."
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
738 msgid "The uplink interface name"
739 msgstr "Имя uplink интерфейса"
740
741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
742 msgid ""
743 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
744 "and counts as 'Open Uplink'."
745 msgstr ""
746 "Этот параметр выбран по умолчанию, если этот Uplink был добавлен "
747 "автоматически и считается как 'Открытый Uplink'."
748
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
750 msgid ""
751 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
752 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
753 "network- and firewall settings."
754 msgstr ""
755 "Для использования Travelmate необходимо один раз настроить Uplink интерфейс. "
756 "Этот мастер создает сетевой интерфейс IPv4- и IPv6- алиасы со всеми "
757 "необходимыми настройками сети и брандмауэра."
758
759 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
760 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
761 msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
762
763 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
764 msgid "Travelmate"
765 msgstr "TravelMate"
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
768 msgid "Travelmate Settings"
769 msgstr "Настройки Travelmate"
770
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
772 msgid "Treat missing internet availability as an error."
773 msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
774
775 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
776 msgid "Trigger Delay"
777 msgstr "Задержка запуска"
778
779 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
781 msgid "Use system certificates"
782 msgstr "Использовать системные сертификаты"
783
784 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
785 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
786 msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
787
788 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
789 msgid "User Agent"
790 msgstr "User Agent"
791
792 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
793 msgid "VPN Hook"
794 msgstr "Хук VPN"
795
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
797 msgid "VPN Interface"
798 msgstr "VPN интерфейс"
799
800 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694
801 msgid "VPN Service"
802 msgstr "VPN сервис"
803
804 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255
805 msgid "VPN Settings"
806 msgstr "Настройки VPN"
807
808 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
809 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
810 msgstr "VPN-соединения будут управляться travelmate."
811
812 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
813 msgid "VPN processing"
814 msgstr "VPN-обработка"
815
816 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
818 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
819 msgstr ""
820 "Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
821 "сертификатов ЦС"
822
823 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
824 msgid "Verbose Debug Logging"
825 msgstr "Подробный журнал отладки"
826
827 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
828 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950
829 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
830 msgstr "WPA Enterprise (CCMP)"
831
832 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
833 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
834 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
835 msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
836
837 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
838 msgid "WPA Flags"
839 msgstr "Флаги WPA"
840
841 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
843 msgid "WPA Pers."
844 msgstr "WPA Personal."
845
846 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
848 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
849 msgstr "WPA Personal (CCMP)"
850
851 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
852 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
853 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
854 msgstr "WPA Personal (TKIP)"
855
856 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
857 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952
858 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
859 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (CCMP)"
860
861 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
862 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953
863 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
864 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (TKIP)"
865
866 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
868 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
869 msgstr "WPA/WPA2 Personal (CCMP)"
870
871 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
872 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
873 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
874 msgstr "WPA/WPA2 Personal (TKIP)"
875
876 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
877 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
878 msgid "WPA2 Ent."
879 msgstr "WPA2 Enterprise."
880
881 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
882 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
883 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
884 msgstr "WPA2 Enterprise (CCMP)"
885
886 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
887 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
888 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
889 msgstr "WPA2 Enterprise (TKIP)"
890
891 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
892 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
893 msgid "WPA2 Pers."
894 msgstr "WPA2 Personal."
895
896 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
897 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
898 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
899 msgstr "WPA2 Personal (CCMP)"
900
901 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
902 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
903 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
904 msgstr "WPA2 Personal (TKIP)"
905
906 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
907 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
908 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise."
909
910 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
911 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
912 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise (CCMP)"
913
914 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
915 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
916 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
917 msgstr "WPA2/WPA3 Personal (CCMP)"
918
919 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
920 msgid "WPA3 Ent."
921 msgstr "WPA3 Enterprise."
922
923 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
924 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
925 msgstr "WPA3 Enterprise (CCMP)"
926
927 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
928 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
929 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
930
931 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
932 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
933 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
934 msgstr "WPA3 Personal (SAE)"
935
936 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
937 msgid "Wireless Scan"
938 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
939
940 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
941 msgid "Wireless Settings"
942 msgstr "Настройки беспроводной сети"
943
944 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
945 msgid "Wireless Stations"
946 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
947
948 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
949 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
950 msgid "auth=MSCHAPV2"
951 msgstr "auth=MSCHAPV2"
952
953 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
954 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
955 msgid "auth=PAP"
956 msgstr "auth=PAP"
957
958 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
959 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
960 msgid "none"
961 msgstr "ничего"
962
963 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
964 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
965 msgstr ""
966 "использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
967
968 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
969 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
970 msgstr ""
971 "использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
972
973 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
974 msgid "use the first radio only (radio0)"
975 msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
976
977 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
978 msgid "use the second radio only (radio1)"
979 msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
980
981 #~ msgid "Station Interface"
982 #~ msgstr "Интерфейс клиента"
983
984 #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
985 #~ msgstr "Логический сетевой VPN интерфейс, например, 'wg0' или 'tun0'."
986
987 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
988 #~ msgstr "Автоматически обрабатывать (пере-)подключения VPN."
989
990 #~ msgid "Del"
991 #~ msgstr "Удалить"
992
993 #~ msgid "Delete this network"
994 #~ msgstr "Удалить эту сеть"
995
996 #~ msgid "Action"
997 #~ msgstr "Действие"
998
999 #~ msgid "Add Uplink"
1000 #~ msgstr "Подключение к сети"
1001
1002 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
1003 #~ msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
1004
1005 #~ msgid "Advanced"
1006 #~ msgstr "Дополнительно"
1007
1008 #~ msgid "Automatic"
1009 #~ msgstr "Автоматически"
1010
1011 #~ msgid "Back to overview"
1012 #~ msgstr "Назад к обзору"
1013
1014 #~ msgid "Cipher"
1015 #~ msgstr "Алгоритм шифрования"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
1019 #~ "functionality."
1020 #~ msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
1026 #~ "использование с DHCP<br />и"
1027
1028 #~ msgid "Down"
1029 #~ msgstr "Вниз"
1030
1031 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1032 #~ msgstr "Настройка config файла firewall"
1033
1034 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1035 #~ msgstr "Настройка config файла network"
1036
1037 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1038 #~ msgstr "Настройка config файла Travelmate"
1039
1040 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1041 #~ msgstr "Настройка config файл wireless"
1042
1043 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1044 #~ msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
1045
1046 #~ msgid "Edit this Uplink"
1047 #~ msgstr "Редактировать настройки сети"
1048
1049 #~ msgid "Enable Travelmate"
1050 #~ msgstr "Включить Travelmate"
1051
1052 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1053 #~ msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
1054
1055 #~ msgid "Extra Options"
1056 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1057
1058 #~ msgid "Find and join network on"
1059 #~ msgstr "Найти сеть для подключения используя"
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1063 #~ "documentation</a>"
1064 #~ msgstr ""
1065 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1066 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1067
1068 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1069 #~ msgstr "Назначить CCMP (AES)"
1070
1071 #~ msgid "Force TKIP"
1072 #~ msgstr "Назначить TKIP"
1073
1074 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1075 #~ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
1076
1077 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1078 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
1079
1080 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1081 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1082
1083 #~ msgid "Loading"
1084 #~ msgstr "Загрузка"
1085
1086 #~ msgid "Move down"
1087 #~ msgstr "Переместить вниз"
1088
1089 #~ msgid "Move up"
1090 #~ msgstr "Переместить вверх"
1091
1092 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1093 #~ msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
1094
1095 #~ msgid ""
1096 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1097 #~ "you."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1100 #~ "подходят для вас."
1101
1102 #~ msgid "Passphrase"
1103 #~ msgstr "Парольная фраза"
1104
1105 #~ msgid "Repeat scan"
1106 #~ msgstr "Повторить поиск"
1107
1108 #~ msgid "Restart"
1109 #~ msgstr "Перезапустить"
1110
1111 #~ msgid "Runtime Information"
1112 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1113
1114 #~ msgid "Scan"
1115 #~ msgstr "Поиск"
1116
1117 #~ msgid "Signal strength"
1118 #~ msgstr "Мощность сигнала"
1119
1120 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1121 #~ msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1125 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
1128 #~ "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1132 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
1135 #~ "настройки сети (/etc/config/network)."
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1139 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла "
1142 #~ "travelmate настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
1143
1144 #~ msgid ""
1145 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1146 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1147 #~ msgstr ""
1148 #~ "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
1149 #~ "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
1150
1151 #~ msgid "Travelmate Version"
1152 #~ msgstr "Версия TravelMate"
1153
1154 #~ msgid "Up"
1155 #~ msgstr "Вверх"
1156
1157 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1158 #~ msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
1159
1160 #~ msgid "Uplink BSSID"
1161 #~ msgstr "BSSID внешней сети"
1162
1163 #~ msgid "Uplink SSID"
1164 #~ msgstr "SSID внешней сети"
1165
1166 #~ msgid "View Logfile"
1167 #~ msgstr "Показать системный журнал"
1168
1169 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1170 #~ msgstr "Пароль WEP"
1171
1172 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1173 #~ msgstr "Пароль WPA"
1174
1175 #~ msgid "hidden"
1176 #~ msgstr "скрытый"
1177
1178 #~ msgid "Delete"
1179 #~ msgstr "Удалить"
1180
1181 #~ msgid "Delete this Uplink"
1182 #~ msgstr "Удалить сеть"
1183
1184 #~ msgid "Open"
1185 #~ msgstr "Открыть"
1186
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1189 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1190 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1191 #~ "stations in red."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1194 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
1195 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
1196 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1197
1198 #~ msgid "Unknown"
1199 #~ msgstr "Неизвестно"
1200
1201 #~ msgid "WEP"
1202 #~ msgstr "WEP"
1203
1204 #~ msgid "WPA"
1205 #~ msgstr "WPA"
1206
1207 #~ msgid "WPA/WPA2"
1208 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1209
1210 #~ msgid "WPA2"
1211 #~ msgstr "WPA2"
1212
1213 #~ msgid "Radio selection"
1214 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
1215
1216 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
1217 #~ msgstr ""
1218 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
1219
1220 #~ msgid "Last rundate"
1221 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
1222
1223 #~ msgid ""
1224 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1225 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1226 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
1227 #~ msgstr ""
1228 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1229 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
1230 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
1231 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1232
1233 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
1234 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
1235
1236 #~ msgid "Station Radio"
1237 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
1238
1239 #~ msgid ""
1240 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
1241 #~ "messages only."
1242 #~ msgstr ""
1243 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
1244 #~ "с работой утилиты TravelMate."
1245
1246 #~ msgid "Travelmate Logfile"
1247 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
1248
1249 #~ msgid "n/a"
1250 #~ msgstr "нет данных"
1251
1252 #~ msgid "Actions"
1253 #~ msgstr "Действия"
1254
1255 #~ msgid "Add Interface"
1256 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
1257
1258 #~ msgid "Create Uplink Interface"
1259 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
1260
1261 #~ msgid "Uplink interface"
1262 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
1263
1264 #~ msgid ""
1265 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
1266 #~ "once."
1267 #~ msgstr ""
1268 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
1269
1270 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
1271 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
1272
1273 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
1274 #~ msgstr ""
1275 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
1276 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
1277
1278 #~ msgid ""
1279 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
1280 #~ "status, i.e. the uplink availability."
1281 #~ msgstr ""
1282 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
1283 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
1284
1285 #~ msgid "Manual Rescan"
1286 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
1287
1288 #~ msgid "Rescan"
1289 #~ msgstr "Пересканировать"
1290
1291 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
1292 #~ msgstr ""
1293 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
1294 #~ "'автоматически'."
1295
1296 #~ msgid ""
1297 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
1298 #~ msgstr ""
1299 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
1300 #~ "интерфейса."
1301
1302 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
1303 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
1304
1305 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
1306 #~ msgstr ""
1307 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
1308 #~ "неограниченное количество попыток."
1309
1310 #~ msgid "Travelmate Status"
1311 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
1312
1313 #~ msgid "Trigger delay"
1314 #~ msgstr "Задержка запуска"
1315
1316 #~ msgid "connected"
1317 #~ msgstr "подключен"
1318
1319 #~ msgid "error"
1320 #~ msgstr "ошибка"
1321
1322 #~ msgid "not connected"
1323 #~ msgstr "не подключено"
1324
1325 #~ msgid "running"
1326 #~ msgstr "работает"