3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-25 07:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
7 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ja/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
22 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
23 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
26 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
27 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
32 msgid "Authentication"
41 msgid "Back to overview"
44 msgid "Captive Portal Detection"
48 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
49 "the uplink connection 'alive'."
51 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
52 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
58 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
61 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
64 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
67 "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
69 msgid "Connection Limit"
72 msgid "Create Uplink interface"
73 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
76 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
78 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
84 msgid "Delete this Uplink"
99 msgid "Edit Firewall Configuration"
100 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
102 msgid "Edit Network Configuration"
105 msgid "Edit Travelmate Configuration"
106 msgstr "Travelmate 設定の編集"
108 msgid "Edit Wireless Configuration"
111 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
112 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
114 msgid "Edit this Uplink"
117 msgid "Enable travelmate"
118 msgstr "Travelmate の有効化"
120 msgid "Enable verbose debug logging"
121 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
126 msgid "Extra options"
129 msgid "Faulty Stations"
132 msgid "Find and join network on"
133 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
136 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
139 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
142 msgid "Force CCMP (AES)"
148 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
149 msgstr "TKIP 及びCCMP (AES)"
152 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
153 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
154 "using the QR code shown below."
156 "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
157 "QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
161 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
162 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
170 msgid "Input file not found, please check your configuration."
171 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
173 msgid "Interface Timeout"
174 msgstr "インターフェース タイムアウト"
176 msgid "Interface Wizard"
177 msgstr "インターフェース ウィザード"
186 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
189 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
198 msgid "Name of the used uplink interface."
199 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
205 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
206 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
208 msgid "Overall Timeout"
211 msgid "Overall retry timeout in seconds."
212 msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
223 msgid "Password of Private Key"
226 msgid "Path to CA-Certificate"
229 msgid "Path to Client-Certificate"
230 msgstr "クライアント証明書へのパス"
232 msgid "Path to Private Key"
236 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
237 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
238 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
240 "Travelmate インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存の"
241 "アップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリン"
242 "クを追加することができます。現在使用されているアップリンクは青色で、問題のあ"
248 msgid "Radio selection"
257 msgid "Restart Travelmate"
258 msgstr "Travelmate の再起動"
260 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
261 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
263 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
264 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
266 msgid "Runtime Information"
272 msgid "SSID (hidden)"
281 msgid "Signal Quality Threshold"
284 msgid "Signal strength"
287 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
288 msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)"
290 msgid "Station Interface"
291 msgstr "ステーション インターフェース"
294 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
296 "BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
299 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
301 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
305 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
306 "configuration file (/etc/config/firewall)."
308 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
312 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
313 "file (/etc/config/network)."
315 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
319 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
320 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
322 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
326 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
327 "configuration file (/etc/config/wireless)."
329 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
332 msgid "This step has only to be done once."
333 msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
338 msgid "Travelmate Status (Quality)"
339 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
341 msgid "Travelmate Version"
342 msgstr "Travelmate バージョン"
344 msgid "Trigger Delay"
353 msgid "Uplink / Trigger interface"
354 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
357 msgstr "アップリンク BSSID"
362 msgid "View AP QR-Codes"
363 msgstr "AP QR-コードを確認"
371 msgid "WEP-Passphrase"
377 msgid "WPA-Passphrase"
386 msgid "Wireless Scan"
389 msgid "Wireless Stations"
392 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
393 msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。"
398 #~ msgid "Station Radio"
401 #~ msgid "Travelmate Logfile"
402 #~ msgstr "Travelmate ログファイル"