3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
5 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationstinyproxy/tr/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
15 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
21 "<em>Proxy aracılığıyla</em>, istekleri belirtilen yukarı akış proxy'si "
22 "aracılığıyla belirli hedefe yönlendirir, <em>Erişimi reddet</em>, hedef için "
23 "herhangi bir yukarı akış proxy'sini devre dışı bırakır"
25 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
27 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
30 "Yönlendirilen isteklere istemci IP adresini içeren bir \"X-Tinyproxy\" HTTP "
33 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
34 msgid "Allowed clients"
35 msgstr "İzin verilen istemciler"
37 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
38 msgid "Allowed connect ports"
39 msgstr "İzin verilen bağlantı noktaları"
41 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
43 msgstr "Bağlantı adresi"
45 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
47 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
48 "activate extended regular expressions"
50 "Varsayılan olarak, filtreleme için temel POSIX ifadeleri kullanılır. "
51 "Genişletilmiş normal ifadeleri etkinleştirmek için bunu etkinleştirin"
53 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
55 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
56 "make the matching case-sensitive"
58 "Varsayılan olarak, filtre dizeleri büyük / küçük harfe duyarlı değildir. "
59 "Eşleşmeyi büyük / küçük harfe duyarlı yapmak için bunu etkinleştirin"
61 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
63 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
64 "against URLs instead"
66 "Varsayılan olarak filtreleme, alan adlarına göre yapılır. Bunun yerine "
67 "URL'lerle eşleşmesi için bunu etkinleştirin"
69 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
71 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
72 "allow matched URLs or domain names"
74 "Varsayılan olarak, filtre kuralları kara liste görevi görür. Yalnızca "
75 "eşleşen URL'lere veya alan adlarına izin vermek için bu seçeneği "
78 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
80 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
83 "Bir IP adresi veya aralığı, bir alan adı veya etki alanı olmayan herhangi "
84 "bir ana bilgisayar için \".\" olabilir"
86 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
90 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
91 msgid "Connection timeout"
92 msgstr "Bağlantı zamanaşımı"
94 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
96 msgstr "Varsayılan reddet"
98 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
99 msgid "Enable Tinyproxy server"
100 msgstr "Tinyproxy sunucusunu etkinleştir"
102 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
104 msgstr "Hata sayfası"
106 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
107 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
108 msgstr "Şu url'den istatistikler alınamadı:"
110 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
111 msgid "Filter by RegExp"
112 msgstr "RegExp'e göre filtrele"
114 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
115 msgid "Filter by URLs"
116 msgstr "URL'lere göre filtrele"
118 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
119 msgid "Filter case-sensitive"
120 msgstr "Büyük / küçük harfe duyarlı filtre"
122 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
124 msgstr "Dosyayı filtrele"
126 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
127 msgid "Filtering and ACLs"
128 msgstr "Filtreleme ve ACL'ler"
130 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
131 msgid "General settings"
132 msgstr "Genel Ayarlar"
134 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
138 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
139 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
140 msgstr "İstatistik ana bilgisayar istekleri için sunulacak HTML şablon dosyası"
142 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
143 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
144 msgstr "HTTP hataları oluştuğunda sunulacak HTML şablon dosyası"
146 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
147 msgid "Header whitelist"
148 msgstr "Üstbilgi beyaz listesi"
150 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
152 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
154 "Proxy sunucusunu kullanmasına izin verilen IP adreslerinin veya aralıkların "
157 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
159 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
162 "CONNECT yöntemi için izin verilen bağlantı noktalarının listesi. Tek bir "
163 "\"0\" değeri tüm bağlantı noktalarına izin verir"
165 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
166 msgid "Listen address"
167 msgstr "Dinleme adresi"
169 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
171 msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
173 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
175 msgstr "Günlük kaydı dosyası"
177 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
178 msgid "Log file to use for dumping messages"
179 msgstr "İletileri dökmek için kullanılacak günlük dosyası"
181 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
183 msgstr "Günlük seviyesi"
185 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
186 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
187 msgstr "Tinyproxy sürecinin günlüğe kaydetme ayrıntı düzeyi"
189 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
191 msgstr "Maks. istemci sayısı"
193 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
194 msgid "Max. requests per server"
195 msgstr "Maks. sunucu başına istek sayısı"
197 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
198 msgid "Max. spare servers"
199 msgstr "Maks. yedek sunucu sayısı"
201 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
202 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
203 msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı bağlı istemci sayısı"
205 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
207 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
208 "process is restarted. Zero means unlimited."
210 "İşlem başına izin verilen maksimum istek sayısı. Aşılırsa işlem yeniden "
211 "başlatılır. Sıfır, sınırsız demektir."
213 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
214 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
215 msgstr "Maksimum hazırlanan boşta işlem sayısı"
217 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
218 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
219 msgstr "Etkin olmayan bir bağlantının açık tutulacağı maksimum saniye sayısı"
221 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
222 msgid "Min. spare servers"
223 msgstr "Min. yedek sunucu sayısı"
225 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
226 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
227 msgstr "Minimum hazırlanan boşta işlem sayısı"
229 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
230 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
231 msgstr "Tinyproxy başlatılırken başlatılacak boşta işlemlerinin sayısı"
233 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
234 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
236 "Filtrelenecek URL'ler veya alanlar içeren düz metin dosyası. Her satıra bir "
239 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
243 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
244 msgid "Privacy settings"
245 msgstr "Gizlilik ayarları"
247 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
248 msgid "Reject access"
249 msgstr "Erişimi reddet"
251 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
252 msgid "Server Settings"
253 msgstr "Sunucu Ayarları"
255 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
256 msgid "Server limits"
257 msgstr "Sunucu sınırları"
259 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
261 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
262 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
264 "Geçişine izin verilen HTTP başlık adlarını belirtir, diğerlerinin tümü "
265 "atılır. Başlık filtrelemeyi devre dışı bırakmak için boş bırakın"
267 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
268 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
269 msgstr "Tinyproxy'nin istekler için dinlediği HTTP bağlantı noktasını belirtir"
271 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
272 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
274 "HTTP aracılığıyla başlığında kullanılacak Tinyproxy ana bilgisayar adını "
277 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
279 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
280 msgstr "Tinyproxy'nin giden iletilen istekler için bağlandığı adresi belirtir"
282 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
283 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
284 msgstr "Tinyproxy'nin istekler için dinlediği adresleri belirtir"
286 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
287 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
288 msgstr "Tinyproxy işleminin çalıştığı grup adını belirtir"
290 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
292 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
293 "<code>address:port</code>"
295 "Hedef ana bilgisayara erişmek için kullanılacak yukarı akış proxy'sini "
296 "belirtir. Biçim, <code>address:port</code> şeklindedir"
298 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
299 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
300 msgstr "Tinyproxy işleminin çalıştığı kullanıcı adını belirtir"
302 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
303 msgid "Start spare servers"
304 msgstr "Yedek sunucuları başlat"
306 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
307 msgid "Statistics page"
308 msgstr "İstatistikler sayfası"
310 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
314 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
316 msgstr "Hedef ana bilgisayar"
318 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
319 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
323 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
324 msgid "Tinyproxy Status"
325 msgstr "Tinyproxy Durumu"
327 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
328 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
329 msgstr "Tinyproxy, küçük ve hızlı bir önbelleğe almayan HTTP(S) -Proxy'sidir"
331 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
332 msgid "Upstream Proxies"
333 msgstr "Yukarı Akış Proxy'leri"
335 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
337 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
338 "addresses or domains."
340 "Yukarı akış proxy kuralları, belirli IP adreslerine veya etki alanlarına "
341 "erişirken kullanılacak proxy sunucularını tanımlar."
343 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
345 msgstr "Sistem günlüğü kullan"
347 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
351 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
353 msgstr "Ana bilgisayar adı aracılığıyla"
355 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
356 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
358 msgstr "Proxy aracılığıyla"
360 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
361 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
362 msgstr "Günlük mesajlarını bir günlük dosyası yerine syslog'a yazar"
364 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
365 msgid "X-Tinyproxy header"
366 msgstr "X-Tinyproxy başlığı"