treewide: i18n - Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / tr / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:32+0000\n"
5 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/tr/>\n"
8 "Language: tr\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr "APC UPS"
19
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr "APCUPS Eklenti Yapılandırması"
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
25 msgid "Absolute values"
26 msgstr "Mutlak değerler"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
29 msgid "Action (target)"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
33 msgid "Add command for reading values"
34 msgstr "Değerleri okumak için komut ekle"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
37 msgid "Add matching rule"
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
42 msgid "Add multiple hosts separated by space."
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
46 msgid "Add notification command"
47 msgstr "Bildirim komutu ekle"
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
50 msgid "Address family"
51 msgstr "Adres ailesi"
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
54 msgid "Aggregate number of connected users"
55 msgstr "Toplam bağlı kullanıcı sayısı"
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
58 msgid "Base Directory"
59 msgstr "Temel Dizin"
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
62 msgid "Basic monitoring"
63 msgstr "Temel izleme"
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
66 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
67 msgstr "Bunu ayarladığınızda, CPU sistemdeki tüm işlemcilerin toplamı olmaz"
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
70 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
71 msgstr "CPU Bağlam Anahtarları Eklenti Yapılandırması"
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
75 msgid "CPU Frequency"
76 msgstr "CPU Frekansı"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
79 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
80 msgstr "CPU Frekans Eklentisi Yapılandırması"
81
82 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
83 msgid "CPU Plugin Configuration"
84 msgstr "CPU Eklenti Yapılandırması"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
87 msgid "CSV Output"
88 msgstr "CSV Çıktısı"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
91 msgid "CSV Plugin Configuration"
92 msgstr "CSV Eklenti Yapılandırması"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
95 msgid "Cache collected data for"
96 msgstr "Önbelleğe alınan veriler için"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
99 msgid "Cache flush interval"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
103 msgid "Chain"
104 msgstr "Zincir"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
107 msgid "CollectLinks"
108 msgstr "CollectLinks"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
111 msgid "CollectRoutes"
112 msgstr "CollectRoutes"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
115 msgid "CollectTopology"
116 msgstr "CollectTopology"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
119 msgid "Collectd Settings"
120 msgstr "Collectd Ayarları"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
123 msgid ""
124 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
125 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
126 "collectd daemon."
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
131 msgid "Conntrack"
132 msgstr "Conntrack"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
135 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
136 msgstr "Conntrack Eklenti Yapılandırması"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
140 msgid "Context Switches"
141 msgstr "Bağlam Anahtarları"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
144 msgid "DF Plugin Configuration"
145 msgstr "DF Eklenti Yapılandırması"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
149 msgid "DNS"
150 msgstr "DNS"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
153 msgid "DNS Plugin Configuration"
154 msgstr "DNS Eklentisi Yapılandırması"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
157 msgid "Data collection interval"
158 msgstr "Veri toplama aralığı"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
161 msgid "Datasets definition file"
162 msgstr "Veri kümeleri tanım dosyası"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
165 msgid "Destination ip range"
166 msgstr ""
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
169 msgid "Directory for collectd plugins"
170 msgstr "Collectd eklentileri için dizin"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
173 msgid "Directory for sub-configurations"
174 msgstr "Alt konfigürasyonlar için dizin"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
177 msgid "Disk Plugin Configuration"
178 msgstr "Disk Yapılandırma Eklentisi"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
182 msgid "Disk Space Usage"
183 msgstr "Disk Alanı Kullanımı"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
187 msgid "Disk Usage"
188 msgstr "Disk kullanımı"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
191 msgid "Display Host »"
192 msgstr "Ana Bilgisayarı Görüntüle »"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
195 msgid "Display timespan »"
196 msgstr "Zaman aralığını görüntüle »"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
199 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
200 msgstr "E-Posta Eklentisi Yapılandırması"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
203 msgid "Email"
204 msgstr "E-posta"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
207 msgid "Empty value = monitor all"
208 msgstr "Boş değer = tümünü izle"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
211 msgid "Enable"
212 msgstr "Etkinleştir"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
247 msgid "Enable this plugin"
248 msgstr "Bu eklentiyi etkinleştir"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
252 msgid "Entropy"
253 msgstr "Entropi"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
256 msgid "Entropy Plugin Configuration"
257 msgstr "Entropi Eklenti Yapılandırması"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
260 msgid "Exec"
261 msgstr "Exec"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
264 msgid "Exec Plugin Configuration"
265 msgstr "Exec Eklenti Yapılandırması"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
268 msgid "Extra items"
269 msgstr "Ekstra öğeler"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
272 msgid "Filter class monitoring"
273 msgstr "Filtre sınıfı izleme"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
277 msgid "Firewall"
278 msgstr "Güvenlik Duvarı"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.lua:7
281 msgid "Firewall (IPv6)"
282 msgstr "Güvenlik Duvarı (IPv6)"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
285 msgid "Flush cache after"
286 msgstr "Sonra önbelleği temizle"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
289 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
290 msgstr "Dinleme ve sunucu adresleri arasında yönlendirme"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
293 msgid "Gather compression statistics"
294 msgstr "Sıkıştırma istatistiklerini topla"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
297 msgid "General plugins"
298 msgstr "Genel eklentiler"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
301 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
302 msgstr "Kayıtlı her kullanıcı için ayrı bir grafik oluştur"
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
305 msgid "Graphs"
306 msgstr "Grafikler"
307
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
310 msgid "Group"
311 msgstr "Grup"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
314 msgid ""
315 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
316 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
317 msgstr ""
318 "Burada, belirli değerleri okumak için collectd tarafından başlatılacak olan "
319 "harici komutları tanımlayabilirsiniz. Değerler stdout'tan okunacaktır."
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
322 msgid ""
323 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
324 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
325 "will be fed to the the called programs stdin."
326 msgstr ""
327 "Burada, belirli eşik değerlerine ulaşıldığında collectd tarafından "
328 "başlatılacak olan harici komutları tanımlayabilirsiniz. Çağrılmaya yol açan "
329 "değerler çağrılan programlara stdin beslenecektir."
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
332 msgid ""
333 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
334 "are selected."
335 msgstr ""
336 "Burada, izlenen iptables kurallarının seçildiği çeşitli kriterler "
337 "tanımlayabilirsiniz."
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
340 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
344 msgid "Host"
345 msgstr "Ana bilgisayar"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
348 msgid "Hostname"
349 msgstr "Sunucu adı"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
352 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
353 msgstr "Txtinfo çıktısının alınacağı IP veya ana bilgisayar adı"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
356 msgid "IRQ Plugin Configuration"
357 msgstr "IRQ Eklenti Yapılandırması"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
360 msgid "Ignore source addresses"
361 msgstr "Kaynak adreslerini göz ardı et"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
364 msgid "Incoming interface"
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
368 msgid "Interface Plugin Configuration"
369 msgstr "Arayüz Eklentisi Yapılandırması"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
373 msgid "Interfaces"
374 msgstr "Arayüzler"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
378 msgid "Interrupts"
379 msgstr "Kesmeler"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
382 msgid "Interval for pings"
383 msgstr "Ping aralığı"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
386 msgid "Iptables Plugin Configuration"
387 msgstr "Iptables Eklenti Yapılandırması"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
390 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
391 msgstr ""
392 "İzlenecek arabirimleri otomatik olarak belirlemek için seçilmemiş olarak "
393 "bırakın."
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
396 msgid "Listen host"
397 msgstr "Ana bilgisayarı dinle"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
400 msgid "Listen port"
401 msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
404 msgid "Listener interfaces"
405 msgstr "Dinleyici arayüzleri"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
408 msgid "Load Plugin Configuration"
409 msgstr "Yükleme Eklentisi Yapılandırması"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
412 msgid ""
413 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
414 "average RRAs'"
415 msgstr ""
416 "Bir dönem için maksimum değerler, 'yalnızca ortalama RRA'lar' "
417 "kullanılmadığında ortalamalar yerine kullanılabilir"
418
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
420 msgid "Maximum allowed connections"
421 msgstr "İzin verilen maksimum bağlantı"
422
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
425 msgid "Memory"
426 msgstr "Bellek"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
429 msgid "Memory Plugin Configuration"
430 msgstr "Bellek Eklentisi Yapılandırması"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
440 msgid "Monitor all except specified"
441 msgstr "Belirtilenler dışında tümünü izle"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
444 msgid "Monitor all local listen ports"
445 msgstr "Tüm yerel dinleme bağlantı noktalarını izle"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
448 msgid "Monitor all sensors"
449 msgstr ""
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
452 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
453 msgstr "Cihaz(ları) / termal bölge(leri) izle"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
456 msgid "Monitor devices"
457 msgstr "Cihazları izle"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
460 msgid "Monitor disks and partitions"
461 msgstr "Diskleri ve bölümleri izle"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
464 msgid "Monitor filesystem types"
465 msgstr "Dosya sistemi türlerini izle"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
468 msgid "Monitor host"
469 msgstr "Ana bilgisayarı izle"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
472 msgid "Monitor hosts"
473 msgstr "Ana bilgisayarları izle"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
478 msgid "Monitor interfaces"
479 msgstr "Arayüzleri izle"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
482 msgid "Monitor interrupts"
483 msgstr "Kesintileri izle"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
486 msgid "Monitor local ports"
487 msgstr "Yerel bağlantı noktalarını izle"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
490 msgid "Monitor mount points"
491 msgstr "Bağlama noktalarını izle"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
494 msgid "Monitor processes"
495 msgstr "İşlemleri izle"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
498 msgid "Monitor remote ports"
499 msgstr "Uzak bağlantı noktalarını izle"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
502 msgid "More details about frequency usage and transitions"
503 msgstr "Frekans kullanımı ve geçişler hakkında daha fazla ayrıntı"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
506 msgid "Name"
507 msgstr "Ad"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
510 msgid "Name of the rule"
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
515 msgid "Netlink"
516 msgstr "Netlink"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
519 msgid "Netlink Plugin Configuration"
520 msgstr "Netlink Eklentisi Yapılandırması"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
523 msgid "Network"
524 msgstr "Ağ"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
527 msgid "Network Plugin Configuration"
528 msgstr "Ağ Eklentisi Yapılandırması"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
531 msgid "Network plugins"
532 msgstr "Ağ eklentileri"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
535 msgid "Network protocol"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
539 msgid ""
540 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
541 "directory and all its parent directories need to be world readable."
542 msgstr ""
543 "Not: Sayfalar 'nobody' kullanıcısı tarafından oluşturulduğundan, * .rrd "
544 "dosyalarının, depolama dizininin ve tüm üst dizinlerinin herkes tarafından "
545 "okunabilir olması gerekir."
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
548 msgid "Number of threads for data collection"
549 msgstr "Veri toplama için iş parçacığı sayısı"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
553 msgid "OLSRd"
554 msgstr "OLSRd"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
557 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
558 msgstr "OLSRd Eklenti Yapılandırması"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
561 msgid "Only create average RRAs"
562 msgstr "Yalnızca ortalama RRA'lar oluşturun"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
565 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
566 msgid "OpenVPN"
567 msgstr "OpenVPN"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
570 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
571 msgstr "OpenVPN Eklenti Yapılandırması"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
574 msgid "OpenVPN status files"
575 msgstr "OpenVPN durum dosyaları"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
578 msgid "Options"
579 msgstr ""
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
582 msgid "Outgoing interface"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
586 msgid "Output plugins"
587 msgstr "Çıktı eklentileri"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
590 msgid "Percent values"
591 msgstr "Yüzde değerleri"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
595 msgid "Ping"
596 msgstr "Ping"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
599 msgid "Ping Plugin Configuration"
600 msgstr "Ping Eklentisi Yapılandırması"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
603 msgid "Port"
604 msgstr "Bağlantı noktası"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
607 msgid "Port for apcupsd communication"
608 msgstr "apcupsd iletişimi için bağlantı noktası"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
612 msgid "Processes"
613 msgstr "İşlemler"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
616 msgid "Processes Plugin Configuration"
617 msgstr "İşlemler Eklentisi Yapılandırması"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
620 msgid "Processes to monitor separated by space"
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
625 msgid "Processor"
626 msgstr "İşlemci"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
629 msgid "Qdisc monitoring"
630 msgstr "Qdisc izleme"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
633 msgid "RRD XFiles Factor"
634 msgstr "RRD XFiles Faktörü"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
637 msgid "RRD heart beat interval"
638 msgstr "RRD kalp atışı aralığı"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
641 msgid "RRD step interval"
642 msgstr "RRD adım aralığı"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
645 msgid "RRDTool"
646 msgstr "RRDTool"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
649 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
650 msgstr "RRDTool Eklenti Yapılandırması"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
653 msgid "Report by CPU"
654 msgstr "CPU'ya göre rapor et"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
657 msgid "Report by state"
658 msgstr "Duruma göre rapor et"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:33
661 msgid "Report in percent"
662 msgstr "Yüzde olarak rapor et"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
665 msgid "Rows per RRA"
666 msgstr "RRA başına satır sayısı"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
670 msgid "Script"
671 msgstr "Betik"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
680 msgid "Seconds"
681 msgstr "Saniye"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
684 msgid "Sensor list"
685 msgstr "Sensör listesi"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
689 msgid "Sensors"
690 msgstr "Sensörler"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
693 msgid "Sensors Plugin Configuration"
694 msgstr "Sensörler Eklentisi Yapılandırması"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
697 msgid "Server host"
698 msgstr "Sunucu ana bilgisayarı"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
701 msgid "Server port"
702 msgstr "Sunucu portu"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
705 msgid "Setup"
706 msgstr "Kurulum"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
709 msgid "Shaping class monitoring"
710 msgstr "Şekillendirme sınıfı izleme"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
713 msgid "Show max values instead of averages"
714 msgstr "Ortalamalar yerine maksimum değerleri göster"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
717 msgid "Socket file"
718 msgstr "Soket dosyası"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
721 msgid "Socket group"
722 msgstr "Soket grubu"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
725 msgid "Socket permissions"
726 msgstr "Soket izinleri"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
729 msgid "Source ip range"
730 msgstr ""
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
733 msgid "Specifies what information to collect about links."
734 msgstr "Bağlantılar hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."
735
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
737 msgid "Specifies what information to collect about routes."
738 msgstr "Rotalar hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."
739
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
741 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
742 msgstr "Genel topoloji hakkında hangi bilgilerin toplanacağını belirtir."
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
746 msgid "Splash Leases"
747 msgstr "Splash Kiraları"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
750 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
751 msgstr "Splash Kiraları Eklenti Yapılandırması"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
756 msgid "Statistics"
757 msgstr "İstatistik"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
760 msgid "Storage directory"
761 msgstr "Depolama dizini"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
764 msgid "Storage directory for the csv files"
765 msgstr "Csv dosyaları için depolama dizini"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
768 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
769 msgstr "Veri değerlerini mutlak değerler yerine oranlar olarak sakla"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
772 msgid "Stored timespans"
773 msgstr "Saklanan zaman aralıkları"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
777 msgid "System Load"
778 msgstr "Sistem Yükü"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
781 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
782 msgid "TCP Connections"
783 msgstr "TCP Bağlantıları"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
786 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
787 msgstr "TCPConns Eklenti Yapılandırması"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
790 msgid "TTL for network packets"
791 msgstr "Ağ paketleri için TTL"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
794 msgid "TTL for ping packets"
795 msgstr "Ping paketleri için TTL"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
798 msgid "Table"
799 msgstr "Tablo"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
802 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
803 msgstr "APCUPS eklentisi, APC UPS ile ilgili istatistikleri toplar."
804
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
806 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
807 msgstr "NUT eklentisi, Kesintisiz Güç Kaynakları hakkındaki bilgileri okur."
808
809 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
810 msgid ""
811 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
812 "plugin of OLSRd."
813 msgstr ""
814 "OLSRd eklentisi, OLSRd'nin txtinfo eklentisinden örgülü ağlar hakkındaki "
815 "bilgileri okur."
816
817 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
818 msgid ""
819 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
820 "status."
821 msgstr "OpenVPN eklentisi, mevcut vpn bağlantı durumu hakkında bilgi toplar."
822
823 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
824 msgid ""
825 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
826 "connections."
827 msgstr ""
828 "Conntrack eklentisi, izlenen bağlantıların sayısı hakkında istatistikler "
829 "toplar."
830
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
832 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
833 msgstr ""
834 "Cpu eklentisi, işlemci kullanımıyla ilgili temel istatistikleri toplar."
835
836 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
837 msgid ""
838 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
839 "processing by external programs."
840 msgstr ""
841 "Csv eklentisi, toplanan verileri harici programlar tarafından daha fazla "
842 "işlenmek üzere csv dosyası biçiminde depolar."
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
845 msgid ""
846 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
847 "devices, mount points or filesystem types."
848 msgstr ""
849 "Df eklentisi, farklı cihazlarda, bağlama noktalarında veya dosya sistemi "
850 "türlerinde disk alanı kullanımıyla ilgili istatistikleri toplar."
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
853 msgid ""
854 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
855 "or whole disks."
856 msgstr ""
857 "Disk eklentisi, seçilen bölümler veya tüm diskler için ayrıntılı kullanım "
858 "istatistiklerini toplar."
859
860 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
861 msgid ""
862 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
863 "selected interfaces."
864 msgstr ""
865 "Dns eklentisi, seçilen arayüzlerdeki dns ile ilgili trafik hakkında "
866 "ayrıntılı istatistikler toplar."
867
868 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
869 msgid ""
870 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
871 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
872 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
873 "be used in other ways as well."
874 msgstr ""
875 "Email eklentisi, e-posta istatistiklerini çalışan bir Collectd daemon'a "
876 "iletmek için kullanılabilecek bir unix soketi oluşturur. Bu eklentinin "
877 "öncelikle Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd ile birlikte kullanılması "
878 "amaçlanmıştır, ancak başka şekillerde de kullanılabilir."
879
880 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
881 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
882 msgstr "Entropy eklentisi, mevcut entropi hakkında istatistikler toplar."
883
884 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
885 msgid ""
886 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
887 "external processes when certain threshold values have been reached."
888 msgstr ""
889 "Exec eklentisi, değerleri okumak veya belirli eşik değerlerine ulaşıldığında "
890 "harici süreçleri bilgilendirmek için harici komutlar başlatır."
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
893 msgid ""
894 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
895 msgstr ""
896 "Arayüz eklentisi, seçilen arayüzler üzerindeki trafik istatistiklerini "
897 "toplar."
898
899 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
900 msgid ""
901 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
902 "information about processed bytes and packets per rule."
903 msgstr ""
904 "İptables eklentisi, seçilen güvenlik duvarı kurallarını izleyecek ve kural "
905 "başına işlenen baytlar ve paketler hakkında bilgi toplayacaktır."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
908 msgid ""
909 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
910 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
911 msgstr ""
912 "İrq eklentisi, seçilen her kesinti için saniye başına sayı oranını "
913 "izleyecektir. Herhangi bir kesinti seçilmezse, tüm kesintiler izlenir."
914
915 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
916 msgid ""
917 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
918 "and quality."
919 msgstr ""
920 "İwinfo eklentisi, kablosuz sinyal gücü, gürültü ve kalitesi hakkında "
921 "istatistikler toplar."
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
924 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
925 msgstr "Load eklentisi, genel sistem yüküyle ilgili istatistikleri toplar."
926
927 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
928 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
929 msgstr "Bellek eklentisi, bellek kullanımıyla ilgili istatistikleri toplar."
930
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
932 msgid ""
933 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
934 "filter-statistics for selected interfaces."
935 msgstr ""
936 "Netlink eklentisi, seçilen arayüzler için qdisc, sınıf ve filtre "
937 "istatistikleri gibi genişletilmiş bilgileri toplar."
938
939 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
940 msgid ""
941 "The network plugin provides network based communication between different "
942 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
943 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
944 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
945 msgstr ""
946 "Ağ eklentisi, farklı toplama örnekleri arasında ağ tabanlı iletişim sağlar. "
947 "Collectd hem istemci hem de sunucu modunda çalışabilir. İstemci modunda "
948 "yerel olarak toplanan veriler bir toplu sunucu örneğine aktarılır, sunucu "
949 "modunda yerel örnek diğer ana bilgisayarlardan veri alır."
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
952 msgid ""
953 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
954 "the roundtrip time for each host."
955 msgstr ""
956 "Ping eklentisi, seçilen ana bilgisayarlara icmp yankı yanıtları gönderir ve "
957 "her ana bilgisayar için gidiş dönüş süresini ölçer."
958
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
960 msgid ""
961 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
962 "memory usage of selected processes."
963 msgstr ""
964 "İşlemler eklentisi, cpu zamanı, sayfa hataları ve seçilen işlemlerin bellek "
965 "kullanımı gibi bilgileri toplar."
966
967 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
968 msgid ""
969 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
970 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
971 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
972 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
973 msgstr ""
974 "Rrdtool eklentisi, toplanan verileri diyagramların temeli olan rrd "
975 "veritabanı dosyalarında depolar. <br /><br /><strong> Uyarı: Yanlış "
976 "değerlerin ayarlanması, geçici dizinde çok yüksek bellek tüketimine neden "
977 "olur. Bu, cihazı kullanılamaz hale getirebilir!</strong>"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
980 msgid ""
981 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
982 "statistics."
983 msgstr ""
984 "Sensör eklentisi, çevresel istatistikleri toplamak için Linux Sensörleri "
985 "çerçevesini kullanır."
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
988 msgid ""
989 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
990 "leases."
991 msgstr ""
992 "Splash leases eklentisi, açılış kiralamaları hakkında istatistik toplamak "
993 "için libuci'yi kullanır."
994
995 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
996 msgid ""
997 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
998 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
999 "render diagram images."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
1003 msgid ""
1004 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1005 "selected ports."
1006 msgstr ""
1007 "Tcpconns eklentisi, seçili bağlantı noktalarındaki açık tcp bağlantıları "
1008 "hakkında bilgi toplar."
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1011 msgid ""
1012 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1013 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1014 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1015 msgstr ""
1016 "Termal eklenti, sistemin sıcaklığını izleyecektir. Veriler tipik olarak /sys/"
1017 "class/thermal/*/temp'den okunur ('*', okunacak termal cihazı belirtir, ör. "
1018 "Termal_zone1)"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
1021 msgid ""
1022 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1023 "collected data from a running collectd instance."
1024 msgstr ""
1025 "Unixsock eklentisi, toplanan verileri çalışan bir collectd örneğinden okumak "
1026 "için kullanılabilen bir unix soketi oluşturur."
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1029 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1030 msgstr ""
1031 "Çalışma süresi eklentisi, sistemin çalışma süresi hakkında istatistikler "
1032 "toplar."
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1036 msgid "Thermal"
1037 msgstr "Termal"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1040 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1041 msgstr "Termal Eklenti Yapılandırması"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1044 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1045 msgstr ""
1046 "Bu eklenti, işlemci bağlam anahtarları hakkındaki istatistikleri toplar."
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1049 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1050 msgstr ""
1051 "Bu eklenti, işlemci frekansı ölçeklendirmesiyle ilgili istatistikleri toplar."
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
1054 msgid ""
1055 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1056 "connections."
1057 msgstr ""
1058 "Bu bölüm, collectd'nin hangi arabirimlerin gelen bağlantıları bekleyeceğini "
1059 "tanımlar."
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
1062 msgid ""
1063 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1064 msgstr ""
1065 "Bu bölüm, yerel olarak toplanan verilerin hangi sunuculara gönderileceğini "
1066 "tanımlar."
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1069 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1070 msgstr "Tam nitelikli ana bilgisayar adını aramayı deneyin"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1075 msgid "UPS"
1076 msgstr "UPS"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1079 msgid "UPS Plugin Configuration"
1080 msgstr "UPS Eklenti Yapılandırması"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1083 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1084 msgstr "NUT ups@host formatında UPS adı"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1087 msgid "URL"
1088 msgstr "URL"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1091 msgid "UnixSock"
1092 msgstr "UnixSock"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1095 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1096 msgstr "Unixsock Eklenti Yapılandırması"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1100 msgid "Uptime"
1101 msgstr "Çalışma süresi"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1104 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1105 msgstr "Çalışma Süresi Eklentisi Yapılandırması"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1108 msgid "Use improved naming schema"
1109 msgstr "Geliştirilmiş adlandırma şeması kullanın"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1112 msgid "Used PID file"
1113 msgstr "Kullanılan PID dosyası"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1117 msgid "User"
1118 msgstr "Kullanıcı"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1121 msgid "Verbose monitoring"
1122 msgstr "Ayrıntılı izleme"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:26
1125 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1126 msgstr ""
1127 "Doğru olarak ayarlandığında, durum başına metriği raporlar (sistem, "
1128 "kullanıcı, boşta)"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1131 msgid "When set to true, we request absolute values"
1132 msgstr "Doğru olarak ayarlandığında, mutlak değerler isteriz"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:34
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1136 msgid "When set to true, we request percentage values"
1137 msgstr "Doğru olarak ayarlandığında, yüzde değerleri isteriz"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1141 msgid "Wireless"
1142 msgstr "Kablosuz"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1145 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1146 msgstr "Kablosuz iwinfo Eklentisi Yapılandırması"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1149 msgid ""
1150 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1155 msgid "cUrl"
1156 msgstr "cUrl"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1159 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1160 msgstr "cUrl Eklenti Yapılandırması"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1163 msgid "e.g. br-ff"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1167 msgid "e.g. br-lan"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1171 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1175 msgid "max. 16 chars"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1179 msgid "reduces rrd size"
1180 msgstr "rrd boyutunu küçültür"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1183 msgid "seconds; multiple separated by space"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1187 msgid "server interfaces"
1188 msgstr ""