fc436c341265d317686634522616f0a0c9a5c517
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Aggregate number of connected users"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Directorul de baza"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
42 msgstr ""
43
44 msgid "CPU Frequency"
45 msgstr ""
46
47 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
48 msgstr ""
49
50 msgid "CPU Plugin Configuration"
51 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
52
53 msgid "CSV Output"
54 msgstr "Afisarea CSV"
55
56 msgid "CSV Plugin Configuration"
57 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
58
59 msgid "Cache collected data for"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Cache flush interval"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Chain"
66 msgstr ""
67
68 msgid "CollectLinks"
69 msgstr ""
70
71 msgid "CollectRoutes"
72 msgstr ""
73
74 msgid "CollectTopology"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Collectd Settings"
78 msgstr "Setarile Collectd"
79
80 msgid ""
81 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
82 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
83 "collectd daemon."
84 msgstr ""
85 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
86 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
87 "Collectd."
88
89 msgid "Conntrack"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Context Switches"
96 msgstr ""
97
98 msgid "DF Plugin Configuration"
99 msgstr ""
100
101 msgid "DNS"
102 msgstr "DNS"
103
104 msgid "DNS Plugin Configuration"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Data collection interval"
108 msgstr "Intervalul de colectare date"
109
110 msgid "Datasets definition file"
111 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
112
113 msgid "Destination ip range"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Directory for collectd plugins"
117 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
118
119 msgid "Directory for sub-configurations"
120 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
121
122 msgid "Disk Plugin Configuration"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Disk Space Usage"
126 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
127
128 msgid "Disk Usage"
129 msgstr "Utilizarea discului"
130
131 msgid "Display Host »"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Display timespan »"
135 msgstr ""
136
137 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Email"
141 msgstr "Email"
142
143 msgid "Empty value = monitor all"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Enable this plugin"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Entropy"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Entropy Plugin Configuration"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Exec"
156 msgstr "Exec"
157
158 msgid "Exec Plugin Configuration"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Filter class monitoring"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Firewall"
165 msgstr "Firewall"
166
167 msgid "Flush cache after"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Gather compression statistics"
174 msgstr ""
175
176 msgid "General plugins"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Graphs"
183 msgstr "Grafice"
184
185 msgid "Group"
186 msgstr ""
187
188 msgid ""
189 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
190 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
195 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
196 "will be feeded to the the called programs stdin."
197 msgstr ""
198
199 msgid ""
200 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
201 "are selected."
202 msgstr ""
203
204 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
205 msgstr ""
206
207 msgid "Host"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Hostname"
211 msgstr "Numele de host"
212
213 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
214 msgstr ""
215
216 msgid "IRQ Plugin Configuration"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Ignore source addresses"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Incoming interface"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Interface Plugin Configuration"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Interfaces"
229 msgstr "Interfete"
230
231 msgid "Interrupts"
232 msgstr "Intreruperi"
233
234 msgid "Interval for pings"
235 msgstr "Interval pentru ping"
236
237 msgid "Iptables Plugin Configuration"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Listen host"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Listen port"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Listener interfaces"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Load Plugin Configuration"
253 msgstr ""
254
255 msgid ""
256 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
257 "average RRAs'"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Maximum allowed connections"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Memory"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Memory Plugin Configuration"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Monitor all except specified"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor all local listen ports"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor all sensors"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor devices"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Monitor disks and partitions"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Monitor filesystem types"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Monitor hosts"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Monitor interfaces"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Monitor interrupts"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Monitor local ports"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Monitor mount points"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Monitor processes"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Monitor remote ports"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Name of the rule"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Netlink"
315 msgstr "Legatura de retea"
316
317 msgid "Netlink Plugin Configuration"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Network"
321 msgstr "Retea"
322
323 msgid "Network Plugin Configuration"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Network plugins"
327 msgstr "Pluginuri de retea"
328
329 msgid "Network protocol"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Number of threads for data collection"
333 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
334
335 msgid "OLSRd"
336 msgstr ""
337
338 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Only create average RRAs"
342 msgstr ""
343
344 msgid "OpenVPN"
345 msgstr ""
346
347 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
348 msgstr ""
349
350 msgid "OpenVPN status files"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Options"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Outgoing interface"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Output plugins"
360 msgstr "Pluginuri de iesire"
361
362 msgid "Ping"
363 msgstr "Ping"
364
365 msgid "Ping Plugin Configuration"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Port"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Processes"
372 msgstr "Procese"
373
374 msgid "Processes Plugin Configuration"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Processes to monitor separated by space"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Processor"
381 msgstr "Procesor"
382
383 msgid "Qdisc monitoring"
384 msgstr ""
385
386 msgid "RRD XFiles Factor"
387 msgstr ""
388
389 msgid "RRD heart beat interval"
390 msgstr ""
391
392 msgid "RRD step interval"
393 msgstr ""
394
395 msgid "RRDTool"
396 msgstr "RRDTool"
397
398 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Rows per RRA"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Script"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Seconds"
408 msgstr "Secunde"
409
410 msgid "Sensor list"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Sensors"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Sensors Plugin Configuration"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Server host"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Server port"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Setup"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Shaping class monitoring"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Show max values instead of averages"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Socket file"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Socket group"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Socket permissions"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Source ip range"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Specifies what information to collect about links."
447 msgstr ""
448
449 msgid "Specifies what information to collect about routes."
450 msgstr ""
451
452 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
453 msgstr ""
454
455 msgid "Splash Leases"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Statistics"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Storage directory"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Storage directory for the csv files"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Stored timespans"
474 msgstr ""
475
476 msgid "System Load"
477 msgstr "Incarcarea de sistem"
478
479 msgid "TCP Connections"
480 msgstr "Conexiuni TCP"
481
482 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
483 msgstr ""
484
485 msgid "TTL for network packets"
486 msgstr ""
487
488 msgid "TTL for ping packets"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Table"
492 msgstr ""
493
494 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
495 msgstr ""
496
497 msgid ""
498 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
499 "plugin of OLSRd."
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
504 "status."
505 msgstr ""
506
507 msgid ""
508 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
509 "connections."
510 msgstr ""
511
512 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
513 msgstr ""
514 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
515 "procesorului."
516
517 msgid ""
518 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
519 "processing by external programs."
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
524 "devices, mount points or filesystem types."
525 msgstr ""
526
527 msgid ""
528 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
529 "or whole disks."
530 msgstr ""
531
532 msgid ""
533 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
534 "selected interfaces."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
539 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
540 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
541 "be used in other ways as well."
542 msgstr ""
543
544 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
549 "external processes when certain threshold values have been reached."
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
554 msgstr ""
555
556 msgid ""
557 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
558 "informations about processed bytes and packets per rule."
559 msgstr ""
560
561 msgid ""
562 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
563 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
564 msgstr ""
565
566 msgid ""
567 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
568 "and quality."
569 msgstr ""
570
571 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
572 msgstr ""
573
574 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
575 msgstr ""
576
577 msgid ""
578 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
579 "filter-statistics for selected interfaces."
580 msgstr ""
581
582 msgid ""
583 "The network plugin provides network based communication between different "
584 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
585 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
586 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
587 msgstr ""
588
589 msgid ""
590 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
591 "the roundtrip time for each host."
592 msgstr ""
593
594 msgid ""
595 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
596 "memory usage of selected processes."
597 msgstr ""
598
599 msgid ""
600 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
601 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
602 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
603 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
608 "statistics."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
613 "leases."
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
618 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
619 "render diagram images."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
624 "selected ports."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
629 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
630 "read, e.g. thermal_zone1 )"
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
635 "collected data from a running collectd instance."
636 msgstr ""
637
638 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
639 msgstr ""
640
641 msgid "Thermal"
642 msgstr ""
643
644 msgid "Thermal Plugin Configuration"
645 msgstr ""
646
647 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
648 msgstr ""
649
650 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
655 "connections."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
660 msgstr ""
661
662 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
663 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
664
665 msgid "UPS"
666 msgstr ""
667
668 msgid "UPS Plugin Configuration"
669 msgstr ""
670
671 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
672 msgstr ""
673
674 msgid "UnixSock"
675 msgstr "UnixSock"
676
677 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Uptime"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Uptime Plugin Configuration"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Use improved naming schema"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Used PID file"
690 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
691
692 msgid "User"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Verbose monitoring"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Wireless"
699 msgstr "Wireless"
700
701 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
706 msgstr ""
707
708 msgid "e.g. br-ff"
709 msgstr ""
710
711 msgid "e.g. br-lan"
712 msgstr ""
713
714 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
715 msgstr ""
716
717 msgid "max. 16 chars"
718 msgstr ""
719
720 msgid "reduces rrd size"
721 msgstr ""
722
723 msgid "seconds; multiple separated by space"
724 msgstr ""
725
726 msgid "server interfaces"
727 msgstr ""
728
729 #~ msgid "Collectd"
730 #~ msgstr "Collectd"
731
732 #~ msgid "System plugins"
733 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"