3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-20 00:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
81 msgstr "Intercambio de bits caído"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
85 msgstr "Intercambio de bits activo"
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
90 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
94 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
100 msgstr "Frecuencia de CPU"
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
103 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
104 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
107 msgid "CPU Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
111 msgid "CPU monitoring is enabled"
112 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
114 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
116 msgstr "Salida en CSV"
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
119 msgid "CSV Plugin Configuration"
120 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
123 msgid "Cache collected data for"
124 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
131 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
132 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
140 msgid "Chrony Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
144 msgid "Chrony monitoring enabled"
145 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
152 msgid "CollectRoutes"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
156 msgid "CollectTopology"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Configuración de Collectd"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
165 msgid "Command monitoring enabled"
166 msgstr "Monitoreo de comando activado"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
169 msgid "Comment / Rule Number"
170 msgstr "Comentario / Número de regla"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
182 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuración del seguimiento"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
186 msgid "Conntrack monitoring enabled"
187 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
191 msgid "Context Switches"
192 msgstr "Conmutadores de contexto"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
195 msgid "Context switch monitoring enabled"
196 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
199 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
200 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
203 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
204 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
207 msgid "DF Plugin Configuration"
208 msgstr "Configuración del complemento DF"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
212 msgstr "Asignaciones DHCP"
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
215 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
219 msgid "DHCP leases file"
220 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
228 msgid "DNS Plugin Configuration"
229 msgstr "Configuración del complemento DNS"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
237 msgstr "Indicadores DSL"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
240 msgid "DSL Line Uptime"
241 msgstr "Tiempo de actividad del DSL"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
245 msgstr "Señal del DSL"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
248 msgid "Data Rate Down"
249 msgstr "Velocidad de datos baja"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
253 msgstr "Sube la velocidad de datos"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
256 msgid "Data collection interval"
257 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
260 msgid "Datasets definition file"
261 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
264 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
265 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
267 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
272 msgid "Directory for collectd plugins"
273 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
276 msgid "Directory for sub-configurations"
277 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
280 msgid "Disk Plugin Configuration"
281 msgstr "Configuración del complemento Disco"
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
285 msgid "Disk Space Usage"
286 msgstr "Uso de espacio en disco"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
289 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
291 msgstr "Uso de disco"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
294 msgid "Display Host »"
295 msgstr "Mostrar Host »"
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
298 msgid "Display timespan »"
299 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
302 msgid "Do not refresh"
303 msgstr "No actualizar"
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
306 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
307 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
311 msgstr "Correo electrónico"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
314 msgid "Empty value = monitor all"
315 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
322 msgid "Enable forwarding"
323 msgstr "Activar reenvío"
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
326 msgid "Enable statistics"
327 msgstr "Activar estadísticas"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
360 msgid "Enable this plugin"
361 msgstr "Activar este complemento"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
373 msgid "Entropy Plugin Configuration"
374 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
377 msgid "Entropy monitoring enabled"
378 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
385 msgid "Every 30 seconds"
386 msgstr "Cada 30 segundos"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
389 msgid "Every 5 seconds"
390 msgstr "Cada 5 segundos"
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
401 msgid "Exec Plugin Configuration"
402 msgstr "Configuración del plugin Exec"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
405 msgid "Expecting decimal value lower than one"
406 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
409 msgid "Expecting permssions in octal notation"
410 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
413 msgid "Expecting valid time range"
414 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
422 msgstr "Obtener páginas"
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
425 msgid "Filter class monitoring"
426 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
434 msgid "Firewall (IPv6)"
435 msgstr "Firewall (IPv6)"
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
438 msgid "Flush cache after"
439 msgstr "Vaciar caché tras"
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
442 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
443 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
447 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
449 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
450 "como valores relativos"
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
453 msgid "Gather compression statistics"
454 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
457 msgid "General plugins"
458 msgstr "Complementos generales"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
461 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
462 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
465 msgid "Grant access to statistics resources"
466 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
468 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
479 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
480 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
482 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
483 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
487 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
488 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
489 "will be fed to the the called programs stdin."
491 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
492 "alcancen ciertos valores umbral."
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
496 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
499 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
503 msgid "Hide free memory"
504 msgstr "Ocultar memoria libre"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
508 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
511 "Ocultar el elemento de memoria libre hace que el gráfico se escale según el "
512 "uso de memoria real, no al 100%."
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
519 msgid "Host running chrony"
520 msgstr "Host ejecutando Chrony"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
524 msgstr "Nombre de host"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
527 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
528 msgstr "La IP o el nombre del host de donde obtener txtinfo"
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
532 msgid "IP-Statistics"
533 msgstr "Estadísticas de IP"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
536 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
537 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
540 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
541 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
544 msgid "IRQ Plugin Configuration"
545 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
548 msgid "Ignore source addresses"
549 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
552 msgid "Instance name"
553 msgstr "Nombre de instancia"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
556 msgid "Interface Plugin Configuration"
557 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
565 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
567 msgstr "Interrupciones"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
570 msgid "Interval for pings"
571 msgstr "Intervalo entre pings"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
574 msgid "Iptables Plugin Configuration"
575 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
578 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
579 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
582 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
586 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
591 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
592 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
595 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
596 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
597 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
601 msgstr "Escuchar host"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
608 msgid "Listener interfaces"
609 msgstr "Interfaces para escuchar"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
612 msgid "Load Plugin Configuration"
613 msgstr "Configuración del plugin de carga"
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
616 msgid "Load monitoring enabled"
617 msgstr "Monitoreo de carga activado"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
621 msgid "Loading data…"
622 msgstr "Cargando datos…"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
626 msgstr "Nivel de registro"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
629 msgid "Match IPv4 iptables rules"
630 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
633 msgid "Match IPv6 iptables rules"
634 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
638 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
641 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
642 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
645 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
649 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
653 msgid "Maximum Missed Packets"
654 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
657 msgid "Maximum allowed connections"
658 msgstr "Máximo número de conexiones"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
661 msgid "Maximum packet size"
662 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
665 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
670 msgid "Memory Plugin Configuration"
671 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
674 msgid "Memory monitoring enabled"
675 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
686 msgid "Monitor all except specified"
687 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
690 msgid "Monitor all local listen ports"
691 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
694 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
695 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
698 msgid "Monitor devices"
699 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
702 msgid "Monitor disks and partitions"
703 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
706 msgid "Monitor filesystem types"
707 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
711 msgstr "Monitor de host"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
714 msgid "Monitor hosts"
715 msgstr "Monitorizar hosts"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
720 msgid "Monitor interfaces"
721 msgstr "Monitorizar interfaces"
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
724 msgid "Monitor interrupts"
725 msgstr "Monitorizar interrupciones"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
728 msgid "Monitor local ports"
729 msgstr "Monitorizar puertos locales"
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
732 msgid "Monitor mount points"
733 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
736 msgid "Monitor processes"
737 msgstr "Monitorizar procesos"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
740 msgid "Monitor remote ports"
741 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
744 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
748 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
749 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
752 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
753 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
756 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
757 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
760 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
761 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
764 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
765 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
766 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
767 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
770 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
771 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
774 msgid "Monitoring all but one disk"
775 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
776 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
777 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
783 msgid "Monitoring all but one interface"
784 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
785 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
786 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
789 msgid "Monitoring all but one interrupt"
790 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
791 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
792 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
795 msgid "Monitoring all but one sensor"
796 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
797 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
798 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
801 msgid "Monitoring all disks"
802 msgstr "Monitorear todos los discos"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
805 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
806 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
812 msgid "Monitoring all interfaces"
813 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
816 msgid "Monitoring all interrupts"
817 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
820 msgid "Monitoring all partitions"
821 msgstr "Monitorear todas las particiones"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
824 msgid "Monitoring all sensors"
825 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
828 msgid "Monitoring all thermal zones"
829 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
832 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
833 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
836 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
837 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
838 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
839 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
842 msgid "Monitoring one UPS"
843 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
844 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
845 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
848 msgid "Monitoring one disk"
849 msgid_plural "Monitoring %d disks"
850 msgstr[0] "Monitorear un disco"
851 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
854 msgid "Monitoring one host"
855 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
856 msgstr[0] "Monitorear un host"
857 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
863 msgid "Monitoring one interface"
864 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
865 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
866 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
869 msgid "Monitoring one interrupt"
870 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
871 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
872 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
875 msgid "Monitoring one process"
876 msgid_plural "Monitoring %d processes"
877 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
878 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
881 msgid "Monitoring one sensor"
882 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
883 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
884 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
887 msgid "Monitoring splash leases"
888 msgstr "Monitoreo de splash leases"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
891 msgid "Monitoring thermal zones %s"
892 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
895 msgid "More details about frequency usage and transitions"
896 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
905 msgstr "Enlace de red"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
908 msgid "Netlink Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
911 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
916 msgid "Network Plugin Configuration"
917 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
920 msgid "Network communication enabled"
921 msgstr "Comunicación de red activada"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
924 msgid "Network plugins"
925 msgstr "Plugins de red"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
928 msgid "No RRD data found"
929 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
932 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
936 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
941 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
942 "directory and all its parent directories need to be world readable."
944 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
945 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
946 "deben ser legibles para todo el mundo."
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
950 msgstr "Nivel de notificación"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
953 msgid "Number of threads for data collection"
954 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
957 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
962 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
963 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
966 msgid "Only create average RRAs"
967 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
970 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
975 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
976 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
979 msgid "OpenVPN status files"
980 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
983 msgid "Output plugins"
984 msgstr "Plugins de salida"
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
988 msgstr "Visión general"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
991 msgid "Percent values"
992 msgstr "Valores porcentuales"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
995 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1000 msgid "Ping Plugin Configuration"
1001 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1004 msgid "Plugin is disabled"
1005 msgstr "El complemento está desactivado"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1012 msgid "Port for apcupsd communication"
1013 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1016 msgid "Port for chronyd"
1017 msgstr "Puerto para chronyd"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1020 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1021 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1024 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1029 msgid "Processes Plugin Configuration"
1030 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1033 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1038 msgid "Qdisc monitoring"
1039 msgstr "Monitorización Qdisc"
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1042 msgid "RRD XFiles Factor"
1043 msgstr "Factor XFiles RRD"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1046 msgid "RRD heart beat interval"
1047 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1050 msgid "RRD step interval"
1051 msgstr "Intervalo de paso RRD"
1053 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1055 msgstr "Herramienta RRD"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1058 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1059 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1062 msgid "Report also the value for the idle metric"
1063 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1066 msgid "Report by CPU"
1067 msgstr "Informe por CPU"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1070 msgid "Report by state"
1071 msgstr "Informe por estado"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1074 msgid "Report in percent"
1075 msgstr "Informe en porcentaje"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1078 msgid "Rows per RRA"
1079 msgstr "Filas por RRA"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1082 msgid "Rule monitoring enabled"
1083 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1086 msgid "Rx Corrupted Far"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1090 msgid "Rx Corrupted Near"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1094 msgid "Rx Retransmitted Far"
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1098 msgid "Rx Retransmitted Near"
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1106 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1107 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1134 msgstr "Lista de sensores"
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1137 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1142 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1143 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1147 msgstr "Host servidor"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1150 msgid "Server interfaces"
1151 msgstr "Interfaces de servidor"
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1155 msgstr "Puerto del servidor"
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1158 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1160 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1163 msgid "Set up collectd"
1164 msgstr "Configuración de collectd"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1167 msgid "Sets the syslog log-level."
1168 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1170 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1172 msgstr "Configuración"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1175 msgid "Shaping class monitoring"
1176 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1179 msgid "Show Idle state"
1180 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1183 msgid "Show max values instead of averages"
1184 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1187 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1191 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1195 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1196 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1198 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1203 msgid "Socket %s active"
1204 msgstr "Zócalo %s activo"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1208 msgstr "Fichero de sockets"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1212 msgid "Socket group"
1213 msgstr "Grupo socket"
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1217 msgstr "Ruta de zócalo"
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1221 msgid "Socket permissions"
1222 msgstr "Permisos para socket"
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1225 msgid "Specifies what information to collect about links."
1226 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1229 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1230 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1233 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1234 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1237 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1238 msgid "Splash Leases"
1239 msgstr "Splash Leases"
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1242 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1243 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1248 msgstr "Estadísticas"
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1255 msgid "Storage directory"
1256 msgstr "Directorio de guardado"
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1259 msgid "Storage directory for the csv files"
1260 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1263 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1264 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1267 msgid "Stored timespans"
1268 msgstr "Intervalos almacenados"
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1271 msgid "Storing CSV data in %s"
1272 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1275 msgid "Summary of all ports"
1278 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1283 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1284 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1287 msgid "Syslog enabled"
1288 msgstr "Syslog habilitado"
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1291 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1293 msgstr "Carga del sistema"
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1296 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1297 msgid "TCP Connections"
1298 msgstr "Conexiones TCP"
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1301 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1302 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1305 msgid "TTL for network packets"
1306 msgstr "TTL para paquetes de red"
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1309 msgid "TTL for ping packets"
1310 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1317 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1318 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1321 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1323 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1328 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1331 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1336 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1339 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1344 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1347 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1351 msgid "The chain name must not contain spaces"
1352 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1355 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1357 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1360 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1361 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1365 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1368 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1372 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1374 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1379 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1380 "processing by external programs."
1382 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1383 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1387 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1388 "devices, mount points or filesystem types."
1390 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1391 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1394 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1396 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1400 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1403 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1404 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1408 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1409 "selected interfaces."
1411 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1412 "en las interfaces seleccionadas."
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1416 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1417 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1418 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1419 "be used in other ways as well."
1421 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1422 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1423 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1424 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1425 "utilizarse de diferentes formas."
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1428 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1430 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1434 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1435 "external processes when certain threshold values have been reached."
1437 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1438 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1441 msgid "The instance name must not contain spaces"
1442 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1446 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1448 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1453 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1455 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1460 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1461 "information about processed bytes and packets per rule."
1463 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1464 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1468 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1469 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1471 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1472 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1476 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1479 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1480 "inalámbrica, ruido y calidad."
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1483 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1485 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1488 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1489 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1493 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1494 "filter-statistics for selected interfaces."
1496 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1497 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1501 "The network plugin provides network based communication between different "
1502 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1503 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1504 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1506 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1507 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1508 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1509 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1514 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1515 "the roundtrip time for each host."
1517 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1518 "tiempo de viaje para cada host."
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1522 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1523 "memory usage of selected processes."
1525 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1526 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1530 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1531 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1532 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1533 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1535 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1536 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1537 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1538 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1542 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1545 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1546 "recopilar estadísticas ambientales."
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1549 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1551 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1556 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1559 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1560 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1564 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1567 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1568 "puertos seleccionados."
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1572 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1573 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1574 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1576 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1577 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1578 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1582 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1583 "collected data from a running collectd instance."
1585 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1586 "datos recogidos por una instancia collectd."
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1589 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1591 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1595 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1596 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1604 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1605 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1608 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1610 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1614 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1616 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1621 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1624 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1629 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1631 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1635 msgid "Timeout for polling chrony"
1636 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1639 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1640 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1643 msgid "Tx Retransmitted Far"
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1647 msgid "Tx Retransmitted Near"
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1652 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1657 msgid "UPS Plugin Configuration"
1658 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1661 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1662 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1668 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1670 msgstr "Socket UNIX"
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1673 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1674 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1678 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1680 msgstr "Tiempo de actividad"
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1683 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1684 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1687 msgid "Uptime monitoring enabled"
1688 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1691 msgid "Use improved naming schema"
1692 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1695 msgid "Used PID file"
1696 msgstr "Archivo PID utilizado"
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1704 msgid "Vectoring Down"
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1708 msgid "Vectoring Up"
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1712 msgid "Verbose monitoring"
1713 msgstr "Monitorización detallada"
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1717 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1718 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1720 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1721 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1722 "predeterminado es -1 = desactivado."
1724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1725 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1726 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1729 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1731 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1734 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1736 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1737 "usuario, inactivo)"
1739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1740 msgid "When set to true, we request absolute values"
1741 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1745 msgid "When set to true, we request percentage values"
1746 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1749 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1754 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1755 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1758 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1759 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1763 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1766 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1770 msgid "all local listening ports,"
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1774 msgid "cURL plugin enabled"
1775 msgstr "Complemento cURL activado"
1777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1778 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1783 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1784 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1796 msgid_plural "%d devices"
1797 msgstr[0] "un dispositivo"
1798 msgstr[1] "%d dispositivos"
1800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1801 msgid "one filesystem type"
1802 msgid_plural "%d filesystem types"
1803 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1804 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1808 msgid_plural "%d local"
1812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1814 msgid_plural "%d mounts"
1815 msgstr[0] "un montaje"
1816 msgstr[1] "%d montajes"
1818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1819 msgid "one remote port"
1820 msgid_plural "%d remote ports"
1821 msgstr[0] "un puerto remoto"
1822 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1825 msgid "reduces rrd size"
1826 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1829 msgid "summary of all ports"
1832 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1833 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1835 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1836 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1838 #~ msgid "one local port"
1839 #~ msgid_plural "%d local ports"
1840 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1841 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1845 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1846 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1848 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1849 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1851 #~ msgid "Cache flush interval"
1852 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1855 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1856 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1857 #~ "a> to render diagram images."
1859 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1860 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1861 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1864 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1867 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1870 #~ msgid "Action (target)"
1871 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1873 #~ msgid "Add matching rule"
1874 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1876 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1877 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1880 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1881 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1882 #~ "for the collectd daemon."
1884 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1885 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1886 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1888 #~ msgid "Destination ip range"
1889 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1891 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1893 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1894 #~ "para deseleccionar entradas."
1896 #~ msgid "Incoming interface"
1897 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1899 #~ msgid "Monitor all sensors"
1900 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1902 #~ msgid "Name of the rule"
1903 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1905 #~ msgid "Network protocol"
1906 #~ msgstr "Protocolo de red"
1909 #~ msgstr "Opciones"
1911 #~ msgid "Outgoing interface"
1912 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1914 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1915 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1917 #~ msgid "Source ip range"
1918 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1920 #~ msgid "e.g. br-ff"
1921 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1923 #~ msgid "e.g. br-lan"
1924 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1926 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1927 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1929 #~ msgid "max. 16 chars"
1930 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1932 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1933 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1935 #~ msgid "server interfaces"
1936 #~ msgstr "interfaces de servidores"