6ad50ec83414dcb556d7fb1b2db525e8ac202b7f
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-20 00:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
76 msgid "Bitrate"
77 msgstr "Tasa de bits"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
80 msgid "Bitswap Down"
81 msgstr "Intercambio de bits caído"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
84 msgid "Bitswap Up"
85 msgstr "Intercambio de bits activo"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
89 msgstr ""
90 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
91 "sistema"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
94 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
99 msgid "CPU Frequency"
100 msgstr "Frecuencia de CPU"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
103 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
104 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
107 msgid "CPU Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
111 msgid "CPU monitoring is enabled"
112 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
115 msgid "CSV Output"
116 msgstr "Salida en CSV"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
119 msgid "CSV Plugin Configuration"
120 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
123 msgid "Cache collected data for"
124 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
127 msgid "Chain"
128 msgstr "Cadena"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
131 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
132 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
136 msgid "Chrony"
137 msgstr "Chrony"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
140 msgid "Chrony Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
144 msgid "Chrony monitoring enabled"
145 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
148 msgid "CollectLinks"
149 msgstr "Enlaces"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
152 msgid "CollectRoutes"
153 msgstr "Rutas"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
156 msgid "CollectTopology"
157 msgstr "Topología"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Configuración de Collectd"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
165 msgid "Command monitoring enabled"
166 msgstr "Monitoreo de comando activado"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
169 msgid "Comment / Rule Number"
170 msgstr "Comentario / Número de regla"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
173 msgid "Configure…"
174 msgstr "Configurar…"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
178 msgid "Conntrack"
179 msgstr "Seguimiento"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
182 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuración del seguimiento"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
186 msgid "Conntrack monitoring enabled"
187 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
191 msgid "Context Switches"
192 msgstr "Conmutadores de contexto"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
195 msgid "Context switch monitoring enabled"
196 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
199 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
200 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
203 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
204 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
207 msgid "DF Plugin Configuration"
208 msgstr "Configuración del complemento DF"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
211 msgid "DHCP Leases"
212 msgstr "Asignaciones DHCP"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
215 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
219 msgid "DHCP leases file"
220 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
224 msgid "DNS"
225 msgstr "DNS"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
228 msgid "DNS Plugin Configuration"
229 msgstr "Configuración del complemento DNS"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
232 msgid "DSL"
233 msgstr "DSL"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
236 msgid "DSL Flags"
237 msgstr "Indicadores DSL"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
240 msgid "DSL Line Uptime"
241 msgstr "Tiempo de actividad del DSL"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
244 msgid "DSL Signal"
245 msgstr "Señal del DSL"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
248 msgid "Data Rate Down"
249 msgstr "Velocidad de datos baja"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
252 msgid "Data Rate Up"
253 msgstr "Sube la velocidad de datos"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
256 msgid "Data collection interval"
257 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
260 msgid "Datasets definition file"
261 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
264 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
265 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
268 msgid "Dhcpleases"
269 msgstr "Dhcpleases"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
272 msgid "Directory for collectd plugins"
273 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
276 msgid "Directory for sub-configurations"
277 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
280 msgid "Disk Plugin Configuration"
281 msgstr "Configuración del complemento Disco"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
285 msgid "Disk Space Usage"
286 msgstr "Uso de espacio en disco"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
289 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
290 msgid "Disk Usage"
291 msgstr "Uso de disco"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
294 msgid "Display Host »"
295 msgstr "Mostrar Host »"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
298 msgid "Display timespan »"
299 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
302 msgid "Do not refresh"
303 msgstr "No actualizar"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
306 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
307 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
310 msgid "Email"
311 msgstr "Correo electrónico"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
314 msgid "Empty value = monitor all"
315 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
318 msgid "Enable"
319 msgstr "Activar"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
322 msgid "Enable forwarding"
323 msgstr "Activar reenvío"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
326 msgid "Enable statistics"
327 msgstr "Activar estadísticas"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
360 msgid "Enable this plugin"
361 msgstr "Activar este complemento"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
364 msgid "Enabled"
365 msgstr "Activado"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
369 msgid "Entropy"
370 msgstr "Entropía"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
373 msgid "Entropy Plugin Configuration"
374 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
377 msgid "Entropy monitoring enabled"
378 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
381 msgid "Errors"
382 msgstr "Errores"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
385 msgid "Every 30 seconds"
386 msgstr "Cada 30 segundos"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
389 msgid "Every 5 seconds"
390 msgstr "Cada 5 segundos"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
393 msgid "Every minute"
394 msgstr "Cada minuto"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
397 msgid "Exec"
398 msgstr "Exec"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
401 msgid "Exec Plugin Configuration"
402 msgstr "Configuración del plugin Exec"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
405 msgid "Expecting decimal value lower than one"
406 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
409 msgid "Expecting permssions in octal notation"
410 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
413 msgid "Expecting valid time range"
414 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
417 msgid "Extra items"
418 msgstr "Ítems extra"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
421 msgid "Fetch pages"
422 msgstr "Obtener páginas"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
425 msgid "Filter class monitoring"
426 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
430 msgid "Firewall"
431 msgstr "Cortafuegos"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
434 msgid "Firewall (IPv6)"
435 msgstr "Firewall (IPv6)"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
438 msgid "Flush cache after"
439 msgstr "Vaciar caché tras"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
442 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
443 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
446 msgid ""
447 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
448 msgstr ""
449 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
450 "como valores relativos"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
453 msgid "Gather compression statistics"
454 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
457 msgid "General plugins"
458 msgstr "Complementos generales"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
461 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
462 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
465 msgid "Grant access to statistics resources"
466 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
469 msgid "Graphs"
470 msgstr "Gráficos"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
474 msgid "Group"
475 msgstr "Grupo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
478 msgid ""
479 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
480 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
481 msgstr ""
482 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
483 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
486 msgid ""
487 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
488 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
489 "will be fed to the the called programs stdin."
490 msgstr ""
491 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
492 "alcancen ciertos valores umbral."
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
495 msgid ""
496 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
497 "are selected."
498 msgstr ""
499 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
500 "monitorizadas."
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
503 msgid "Hide free memory"
504 msgstr "Ocultar memoria libre"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
507 msgid ""
508 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
509 "not to 100%."
510 msgstr ""
511 "Ocultar el elemento de memoria libre hace que el gráfico se escale según el "
512 "uso de memoria real, no al 100%."
513
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
515 msgid "Host"
516 msgstr "Host"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
519 msgid "Host running chrony"
520 msgstr "Host ejecutando Chrony"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
523 msgid "Hostname"
524 msgstr "Nombre de host"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
527 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
528 msgstr "La IP o el nombre del host de donde obtener txtinfo"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
532 msgid "IP-Statistics"
533 msgstr "Estadísticas de IP"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
536 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
537 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
540 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
541 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
544 msgid "IRQ Plugin Configuration"
545 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
548 msgid "Ignore source addresses"
549 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
552 msgid "Instance name"
553 msgstr "Nombre de instancia"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
556 msgid "Interface Plugin Configuration"
557 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
561 msgid "Interfaces"
562 msgstr "Interfaces"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
565 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
566 msgid "Interrupts"
567 msgstr "Interrupciones"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
570 msgid "Interval for pings"
571 msgstr "Intervalo entre pings"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
574 msgid "Iptables Plugin Configuration"
575 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
578 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
579 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
582 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
586 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
590 msgid ""
591 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
592 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
593 "y, year(s)"
594 msgstr ""
595 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
596 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
597 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
600 msgid "Listen host"
601 msgstr "Escuchar host"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
604 msgid "Listen port"
605 msgstr "Puerto"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
608 msgid "Listener interfaces"
609 msgstr "Interfaces para escuchar"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
612 msgid "Load Plugin Configuration"
613 msgstr "Configuración del plugin de carga"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
616 msgid "Load monitoring enabled"
617 msgstr "Monitoreo de carga activado"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
621 msgid "Loading data…"
622 msgstr "Cargando datos…"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
625 msgid "Log level"
626 msgstr "Nivel de registro"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
629 msgid "Match IPv4 iptables rules"
630 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
633 msgid "Match IPv6 iptables rules"
634 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
637 msgid ""
638 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
639 "average RRAs'"
640 msgstr ""
641 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
642 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
645 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
649 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
653 msgid "Maximum Missed Packets"
654 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
657 msgid "Maximum allowed connections"
658 msgstr "Máximo número de conexiones"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
661 msgid "Maximum packet size"
662 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
665 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
666 msgid "Memory"
667 msgstr "Memoria"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
670 msgid "Memory Plugin Configuration"
671 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
674 msgid "Memory monitoring enabled"
675 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
686 msgid "Monitor all except specified"
687 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
690 msgid "Monitor all local listen ports"
691 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
694 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
695 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
698 msgid "Monitor devices"
699 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
702 msgid "Monitor disks and partitions"
703 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
706 msgid "Monitor filesystem types"
707 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
710 msgid "Monitor host"
711 msgstr "Monitor de host"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
714 msgid "Monitor hosts"
715 msgstr "Monitorizar hosts"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
720 msgid "Monitor interfaces"
721 msgstr "Monitorizar interfaces"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
724 msgid "Monitor interrupts"
725 msgstr "Monitorizar interrupciones"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
728 msgid "Monitor local ports"
729 msgstr "Monitorizar puertos locales"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
732 msgid "Monitor mount points"
733 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
736 msgid "Monitor processes"
737 msgstr "Monitorizar procesos"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
740 msgid "Monitor remote ports"
741 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
744 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
748 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
749 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
752 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
753 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
756 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
757 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
760 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
761 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
764 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
765 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
766 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
767 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
770 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
771 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
774 msgid "Monitoring all but one disk"
775 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
776 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
777 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
783 msgid "Monitoring all but one interface"
784 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
785 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
786 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
789 msgid "Monitoring all but one interrupt"
790 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
791 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
792 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
793
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
795 msgid "Monitoring all but one sensor"
796 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
797 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
798 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
801 msgid "Monitoring all disks"
802 msgstr "Monitorear todos los discos"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
805 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
806 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
812 msgid "Monitoring all interfaces"
813 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
816 msgid "Monitoring all interrupts"
817 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
820 msgid "Monitoring all partitions"
821 msgstr "Monitorear todas las particiones"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
824 msgid "Monitoring all sensors"
825 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
828 msgid "Monitoring all thermal zones"
829 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
832 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
833 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
836 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
837 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
838 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
839 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
842 msgid "Monitoring one UPS"
843 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
844 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
845 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
848 msgid "Monitoring one disk"
849 msgid_plural "Monitoring %d disks"
850 msgstr[0] "Monitorear un disco"
851 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
854 msgid "Monitoring one host"
855 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
856 msgstr[0] "Monitorear un host"
857 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
863 msgid "Monitoring one interface"
864 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
865 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
866 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
869 msgid "Monitoring one interrupt"
870 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
871 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
872 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
875 msgid "Monitoring one process"
876 msgid_plural "Monitoring %d processes"
877 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
878 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
881 msgid "Monitoring one sensor"
882 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
883 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
884 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
887 msgid "Monitoring splash leases"
888 msgstr "Monitoreo de splash leases"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
891 msgid "Monitoring thermal zones %s"
892 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
895 msgid "More details about frequency usage and transitions"
896 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
899 msgid "Name"
900 msgstr "Nombre"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
904 msgid "Netlink"
905 msgstr "Enlace de red"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
908 msgid "Netlink Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
910
911 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
912 msgid "Network"
913 msgstr "Red"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
916 msgid "Network Plugin Configuration"
917 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
920 msgid "Network communication enabled"
921 msgstr "Comunicación de red activada"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
924 msgid "Network plugins"
925 msgstr "Plugins de red"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
928 msgid "No RRD data found"
929 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
932 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
933 msgstr ""
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
936 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
937 msgstr ""
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
940 msgid ""
941 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
942 "directory and all its parent directories need to be world readable."
943 msgstr ""
944 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
945 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
946 "deben ser legibles para todo el mundo."
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
949 msgid "Notify level"
950 msgstr "Nivel de notificación"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
953 msgid "Number of threads for data collection"
954 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
957 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
958 msgid "OLSRd"
959 msgstr "OLSRd"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
962 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
963 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
966 msgid "Only create average RRAs"
967 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
970 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
971 msgid "OpenVPN"
972 msgstr "OpenVPN"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
975 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
976 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
979 msgid "OpenVPN status files"
980 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
983 msgid "Output plugins"
984 msgstr "Plugins de salida"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
987 msgid "Overview"
988 msgstr "Visión general"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
991 msgid "Percent values"
992 msgstr "Valores porcentuales"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
995 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
996 msgid "Ping"
997 msgstr "Ping"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1000 msgid "Ping Plugin Configuration"
1001 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1004 msgid "Plugin is disabled"
1005 msgstr "El complemento está desactivado"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1008 msgid "Port"
1009 msgstr "Puerto"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1012 msgid "Port for apcupsd communication"
1013 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1016 msgid "Port for chronyd"
1017 msgstr "Puerto para chronyd"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1020 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1021 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1024 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1025 msgid "Processes"
1026 msgstr "Procesos"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1029 msgid "Processes Plugin Configuration"
1030 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1033 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1034 msgid "Processor"
1035 msgstr "Procesador"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1038 msgid "Qdisc monitoring"
1039 msgstr "Monitorización Qdisc"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1042 msgid "RRD XFiles Factor"
1043 msgstr "Factor XFiles RRD"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1046 msgid "RRD heart beat interval"
1047 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1050 msgid "RRD step interval"
1051 msgstr "Intervalo de paso RRD"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1054 msgid "RRDTool"
1055 msgstr "Herramienta RRD"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1058 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1059 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1062 msgid "Report also the value for the idle metric"
1063 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1066 msgid "Report by CPU"
1067 msgstr "Informe por CPU"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1070 msgid "Report by state"
1071 msgstr "Informe por estado"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1074 msgid "Report in percent"
1075 msgstr "Informe en porcentaje"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1078 msgid "Rows per RRA"
1079 msgstr "Filas por RRA"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1082 msgid "Rule monitoring enabled"
1083 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1086 msgid "Rx Corrupted Far"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1090 msgid "Rx Corrupted Near"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1094 msgid "Rx Retransmitted Far"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1098 msgid "Rx Retransmitted Near"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1102 msgid "SNMP6"
1103 msgstr "SNMP6"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1106 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1107 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1110 msgid "SQM"
1111 msgstr "SQM"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1114 msgid "SQM-Cake"
1115 msgstr "Pastel SQM"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1119 msgid "Script"
1120 msgstr "Script"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1129 msgid "Seconds"
1130 msgstr "Segundos"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1133 msgid "Sensor list"
1134 msgstr "Lista de sensores"
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1137 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1138 msgid "Sensors"
1139 msgstr "Sensores"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1142 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1143 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1146 msgid "Server host"
1147 msgstr "Host servidor"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1150 msgid "Server interfaces"
1151 msgstr "Interfaces de servidor"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1154 msgid "Server port"
1155 msgstr "Puerto del servidor"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1158 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1159 msgstr ""
1160 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1163 msgid "Set up collectd"
1164 msgstr "Configuración de collectd"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1167 msgid "Sets the syslog log-level."
1168 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1171 msgid "Setup"
1172 msgstr "Configuración"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1175 msgid "Shaping class monitoring"
1176 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1179 msgid "Show Idle state"
1180 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1183 msgid "Show max values instead of averages"
1184 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1187 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1191 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1195 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1196 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1197
1198 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1199 msgid "Snmp6"
1200 msgstr "Snmp6"
1201
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1203 msgid "Socket %s active"
1204 msgstr "Zócalo %s activo"
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1207 msgid "Socket file"
1208 msgstr "Fichero de sockets"
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1212 msgid "Socket group"
1213 msgstr "Grupo socket"
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1216 msgid "Socket path"
1217 msgstr "Ruta de zócalo"
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1221 msgid "Socket permissions"
1222 msgstr "Permisos para socket"
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1225 msgid "Specifies what information to collect about links."
1226 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1227
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1229 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1230 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1233 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1234 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1237 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1238 msgid "Splash Leases"
1239 msgstr "Splash Leases"
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1242 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1243 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1244
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1247 msgid "Statistics"
1248 msgstr "Estadísticas"
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1251 msgid "Status"
1252 msgstr "Estado"
1253
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1255 msgid "Storage directory"
1256 msgstr "Directorio de guardado"
1257
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1259 msgid "Storage directory for the csv files"
1260 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1261
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1263 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1264 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1265
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1267 msgid "Stored timespans"
1268 msgstr "Intervalos almacenados"
1269
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1271 msgid "Storing CSV data in %s"
1272 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1275 msgid "Summary of all ports"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1279 msgid "Syslog"
1280 msgstr "Syslog"
1281
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1283 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1284 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1285
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1287 msgid "Syslog enabled"
1288 msgstr "Syslog habilitado"
1289
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1291 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1292 msgid "System Load"
1293 msgstr "Carga del sistema"
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1296 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1297 msgid "TCP Connections"
1298 msgstr "Conexiones TCP"
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1301 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1302 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1305 msgid "TTL for network packets"
1306 msgstr "TTL para paquetes de red"
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1309 msgid "TTL for ping packets"
1310 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1313 msgid "Table"
1314 msgstr "Tabla"
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1317 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1318 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1321 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1322 msgstr ""
1323 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1324 "Ininterrumpida."
1325
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1327 msgid ""
1328 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1329 "plugin of OLSRd."
1330 msgstr ""
1331 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1332 "txtinfo de OLSRd."
1333
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1335 msgid ""
1336 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1337 "status."
1338 msgstr ""
1339 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1340 "conexión vpn."
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1343 msgid ""
1344 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1345 "to syslog."
1346 msgstr ""
1347 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1348 "syslog."
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1351 msgid "The chain name must not contain spaces"
1352 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1355 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1356 msgstr ""
1357 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1360 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1361 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1364 msgid ""
1365 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1366 "connections."
1367 msgstr ""
1368 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1369 "analizadas."
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1372 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1373 msgstr ""
1374 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1375 "procesador."
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1378 msgid ""
1379 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1380 "processing by external programs."
1381 msgstr ""
1382 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1383 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1386 msgid ""
1387 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1388 "devices, mount points or filesystem types."
1389 msgstr ""
1390 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1391 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1392
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1394 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1395 msgstr ""
1396 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1399 msgid ""
1400 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1401 "or whole disks."
1402 msgstr ""
1403 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1404 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1407 msgid ""
1408 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1409 "selected interfaces."
1410 msgstr ""
1411 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1412 "en las interfaces seleccionadas."
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1415 msgid ""
1416 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1417 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1418 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1419 "be used in other ways as well."
1420 msgstr ""
1421 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1422 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1423 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1424 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1425 "utilizarse de diferentes formas."
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1428 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1429 msgstr ""
1430 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1431
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1433 msgid ""
1434 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1435 "external processes when certain threshold values have been reached."
1436 msgstr ""
1437 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1438 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1441 msgid "The instance name must not contain spaces"
1442 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1445 msgid ""
1446 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1447 msgstr ""
1448 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1449 "seleccionadas."
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1452 msgid ""
1453 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1454 msgstr ""
1455 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1456 "compararlas."
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1459 msgid ""
1460 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1461 "information about processed bytes and packets per rule."
1462 msgstr ""
1463 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1464 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1467 msgid ""
1468 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1469 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1470 msgstr ""
1471 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1472 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1475 msgid ""
1476 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1477 "and quality."
1478 msgstr ""
1479 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1480 "inalámbrica, ruido y calidad."
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1483 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1484 msgstr ""
1485 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1488 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1489 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1492 msgid ""
1493 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1494 "filter-statistics for selected interfaces."
1495 msgstr ""
1496 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1497 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1500 msgid ""
1501 "The network plugin provides network based communication between different "
1502 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1503 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1504 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1505 msgstr ""
1506 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1507 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1508 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1509 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1510 "otros hosts."
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1513 msgid ""
1514 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1515 "the roundtrip time for each host."
1516 msgstr ""
1517 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1518 "tiempo de viaje para cada host."
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1521 msgid ""
1522 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1523 "memory usage of selected processes."
1524 msgstr ""
1525 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1526 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1529 msgid ""
1530 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1531 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1532 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1533 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1534 msgstr ""
1535 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1536 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1537 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1538 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1541 msgid ""
1542 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1543 "statistics."
1544 msgstr ""
1545 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1546 "recopilar estadísticas ambientales."
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1549 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1550 msgstr ""
1551 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1552 "seleccionadas."
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1555 msgid ""
1556 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1557 "leases."
1558 msgstr ""
1559 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1560 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1563 msgid ""
1564 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1565 "selected ports."
1566 msgstr ""
1567 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1568 "puertos seleccionados."
1569
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1571 msgid ""
1572 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1573 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1574 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1575 msgstr ""
1576 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1577 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1578 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1579
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1581 msgid ""
1582 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1583 "collected data from a running collectd instance."
1584 msgstr ""
1585 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1586 "datos recogidos por una instancia collectd."
1587
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1589 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1590 msgstr ""
1591 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1592 "sistema."
1593
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1595 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1596 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1600 msgid "Thermal"
1601 msgstr "Térmico"
1602
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1604 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1605 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1608 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1609 msgstr ""
1610 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1611 "procesador."
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1614 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1615 msgstr ""
1616 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1617 "procesador."
1618
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1620 msgid ""
1621 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1622 "connections."
1623 msgstr ""
1624 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1625 "entrantes."
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1628 msgid ""
1629 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1630 msgstr ""
1631 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1632 "localmente."
1633
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1635 msgid "Timeout for polling chrony"
1636 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1637
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1639 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1640 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1641
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1643 msgid "Tx Retransmitted Far"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1647 msgid "Tx Retransmitted Near"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1652 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1653 msgid "UPS"
1654 msgstr "SAI"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1657 msgid "UPS Plugin Configuration"
1658 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1659
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1661 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1662 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1665 msgid "URL"
1666 msgstr "URL"
1667
1668 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1669 msgid "UnixSock"
1670 msgstr "Socket UNIX"
1671
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1673 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1674 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1678 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1679 msgid "Uptime"
1680 msgstr "Tiempo de actividad"
1681
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1683 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1684 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1685
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1687 msgid "Uptime monitoring enabled"
1688 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1689
1690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1691 msgid "Use improved naming schema"
1692 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1693
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1695 msgid "Used PID file"
1696 msgstr "Archivo PID utilizado"
1697
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1700 msgid "User"
1701 msgstr "Usuario"
1702
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1704 msgid "Vectoring Down"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1708 msgid "Vectoring Up"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1712 msgid "Verbose monitoring"
1713 msgstr "Monitorización detallada"
1714
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1716 msgid ""
1717 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1718 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1719 msgstr ""
1720 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1721 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1722 "predeterminado es -1 = desactivado."
1723
1724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1725 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1726 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1727
1728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1729 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1730 msgstr ""
1731 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1732
1733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1734 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1735 msgstr ""
1736 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1737 "usuario, inactivo)"
1738
1739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1740 msgid "When set to true, we request absolute values"
1741 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1742
1743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1745 msgid "When set to true, we request percentage values"
1746 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1747
1748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1749 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1750 msgid "Wireless"
1751 msgstr "Wi-Fi"
1752
1753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1754 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1755 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1756
1757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1758 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1759 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1760
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1762 msgid ""
1763 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1764 "files."
1765 msgstr ""
1766 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1767 "em>."
1768
1769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1770 msgid "all local listening ports,"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1774 msgid "cURL plugin enabled"
1775 msgstr "Complemento cURL activado"
1776
1777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1778 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1779 msgid "cUrl"
1780 msgstr "cUrl"
1781
1782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1783 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1784 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1785
1786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1787 msgid "no summary"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1791 msgid "none"
1792 msgstr "ninguno"
1793
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1795 msgid "one device"
1796 msgid_plural "%d devices"
1797 msgstr[0] "un dispositivo"
1798 msgstr[1] "%d dispositivos"
1799
1800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1801 msgid "one filesystem type"
1802 msgid_plural "%d filesystem types"
1803 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1804 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1805
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1807 msgid "one local"
1808 msgid_plural "%d local"
1809 msgstr[0] ""
1810 msgstr[1] ""
1811
1812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1813 msgid "one mount"
1814 msgid_plural "%d mounts"
1815 msgstr[0] "un montaje"
1816 msgstr[1] "%d montajes"
1817
1818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1819 msgid "one remote port"
1820 msgid_plural "%d remote ports"
1821 msgstr[0] "un puerto remoto"
1822 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1823
1824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1825 msgid "reduces rrd size"
1826 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1827
1828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1829 msgid "summary of all ports"
1830 msgstr ""
1831
1832 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1833 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1834
1835 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1836 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1837
1838 #~ msgid "one local port"
1839 #~ msgid_plural "%d local ports"
1840 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1841 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1842
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid ""
1845 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1846 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1847 #~ msgstr ""
1848 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1849 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1850
1851 #~ msgid "Cache flush interval"
1852 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1853
1854 #~ msgid ""
1855 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1856 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1857 #~ "a> to render diagram images."
1858 #~ msgstr ""
1859 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1860 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1861 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1862
1863 #~ msgid ""
1864 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1865 #~ "statistics."
1866 #~ msgstr ""
1867 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1868 #~ "estadísticas."
1869
1870 #~ msgid "Action (target)"
1871 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1872
1873 #~ msgid "Add matching rule"
1874 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1875
1876 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1877 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1878
1879 #~ msgid ""
1880 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1881 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1882 #~ "for the collectd daemon."
1883 #~ msgstr ""
1884 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1885 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1886 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1887
1888 #~ msgid "Destination ip range"
1889 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1890
1891 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1892 #~ msgstr ""
1893 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1894 #~ "para deseleccionar entradas."
1895
1896 #~ msgid "Incoming interface"
1897 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1898
1899 #~ msgid "Monitor all sensors"
1900 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1901
1902 #~ msgid "Name of the rule"
1903 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1904
1905 #~ msgid "Network protocol"
1906 #~ msgstr "Protocolo de red"
1907
1908 #~ msgid "Options"
1909 #~ msgstr "Opciones"
1910
1911 #~ msgid "Outgoing interface"
1912 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1913
1914 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1915 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1916
1917 #~ msgid "Source ip range"
1918 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1919
1920 #~ msgid "e.g. br-ff"
1921 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1922
1923 #~ msgid "e.g. br-lan"
1924 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1925
1926 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1927 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1928
1929 #~ msgid "max. 16 chars"
1930 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1931
1932 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1933 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1934
1935 #~ msgid "server interfaces"
1936 #~ msgstr "interfaces de servidores"