5f0a8d5a96116044514dbc13f0b33b9d7b815ebe
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-18 05:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Juan Benites <benitesjn@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
76 msgid "Bitrate"
77 msgstr "Tasa de bits"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
80 msgid "Bitswap Down"
81 msgstr "Intercambio de bits caído"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
84 msgid "Bitswap Up"
85 msgstr "Intercambio de bits activo"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
89 msgstr ""
90 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
91 "sistema"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
94 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
99 msgid "CPU Frequency"
100 msgstr "Frecuencia de CPU"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
103 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
104 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
107 msgid "CPU Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
111 msgid "CPU monitoring is enabled"
112 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
115 msgid "CSV Output"
116 msgstr "Salida en CSV"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
119 msgid "CSV Plugin Configuration"
120 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
123 msgid "Cache collected data for"
124 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
127 msgid "Chain"
128 msgstr "Cadena"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
131 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
132 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
136 msgid "Chrony"
137 msgstr "Chrony"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
140 msgid "Chrony Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
144 msgid "Chrony monitoring enabled"
145 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
148 msgid "CollectLinks"
149 msgstr "Enlaces"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
152 msgid "CollectRoutes"
153 msgstr "Rutas"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
156 msgid "CollectTopology"
157 msgstr "Topología"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Configuración de Collectd"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
165 msgid "Command monitoring enabled"
166 msgstr "Monitoreo de comando activado"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
169 msgid "Comment / Rule Number"
170 msgstr "Comentario / Número de regla"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
173 msgid "Configure…"
174 msgstr "Configurar…"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
178 msgid "Conntrack"
179 msgstr "Seguimiento"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
182 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuración del seguimiento"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
186 msgid "Conntrack monitoring enabled"
187 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
191 msgid "Context Switches"
192 msgstr "Conmutadores de contexto"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
195 msgid "Context switch monitoring enabled"
196 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
199 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
200 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
203 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
204 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
207 msgid "DF Plugin Configuration"
208 msgstr "Configuración del complemento DF"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
211 msgid "DHCP Leases"
212 msgstr "Asignaciones DHCP"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
215 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
219 msgid "DHCP leases file"
220 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
224 msgid "DNS"
225 msgstr "DNS"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
228 msgid "DNS Plugin Configuration"
229 msgstr "Configuración del complemento DNS"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
232 msgid "DSL"
233 msgstr "DSL"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
236 msgid "DSL Flags"
237 msgstr "Indicadores DSL"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
240 msgid "DSL Line Uptime"
241 msgstr "Tiempo de actividad del DSL"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
244 msgid "DSL Signal"
245 msgstr "Señal del DSL"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
248 msgid "Data Rate Down"
249 msgstr "Velocidad de datos baja"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
252 msgid "Data Rate Up"
253 msgstr "Sube la velocidad de datos"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
256 msgid "Data collection interval"
257 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
260 msgid "Datasets definition file"
261 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
264 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
265 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
268 msgid "Dhcpleases"
269 msgstr "Dhcpleases"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
272 msgid "Directory for collectd plugins"
273 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
276 msgid "Directory for sub-configurations"
277 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
280 msgid "Disk Plugin Configuration"
281 msgstr "Configuración del complemento Disco"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
285 msgid "Disk Space Usage"
286 msgstr "Uso de espacio en disco"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
289 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
290 msgid "Disk Usage"
291 msgstr "Uso de disco"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
294 msgid "Display Host »"
295 msgstr "Mostrar Host »"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
298 msgid "Display timespan »"
299 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
302 msgid "Do not refresh"
303 msgstr "No actualizar"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
306 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
307 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
310 msgid "Email"
311 msgstr "Correo electrónico"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
314 msgid "Empty value = monitor all"
315 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
318 msgid "Enable"
319 msgstr "Activar"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
322 msgid "Enable forwarding"
323 msgstr "Activar reenvío"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
326 msgid "Enable statistics"
327 msgstr "Activar estadísticas"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
360 msgid "Enable this plugin"
361 msgstr "Activar este complemento"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
364 msgid "Enabled"
365 msgstr "Activado"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
369 msgid "Entropy"
370 msgstr "Entropía"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
373 msgid "Entropy Plugin Configuration"
374 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
377 msgid "Entropy monitoring enabled"
378 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
381 msgid "Errors"
382 msgstr "Errores"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
385 msgid "Every 30 seconds"
386 msgstr "Cada 30 segundos"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
389 msgid "Every 5 seconds"
390 msgstr "Cada 5 segundos"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
393 msgid "Every minute"
394 msgstr "Cada minuto"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
397 msgid "Exec"
398 msgstr "Exec"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
401 msgid "Exec Plugin Configuration"
402 msgstr "Configuración del plugin Exec"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
405 msgid "Expecting decimal value lower than one"
406 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
409 msgid "Expecting permssions in octal notation"
410 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
413 msgid "Expecting valid time range"
414 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
417 msgid "Extra items"
418 msgstr "Ítems extra"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
421 msgid "Fetch pages"
422 msgstr "Obtener páginas"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
425 msgid "Filter class monitoring"
426 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
430 msgid "Firewall"
431 msgstr "Cortafuegos"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
434 msgid "Firewall (IPv6)"
435 msgstr "Firewall (IPv6)"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
438 msgid "Flush cache after"
439 msgstr "Vaciar caché tras"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
442 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
443 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
446 msgid ""
447 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
448 msgstr ""
449 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
450 "como valores relativos"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
453 msgid "Gather compression statistics"
454 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
457 msgid "General plugins"
458 msgstr "Complementos generales"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
461 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
462 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
465 msgid "Grant access to statistics resources"
466 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
469 msgid "Graphs"
470 msgstr "Gráficos"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
474 msgid "Group"
475 msgstr "Grupo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
478 msgid ""
479 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
480 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
481 msgstr ""
482 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
483 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
486 msgid ""
487 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
488 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
489 "will be fed to the the called programs stdin."
490 msgstr ""
491 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
492 "alcancen ciertos valores umbral."
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
495 msgid ""
496 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
497 "are selected."
498 msgstr ""
499 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
500 "monitorizadas."
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
503 msgid "Host"
504 msgstr "Host"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
507 msgid "Host running chrony"
508 msgstr "Host ejecutando Chrony"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
511 msgid "Hostname"
512 msgstr "Nombre de host"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
515 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
516 msgstr "La IP o el nombre del host de donde obtener txtinfo"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
519 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
520 msgid "IP-Statistics"
521 msgstr "Estadísticas de IP"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
524 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
525 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
528 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
529 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
532 msgid "IRQ Plugin Configuration"
533 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
536 msgid "Ignore source addresses"
537 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
540 msgid "Instance name"
541 msgstr "Nombre de instancia"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
544 msgid "Interface Plugin Configuration"
545 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
548 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
549 msgid "Interfaces"
550 msgstr "Interfaces"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
553 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
554 msgid "Interrupts"
555 msgstr "Interrupciones"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
558 msgid "Interval for pings"
559 msgstr "Intervalo entre pings"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
562 msgid "Iptables Plugin Configuration"
563 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
566 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
567 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
570 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
571 msgstr ""
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
574 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
575 msgstr ""
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
578 msgid ""
579 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
580 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
581 "y, year(s)"
582 msgstr ""
583 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
584 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
585 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
588 msgid "Listen host"
589 msgstr "Escuchar host"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
592 msgid "Listen port"
593 msgstr "Puerto"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
596 msgid "Listener interfaces"
597 msgstr "Interfaces para escuchar"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
600 msgid "Load Plugin Configuration"
601 msgstr "Configuración del plugin de carga"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
604 msgid "Load monitoring enabled"
605 msgstr "Monitoreo de carga activado"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
609 msgid "Loading data…"
610 msgstr "Cargando datos…"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
613 msgid "Log level"
614 msgstr "Nivel de registro"
615
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
617 msgid "Match IPv4 iptables rules"
618 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
619
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
621 msgid "Match IPv6 iptables rules"
622 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
625 msgid ""
626 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
627 "average RRAs'"
628 msgstr ""
629 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
630 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
633 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
637 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
638 msgstr ""
639
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
641 msgid "Maximum Missed Packets"
642 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
645 msgid "Maximum allowed connections"
646 msgstr "Máximo número de conexiones"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
649 msgid "Maximum packet size"
650 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
653 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
654 msgid "Memory"
655 msgstr "Memoria"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
658 msgid "Memory Plugin Configuration"
659 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
662 msgid "Memory monitoring enabled"
663 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
674 msgid "Monitor all except specified"
675 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
678 msgid "Monitor all local listen ports"
679 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
682 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
683 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
686 msgid "Monitor devices"
687 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
690 msgid "Monitor disks and partitions"
691 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
694 msgid "Monitor filesystem types"
695 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
698 msgid "Monitor host"
699 msgstr "Monitor de host"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
702 msgid "Monitor hosts"
703 msgstr "Monitorizar hosts"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
708 msgid "Monitor interfaces"
709 msgstr "Monitorizar interfaces"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
712 msgid "Monitor interrupts"
713 msgstr "Monitorizar interrupciones"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
716 msgid "Monitor local ports"
717 msgstr "Monitorizar puertos locales"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
720 msgid "Monitor mount points"
721 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
724 msgid "Monitor processes"
725 msgstr "Monitorizar procesos"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
728 msgid "Monitor remote ports"
729 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
732 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
733 msgstr ""
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
736 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
737 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
740 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
741 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
744 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
745 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
748 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
749 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
752 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
753 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
754 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
755 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
758 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
759 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
762 msgid "Monitoring all but one disk"
763 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
764 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
765 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
771 msgid "Monitoring all but one interface"
772 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
773 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
774 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
777 msgid "Monitoring all but one interrupt"
778 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
779 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
780 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
783 msgid "Monitoring all but one sensor"
784 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
785 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
786 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
789 msgid "Monitoring all disks"
790 msgstr "Monitorear todos los discos"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
793 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
794 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
800 msgid "Monitoring all interfaces"
801 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
804 msgid "Monitoring all interrupts"
805 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
808 msgid "Monitoring all partitions"
809 msgstr "Monitorear todas las particiones"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
812 msgid "Monitoring all sensors"
813 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
816 msgid "Monitoring all thermal zones"
817 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
820 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
821 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
824 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
825 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
826 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
827 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
830 msgid "Monitoring one UPS"
831 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
832 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
833 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
836 msgid "Monitoring one disk"
837 msgid_plural "Monitoring %d disks"
838 msgstr[0] "Monitorear un disco"
839 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
842 msgid "Monitoring one host"
843 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
844 msgstr[0] "Monitorear un host"
845 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
851 msgid "Monitoring one interface"
852 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
853 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
854 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
857 msgid "Monitoring one interrupt"
858 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
859 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
860 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
863 msgid "Monitoring one process"
864 msgid_plural "Monitoring %d processes"
865 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
866 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
869 msgid "Monitoring one sensor"
870 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
871 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
872 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
875 msgid "Monitoring splash leases"
876 msgstr "Monitoreo de splash leases"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
879 msgid "Monitoring thermal zones %s"
880 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
883 msgid "More details about frequency usage and transitions"
884 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
887 msgid "Name"
888 msgstr "Nombre"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
891 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
892 msgid "Netlink"
893 msgstr "Enlace de red"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
896 msgid "Netlink Plugin Configuration"
897 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
898
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
900 msgid "Network"
901 msgstr "Red"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
904 msgid "Network Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
908 msgid "Network communication enabled"
909 msgstr "Comunicación de red activada"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
912 msgid "Network plugins"
913 msgstr "Plugins de red"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
916 msgid "No RRD data found"
917 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
920 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
921 msgstr ""
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
924 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
925 msgstr ""
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
928 msgid ""
929 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
930 "directory and all its parent directories need to be world readable."
931 msgstr ""
932 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
933 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
934 "deben ser legibles para todo el mundo."
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
937 msgid "Notify level"
938 msgstr "Nivel de notificación"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
941 msgid "Number of threads for data collection"
942 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
945 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
946 msgid "OLSRd"
947 msgstr "OLSRd"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
950 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
951 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
954 msgid "Only create average RRAs"
955 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
959 msgid "OpenVPN"
960 msgstr "OpenVPN"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
963 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
964 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
967 msgid "OpenVPN status files"
968 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
971 msgid "Output plugins"
972 msgstr "Plugins de salida"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
975 msgid "Overview"
976 msgstr "Visión general"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
979 msgid "Percent values"
980 msgstr "Valores porcentuales"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
983 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
984 msgid "Ping"
985 msgstr "Ping"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
988 msgid "Ping Plugin Configuration"
989 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
992 msgid "Plugin is disabled"
993 msgstr "El complemento está desactivado"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
996 msgid "Port"
997 msgstr "Puerto"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1000 msgid "Port for apcupsd communication"
1001 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1004 msgid "Port for chronyd"
1005 msgstr "Puerto para chronyd"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1008 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1009 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1012 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1013 msgid "Processes"
1014 msgstr "Procesos"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1017 msgid "Processes Plugin Configuration"
1018 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1021 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1022 msgid "Processor"
1023 msgstr "Procesador"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1026 msgid "Qdisc monitoring"
1027 msgstr "Monitorización Qdisc"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1030 msgid "RRD XFiles Factor"
1031 msgstr "Factor XFiles RRD"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1034 msgid "RRD heart beat interval"
1035 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1038 msgid "RRD step interval"
1039 msgstr "Intervalo de paso RRD"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1042 msgid "RRDTool"
1043 msgstr "Herramienta RRD"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1046 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1047 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1050 msgid "Report also the value for the idle metric"
1051 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1054 msgid "Report by CPU"
1055 msgstr "Informe por CPU"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1058 msgid "Report by state"
1059 msgstr "Informe por estado"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1062 msgid "Report in percent"
1063 msgstr "Informe en porcentaje"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1066 msgid "Rows per RRA"
1067 msgstr "Filas por RRA"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1070 msgid "Rule monitoring enabled"
1071 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1074 msgid "Rx Corrupted Far"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1078 msgid "Rx Corrupted Near"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1082 msgid "Rx Retransmitted Far"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1086 msgid "Rx Retransmitted Near"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1090 msgid "SNMP6"
1091 msgstr "SNMP6"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1094 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1095 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1098 msgid "SQM"
1099 msgstr "SQM"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1102 msgid "SQM-Cake"
1103 msgstr "Pastel SQM"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1107 msgid "Script"
1108 msgstr "Script"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1117 msgid "Seconds"
1118 msgstr "Segundos"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1121 msgid "Sensor list"
1122 msgstr "Lista de sensores"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1125 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1126 msgid "Sensors"
1127 msgstr "Sensores"
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1130 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1131 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1134 msgid "Server host"
1135 msgstr "Host servidor"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1138 msgid "Server interfaces"
1139 msgstr "Interfaces de servidor"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1142 msgid "Server port"
1143 msgstr "Puerto del servidor"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1146 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1147 msgstr ""
1148 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1151 msgid "Set up collectd"
1152 msgstr "Configuración de collectd"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1155 msgid "Sets the syslog log-level."
1156 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1159 msgid "Setup"
1160 msgstr "Configuración"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1163 msgid "Shaping class monitoring"
1164 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1167 msgid "Show Idle state"
1168 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1171 msgid "Show max values instead of averages"
1172 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1175 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1179 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1183 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1184 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1187 msgid "Snmp6"
1188 msgstr "Snmp6"
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1191 msgid "Socket %s active"
1192 msgstr "Zócalo %s activo"
1193
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1195 msgid "Socket file"
1196 msgstr "Fichero de sockets"
1197
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1200 msgid "Socket group"
1201 msgstr "Grupo socket"
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1204 msgid "Socket path"
1205 msgstr "Ruta de zócalo"
1206
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1209 msgid "Socket permissions"
1210 msgstr "Permisos para socket"
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1213 msgid "Specifies what information to collect about links."
1214 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1217 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1218 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1221 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1222 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1225 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1226 msgid "Splash Leases"
1227 msgstr "Splash Leases"
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1230 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1231 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1232
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1235 msgid "Statistics"
1236 msgstr "Estadísticas"
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1239 msgid "Status"
1240 msgstr "Estado"
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1243 msgid "Storage directory"
1244 msgstr "Directorio de guardado"
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1247 msgid "Storage directory for the csv files"
1248 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1251 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1252 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1253
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1255 msgid "Stored timespans"
1256 msgstr "Intervalos almacenados"
1257
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1259 msgid "Storing CSV data in %s"
1260 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1261
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1263 msgid "Summary of all ports"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1267 msgid "Syslog"
1268 msgstr "Syslog"
1269
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1271 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1272 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1275 msgid "Syslog enabled"
1276 msgstr "Syslog habilitado"
1277
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1279 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1280 msgid "System Load"
1281 msgstr "Carga del sistema"
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1285 msgid "TCP Connections"
1286 msgstr "Conexiones TCP"
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1289 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1290 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1293 msgid "TTL for network packets"
1294 msgstr "TTL para paquetes de red"
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1297 msgid "TTL for ping packets"
1298 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1301 msgid "Table"
1302 msgstr "Tabla"
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1305 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1306 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1309 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1310 msgstr ""
1311 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1312 "Ininterrumpida."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1315 msgid ""
1316 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1317 "plugin of OLSRd."
1318 msgstr ""
1319 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1320 "txtinfo de OLSRd."
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1323 msgid ""
1324 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1325 "status."
1326 msgstr ""
1327 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1328 "conexión vpn."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1331 msgid ""
1332 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1333 "to syslog."
1334 msgstr ""
1335 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1336 "syslog."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1339 msgid "The chain name must not contain spaces"
1340 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1343 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1344 msgstr ""
1345 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1348 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1349 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1352 msgid ""
1353 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1354 "connections."
1355 msgstr ""
1356 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1357 "analizadas."
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1360 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1361 msgstr ""
1362 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1363 "procesador."
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1366 msgid ""
1367 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1368 "processing by external programs."
1369 msgstr ""
1370 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1371 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1374 msgid ""
1375 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1376 "devices, mount points or filesystem types."
1377 msgstr ""
1378 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1379 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1382 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1383 msgstr ""
1384 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1387 msgid ""
1388 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1389 "or whole disks."
1390 msgstr ""
1391 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1392 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1395 msgid ""
1396 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1397 "selected interfaces."
1398 msgstr ""
1399 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1400 "en las interfaces seleccionadas."
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1403 msgid ""
1404 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1405 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1406 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1407 "be used in other ways as well."
1408 msgstr ""
1409 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1410 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1411 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1412 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1413 "utilizarse de diferentes formas."
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1416 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1417 msgstr ""
1418 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1421 msgid ""
1422 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1423 "external processes when certain threshold values have been reached."
1424 msgstr ""
1425 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1426 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1427
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1429 msgid "The instance name must not contain spaces"
1430 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1431
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1433 msgid ""
1434 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1435 msgstr ""
1436 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1437 "seleccionadas."
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1440 msgid ""
1441 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1442 msgstr ""
1443 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1444 "compararlas."
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1447 msgid ""
1448 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1449 "information about processed bytes and packets per rule."
1450 msgstr ""
1451 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1452 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1455 msgid ""
1456 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1457 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1458 msgstr ""
1459 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1460 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1463 msgid ""
1464 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1465 "and quality."
1466 msgstr ""
1467 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1468 "inalámbrica, ruido y calidad."
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1471 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1472 msgstr ""
1473 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1476 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1477 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1480 msgid ""
1481 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1482 "filter-statistics for selected interfaces."
1483 msgstr ""
1484 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1485 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1488 msgid ""
1489 "The network plugin provides network based communication between different "
1490 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1491 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1492 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1493 msgstr ""
1494 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1495 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1496 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1497 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1498 "otros hosts."
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1501 msgid ""
1502 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1503 "the roundtrip time for each host."
1504 msgstr ""
1505 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1506 "tiempo de viaje para cada host."
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1509 msgid ""
1510 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1511 "memory usage of selected processes."
1512 msgstr ""
1513 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1514 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1517 msgid ""
1518 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1519 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1520 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1521 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1522 msgstr ""
1523 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1524 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1525 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1526 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1529 msgid ""
1530 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1531 "statistics."
1532 msgstr ""
1533 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1534 "recopilar estadísticas ambientales."
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1537 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1538 msgstr ""
1539 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1540 "seleccionadas."
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1543 msgid ""
1544 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1545 "leases."
1546 msgstr ""
1547 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1548 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1551 msgid ""
1552 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1553 "selected ports."
1554 msgstr ""
1555 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1556 "puertos seleccionados."
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1559 msgid ""
1560 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1561 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1562 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1563 msgstr ""
1564 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1565 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1566 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1569 msgid ""
1570 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1571 "collected data from a running collectd instance."
1572 msgstr ""
1573 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1574 "datos recogidos por una instancia collectd."
1575
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1577 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1578 msgstr ""
1579 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1580 "sistema."
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1583 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1584 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1587 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1588 msgid "Thermal"
1589 msgstr "Térmico"
1590
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1592 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1593 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1596 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1597 msgstr ""
1598 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1599 "procesador."
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1602 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1603 msgstr ""
1604 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1605 "procesador."
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1608 msgid ""
1609 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1610 "connections."
1611 msgstr ""
1612 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1613 "entrantes."
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1616 msgid ""
1617 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1618 msgstr ""
1619 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1620 "localmente."
1621
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1623 msgid "Timeout for polling chrony"
1624 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1625
1626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1627 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1628 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1629
1630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1631 msgid "Tx Retransmitted Far"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1635 msgid "Tx Retransmitted Near"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1640 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1641 msgid "UPS"
1642 msgstr "SAI"
1643
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1645 msgid "UPS Plugin Configuration"
1646 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1647
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1649 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1650 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1653 msgid "URL"
1654 msgstr "URL"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1657 msgid "UnixSock"
1658 msgstr "Socket UNIX"
1659
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1661 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1662 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1666 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1667 msgid "Uptime"
1668 msgstr "Tiempo de actividad"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1671 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1672 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1673
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1675 msgid "Uptime monitoring enabled"
1676 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1677
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1679 msgid "Use improved naming schema"
1680 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1681
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1683 msgid "Used PID file"
1684 msgstr "Archivo PID utilizado"
1685
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1688 msgid "User"
1689 msgstr "Usuario"
1690
1691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1692 msgid "Vectoring Down"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1696 msgid "Vectoring Up"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1700 msgid "Verbose monitoring"
1701 msgstr "Monitorización detallada"
1702
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1704 msgid ""
1705 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1706 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1707 msgstr ""
1708 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1709 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1710 "predeterminado es -1 = desactivado."
1711
1712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1713 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1714 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1715
1716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1717 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1718 msgstr ""
1719 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1720
1721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1722 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1723 msgstr ""
1724 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1725 "usuario, inactivo)"
1726
1727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1728 msgid "When set to true, we request absolute values"
1729 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1730
1731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1733 msgid "When set to true, we request percentage values"
1734 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1735
1736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1737 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1738 msgid "Wireless"
1739 msgstr "Wi-Fi"
1740
1741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1742 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1743 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1744
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1746 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1747 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1748
1749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1750 msgid ""
1751 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1752 "files."
1753 msgstr ""
1754 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1755 "em>."
1756
1757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1758 msgid "all local listening ports,"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1762 msgid "cURL plugin enabled"
1763 msgstr "Complemento cURL activado"
1764
1765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1766 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1767 msgid "cUrl"
1768 msgstr "cUrl"
1769
1770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1771 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1772 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1773
1774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1775 msgid "no summary"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1779 msgid "none"
1780 msgstr "ninguno"
1781
1782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1783 msgid "one device"
1784 msgid_plural "%d devices"
1785 msgstr[0] "un dispositivo"
1786 msgstr[1] "%d dispositivos"
1787
1788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1789 msgid "one filesystem type"
1790 msgid_plural "%d filesystem types"
1791 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1792 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1793
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1795 msgid "one local"
1796 msgid_plural "%d local"
1797 msgstr[0] ""
1798 msgstr[1] ""
1799
1800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1801 msgid "one mount"
1802 msgid_plural "%d mounts"
1803 msgstr[0] "un montaje"
1804 msgstr[1] "%d montajes"
1805
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1807 msgid "one remote port"
1808 msgid_plural "%d remote ports"
1809 msgstr[0] "un puerto remoto"
1810 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1811
1812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1813 msgid "reduces rrd size"
1814 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1815
1816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1817 msgid "summary of all ports"
1818 msgstr ""
1819
1820 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1821 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1822
1823 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1824 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1825
1826 #~ msgid "one local port"
1827 #~ msgid_plural "%d local ports"
1828 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1829 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1830
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid ""
1833 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1834 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1835 #~ msgstr ""
1836 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1837 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1838
1839 #~ msgid "Cache flush interval"
1840 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1841
1842 #~ msgid ""
1843 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1844 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1845 #~ "a> to render diagram images."
1846 #~ msgstr ""
1847 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1848 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1849 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1850
1851 #~ msgid ""
1852 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1853 #~ "statistics."
1854 #~ msgstr ""
1855 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1856 #~ "estadísticas."
1857
1858 #~ msgid "Action (target)"
1859 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1860
1861 #~ msgid "Add matching rule"
1862 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1863
1864 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1865 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1866
1867 #~ msgid ""
1868 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1869 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1870 #~ "for the collectd daemon."
1871 #~ msgstr ""
1872 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1873 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1874 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1875
1876 #~ msgid "Destination ip range"
1877 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1878
1879 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1880 #~ msgstr ""
1881 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1882 #~ "para deseleccionar entradas."
1883
1884 #~ msgid "Incoming interface"
1885 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1886
1887 #~ msgid "Monitor all sensors"
1888 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1889
1890 #~ msgid "Name of the rule"
1891 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1892
1893 #~ msgid "Network protocol"
1894 #~ msgstr "Protocolo de red"
1895
1896 #~ msgid "Options"
1897 #~ msgstr "Opciones"
1898
1899 #~ msgid "Outgoing interface"
1900 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1901
1902 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1903 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1904
1905 #~ msgid "Source ip range"
1906 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1907
1908 #~ msgid "e.g. br-ff"
1909 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1910
1911 #~ msgid "e.g. br-lan"
1912 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1913
1914 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1915 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1916
1917 #~ msgid "max. 16 chars"
1918 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1919
1920 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1921 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1922
1923 #~ msgid "server interfaces"
1924 #~ msgstr "interfaces de servidores"