3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-18 05:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Juan Benites <benitesjn@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
81 msgstr "Intercambio de bits caído"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
85 msgstr "Intercambio de bits activo"
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
90 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
94 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
100 msgstr "Frecuencia de CPU"
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
103 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
104 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
107 msgid "CPU Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
111 msgid "CPU monitoring is enabled"
112 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
114 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
116 msgstr "Salida en CSV"
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
119 msgid "CSV Plugin Configuration"
120 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
123 msgid "Cache collected data for"
124 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
131 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
132 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
140 msgid "Chrony Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
144 msgid "Chrony monitoring enabled"
145 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
152 msgid "CollectRoutes"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
156 msgid "CollectTopology"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Configuración de Collectd"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
165 msgid "Command monitoring enabled"
166 msgstr "Monitoreo de comando activado"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
169 msgid "Comment / Rule Number"
170 msgstr "Comentario / Número de regla"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
182 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuración del seguimiento"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
186 msgid "Conntrack monitoring enabled"
187 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
191 msgid "Context Switches"
192 msgstr "Conmutadores de contexto"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
195 msgid "Context switch monitoring enabled"
196 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
199 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
200 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
203 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
204 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
207 msgid "DF Plugin Configuration"
208 msgstr "Configuración del complemento DF"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
212 msgstr "Asignaciones DHCP"
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
215 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
219 msgid "DHCP leases file"
220 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
228 msgid "DNS Plugin Configuration"
229 msgstr "Configuración del complemento DNS"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
237 msgstr "Indicadores DSL"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
240 msgid "DSL Line Uptime"
241 msgstr "Tiempo de actividad del DSL"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
245 msgstr "Señal del DSL"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
248 msgid "Data Rate Down"
249 msgstr "Velocidad de datos baja"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
253 msgstr "Sube la velocidad de datos"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
256 msgid "Data collection interval"
257 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
260 msgid "Datasets definition file"
261 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
264 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
265 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
267 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
272 msgid "Directory for collectd plugins"
273 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
276 msgid "Directory for sub-configurations"
277 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
280 msgid "Disk Plugin Configuration"
281 msgstr "Configuración del complemento Disco"
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
285 msgid "Disk Space Usage"
286 msgstr "Uso de espacio en disco"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
289 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
291 msgstr "Uso de disco"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
294 msgid "Display Host »"
295 msgstr "Mostrar Host »"
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
298 msgid "Display timespan »"
299 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
302 msgid "Do not refresh"
303 msgstr "No actualizar"
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
306 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
307 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
311 msgstr "Correo electrónico"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
314 msgid "Empty value = monitor all"
315 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
322 msgid "Enable forwarding"
323 msgstr "Activar reenvío"
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
326 msgid "Enable statistics"
327 msgstr "Activar estadísticas"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
360 msgid "Enable this plugin"
361 msgstr "Activar este complemento"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
373 msgid "Entropy Plugin Configuration"
374 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
377 msgid "Entropy monitoring enabled"
378 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
385 msgid "Every 30 seconds"
386 msgstr "Cada 30 segundos"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
389 msgid "Every 5 seconds"
390 msgstr "Cada 5 segundos"
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
401 msgid "Exec Plugin Configuration"
402 msgstr "Configuración del plugin Exec"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
405 msgid "Expecting decimal value lower than one"
406 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
409 msgid "Expecting permssions in octal notation"
410 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
413 msgid "Expecting valid time range"
414 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
422 msgstr "Obtener páginas"
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
425 msgid "Filter class monitoring"
426 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
434 msgid "Firewall (IPv6)"
435 msgstr "Firewall (IPv6)"
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
438 msgid "Flush cache after"
439 msgstr "Vaciar caché tras"
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
442 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
443 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
447 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
449 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
450 "como valores relativos"
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
453 msgid "Gather compression statistics"
454 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
457 msgid "General plugins"
458 msgstr "Complementos generales"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
461 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
462 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
465 msgid "Grant access to statistics resources"
466 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
468 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
479 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
480 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
482 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
483 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
487 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
488 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
489 "will be fed to the the called programs stdin."
491 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
492 "alcancen ciertos valores umbral."
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
496 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
499 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
507 msgid "Host running chrony"
508 msgstr "Host ejecutando Chrony"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
512 msgstr "Nombre de host"
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
515 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
516 msgstr "La IP o el nombre del host de donde obtener txtinfo"
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
519 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
520 msgid "IP-Statistics"
521 msgstr "Estadísticas de IP"
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
524 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
525 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
528 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
529 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
532 msgid "IRQ Plugin Configuration"
533 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
536 msgid "Ignore source addresses"
537 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
540 msgid "Instance name"
541 msgstr "Nombre de instancia"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
544 msgid "Interface Plugin Configuration"
545 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
548 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
553 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
555 msgstr "Interrupciones"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
558 msgid "Interval for pings"
559 msgstr "Intervalo entre pings"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
562 msgid "Iptables Plugin Configuration"
563 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
566 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
567 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
570 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
574 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
579 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
580 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
583 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
584 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
585 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
589 msgstr "Escuchar host"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
596 msgid "Listener interfaces"
597 msgstr "Interfaces para escuchar"
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
600 msgid "Load Plugin Configuration"
601 msgstr "Configuración del plugin de carga"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
604 msgid "Load monitoring enabled"
605 msgstr "Monitoreo de carga activado"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
609 msgid "Loading data…"
610 msgstr "Cargando datos…"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
614 msgstr "Nivel de registro"
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
617 msgid "Match IPv4 iptables rules"
618 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
621 msgid "Match IPv6 iptables rules"
622 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
626 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
629 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
630 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
633 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
637 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
641 msgid "Maximum Missed Packets"
642 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
645 msgid "Maximum allowed connections"
646 msgstr "Máximo número de conexiones"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
649 msgid "Maximum packet size"
650 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
653 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
658 msgid "Memory Plugin Configuration"
659 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
662 msgid "Memory monitoring enabled"
663 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
674 msgid "Monitor all except specified"
675 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
678 msgid "Monitor all local listen ports"
679 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
682 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
683 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
686 msgid "Monitor devices"
687 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
690 msgid "Monitor disks and partitions"
691 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
694 msgid "Monitor filesystem types"
695 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
699 msgstr "Monitor de host"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
702 msgid "Monitor hosts"
703 msgstr "Monitorizar hosts"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
708 msgid "Monitor interfaces"
709 msgstr "Monitorizar interfaces"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
712 msgid "Monitor interrupts"
713 msgstr "Monitorizar interrupciones"
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
716 msgid "Monitor local ports"
717 msgstr "Monitorizar puertos locales"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
720 msgid "Monitor mount points"
721 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
724 msgid "Monitor processes"
725 msgstr "Monitorizar procesos"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
728 msgid "Monitor remote ports"
729 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
732 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
736 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
737 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
740 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
741 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
744 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
745 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
748 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
749 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
752 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
753 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
754 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
755 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
758 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
759 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
762 msgid "Monitoring all but one disk"
763 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
764 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
765 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
771 msgid "Monitoring all but one interface"
772 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
773 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
774 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
777 msgid "Monitoring all but one interrupt"
778 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
779 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
780 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
783 msgid "Monitoring all but one sensor"
784 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
785 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
786 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
789 msgid "Monitoring all disks"
790 msgstr "Monitorear todos los discos"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
793 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
794 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
800 msgid "Monitoring all interfaces"
801 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
804 msgid "Monitoring all interrupts"
805 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
808 msgid "Monitoring all partitions"
809 msgstr "Monitorear todas las particiones"
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
812 msgid "Monitoring all sensors"
813 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
816 msgid "Monitoring all thermal zones"
817 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
820 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
821 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
824 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
825 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
826 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
827 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
830 msgid "Monitoring one UPS"
831 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
832 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
833 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
836 msgid "Monitoring one disk"
837 msgid_plural "Monitoring %d disks"
838 msgstr[0] "Monitorear un disco"
839 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
842 msgid "Monitoring one host"
843 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
844 msgstr[0] "Monitorear un host"
845 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
851 msgid "Monitoring one interface"
852 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
853 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
854 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
857 msgid "Monitoring one interrupt"
858 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
859 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
860 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
863 msgid "Monitoring one process"
864 msgid_plural "Monitoring %d processes"
865 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
866 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
869 msgid "Monitoring one sensor"
870 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
871 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
872 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
875 msgid "Monitoring splash leases"
876 msgstr "Monitoreo de splash leases"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
879 msgid "Monitoring thermal zones %s"
880 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
883 msgid "More details about frequency usage and transitions"
884 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
891 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
893 msgstr "Enlace de red"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
896 msgid "Netlink Plugin Configuration"
897 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
904 msgid "Network Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
908 msgid "Network communication enabled"
909 msgstr "Comunicación de red activada"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
912 msgid "Network plugins"
913 msgstr "Plugins de red"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
916 msgid "No RRD data found"
917 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
920 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
924 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
929 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
930 "directory and all its parent directories need to be world readable."
932 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
933 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
934 "deben ser legibles para todo el mundo."
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
938 msgstr "Nivel de notificación"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
941 msgid "Number of threads for data collection"
942 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
945 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
950 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
951 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
954 msgid "Only create average RRAs"
955 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
963 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
964 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
967 msgid "OpenVPN status files"
968 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
971 msgid "Output plugins"
972 msgstr "Plugins de salida"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
976 msgstr "Visión general"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
979 msgid "Percent values"
980 msgstr "Valores porcentuales"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
983 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
988 msgid "Ping Plugin Configuration"
989 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
992 msgid "Plugin is disabled"
993 msgstr "El complemento está desactivado"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1000 msgid "Port for apcupsd communication"
1001 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1004 msgid "Port for chronyd"
1005 msgstr "Puerto para chronyd"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1008 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1009 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1012 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1017 msgid "Processes Plugin Configuration"
1018 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1021 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1026 msgid "Qdisc monitoring"
1027 msgstr "Monitorización Qdisc"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1030 msgid "RRD XFiles Factor"
1031 msgstr "Factor XFiles RRD"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1034 msgid "RRD heart beat interval"
1035 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1038 msgid "RRD step interval"
1039 msgstr "Intervalo de paso RRD"
1041 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1043 msgstr "Herramienta RRD"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1046 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1047 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1050 msgid "Report also the value for the idle metric"
1051 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1054 msgid "Report by CPU"
1055 msgstr "Informe por CPU"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1058 msgid "Report by state"
1059 msgstr "Informe por estado"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1062 msgid "Report in percent"
1063 msgstr "Informe en porcentaje"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1066 msgid "Rows per RRA"
1067 msgstr "Filas por RRA"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1070 msgid "Rule monitoring enabled"
1071 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1074 msgid "Rx Corrupted Far"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1078 msgid "Rx Corrupted Near"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1082 msgid "Rx Retransmitted Far"
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1086 msgid "Rx Retransmitted Near"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1094 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1095 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1122 msgstr "Lista de sensores"
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1125 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1130 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1131 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1135 msgstr "Host servidor"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1138 msgid "Server interfaces"
1139 msgstr "Interfaces de servidor"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1143 msgstr "Puerto del servidor"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1146 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1148 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1151 msgid "Set up collectd"
1152 msgstr "Configuración de collectd"
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1155 msgid "Sets the syslog log-level."
1156 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1160 msgstr "Configuración"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1163 msgid "Shaping class monitoring"
1164 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1167 msgid "Show Idle state"
1168 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1171 msgid "Show max values instead of averages"
1172 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1175 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1179 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1183 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1184 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1186 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1191 msgid "Socket %s active"
1192 msgstr "Zócalo %s activo"
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1196 msgstr "Fichero de sockets"
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1200 msgid "Socket group"
1201 msgstr "Grupo socket"
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1205 msgstr "Ruta de zócalo"
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1209 msgid "Socket permissions"
1210 msgstr "Permisos para socket"
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1213 msgid "Specifies what information to collect about links."
1214 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1217 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1218 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1221 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1222 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1225 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1226 msgid "Splash Leases"
1227 msgstr "Splash Leases"
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1230 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1231 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1236 msgstr "Estadísticas"
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1243 msgid "Storage directory"
1244 msgstr "Directorio de guardado"
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1247 msgid "Storage directory for the csv files"
1248 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1251 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1252 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1255 msgid "Stored timespans"
1256 msgstr "Intervalos almacenados"
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1259 msgid "Storing CSV data in %s"
1260 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1263 msgid "Summary of all ports"
1266 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1271 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1272 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1275 msgid "Syslog enabled"
1276 msgstr "Syslog habilitado"
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1279 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1281 msgstr "Carga del sistema"
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1285 msgid "TCP Connections"
1286 msgstr "Conexiones TCP"
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1289 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1290 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1293 msgid "TTL for network packets"
1294 msgstr "TTL para paquetes de red"
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1297 msgid "TTL for ping packets"
1298 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1305 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1306 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1309 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1311 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1316 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1319 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1324 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1327 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1332 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1335 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1339 msgid "The chain name must not contain spaces"
1340 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1343 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1345 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1348 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1349 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1353 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1356 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1360 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1362 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1367 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1368 "processing by external programs."
1370 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1371 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1375 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1376 "devices, mount points or filesystem types."
1378 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1379 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1382 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1384 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1388 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1391 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1392 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1396 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1397 "selected interfaces."
1399 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1400 "en las interfaces seleccionadas."
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1404 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1405 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1406 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1407 "be used in other ways as well."
1409 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1410 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1411 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1412 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1413 "utilizarse de diferentes formas."
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1416 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1418 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1422 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1423 "external processes when certain threshold values have been reached."
1425 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1426 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1429 msgid "The instance name must not contain spaces"
1430 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1434 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1436 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1441 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1443 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1448 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1449 "information about processed bytes and packets per rule."
1451 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1452 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1456 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1457 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1459 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1460 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1464 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1467 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1468 "inalámbrica, ruido y calidad."
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1471 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1473 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1476 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1477 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1481 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1482 "filter-statistics for selected interfaces."
1484 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1485 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1489 "The network plugin provides network based communication between different "
1490 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1491 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1492 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1494 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1495 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1496 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1497 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1502 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1503 "the roundtrip time for each host."
1505 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1506 "tiempo de viaje para cada host."
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1510 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1511 "memory usage of selected processes."
1513 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1514 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1518 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1519 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1520 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1521 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1523 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1524 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1525 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1526 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1530 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1533 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1534 "recopilar estadísticas ambientales."
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1537 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1539 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1544 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1547 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1548 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1552 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1555 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1556 "puertos seleccionados."
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1560 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1561 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1562 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1564 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1565 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1566 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1570 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1571 "collected data from a running collectd instance."
1573 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1574 "datos recogidos por una instancia collectd."
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1577 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1579 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1583 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1584 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1587 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1592 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1593 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1596 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1598 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1602 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1604 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1609 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1612 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1617 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1619 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1623 msgid "Timeout for polling chrony"
1624 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1627 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1628 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1631 msgid "Tx Retransmitted Far"
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1635 msgid "Tx Retransmitted Near"
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1640 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1645 msgid "UPS Plugin Configuration"
1646 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1649 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1650 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1656 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1658 msgstr "Socket UNIX"
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1661 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1662 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1666 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1668 msgstr "Tiempo de actividad"
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1671 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1672 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1675 msgid "Uptime monitoring enabled"
1676 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1679 msgid "Use improved naming schema"
1680 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1683 msgid "Used PID file"
1684 msgstr "Archivo PID utilizado"
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1692 msgid "Vectoring Down"
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1696 msgid "Vectoring Up"
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1700 msgid "Verbose monitoring"
1701 msgstr "Monitorización detallada"
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1705 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1706 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1708 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1709 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1710 "predeterminado es -1 = desactivado."
1712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1713 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1714 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1717 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1719 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1722 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1724 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1725 "usuario, inactivo)"
1727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1728 msgid "When set to true, we request absolute values"
1729 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1733 msgid "When set to true, we request percentage values"
1734 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1737 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1742 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1743 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1746 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1747 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1751 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1754 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1758 msgid "all local listening ports,"
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1762 msgid "cURL plugin enabled"
1763 msgstr "Complemento cURL activado"
1765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1766 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1771 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1772 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1784 msgid_plural "%d devices"
1785 msgstr[0] "un dispositivo"
1786 msgstr[1] "%d dispositivos"
1788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1789 msgid "one filesystem type"
1790 msgid_plural "%d filesystem types"
1791 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1792 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1796 msgid_plural "%d local"
1800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1802 msgid_plural "%d mounts"
1803 msgstr[0] "un montaje"
1804 msgstr[1] "%d montajes"
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1807 msgid "one remote port"
1808 msgid_plural "%d remote ports"
1809 msgstr[0] "un puerto remoto"
1810 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1813 msgid "reduces rrd size"
1814 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1817 msgid "summary of all ports"
1820 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1821 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1823 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1824 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1826 #~ msgid "one local port"
1827 #~ msgid_plural "%d local ports"
1828 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1829 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1833 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1834 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1836 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1837 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1839 #~ msgid "Cache flush interval"
1840 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1843 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1844 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1845 #~ "a> to render diagram images."
1847 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1848 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1849 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1852 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1855 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1858 #~ msgid "Action (target)"
1859 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1861 #~ msgid "Add matching rule"
1862 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1864 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1865 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1868 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1869 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1870 #~ "for the collectd daemon."
1872 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1873 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1874 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1876 #~ msgid "Destination ip range"
1877 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1879 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1881 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1882 #~ "para deseleccionar entradas."
1884 #~ msgid "Incoming interface"
1885 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1887 #~ msgid "Monitor all sensors"
1888 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1890 #~ msgid "Name of the rule"
1891 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1893 #~ msgid "Network protocol"
1894 #~ msgstr "Protocolo de red"
1897 #~ msgstr "Opciones"
1899 #~ msgid "Outgoing interface"
1900 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1902 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1903 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1905 #~ msgid "Source ip range"
1906 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1908 #~ msgid "e.g. br-ff"
1909 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1911 #~ msgid "e.g. br-lan"
1912 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1914 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1915 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1917 #~ msgid "max. 16 chars"
1918 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1920 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1921 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1923 #~ msgid "server interfaces"
1924 #~ msgstr "interfaces de servidores"