treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / ro / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-11-29 10:52+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/ro/>\n"
7 "Language: ro\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
11 "20)) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
15 msgid "Advanced Configuration"
16 msgstr ""
17
18 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
19 msgid "Advanced Linklayer Options"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
23 msgid ""
24 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
25 "checking, use very carefully."
26 msgstr ""
27 "Șir de opțiuni avansate care trebuie transmise disciplinelor de coadă de "
28 "ieșire; nu se verifică erorile, se utilizează cu mare atenție."
29
30 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
31 msgid ""
32 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
33 "checking, use very carefully."
34 msgstr ""
35 "Șir de opțiuni avansate care trebuie transmise disciplinelor de intrare în "
36 "coada de așteptare; fără verificare a erorilor, utilizați cu mare atenție."
37
38 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
39 msgid ""
40 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
41 "needed if MTU > 1500)."
42 msgstr ""
43
44 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
45 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
49 msgid "Basic Settings"
50 msgstr "Setări de bază"
51
52 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
53 msgid ""
54 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
55 "[start|stop]-sqm.log."
56 msgstr ""
57 "Creați un fișier jurnal pentru această instanță SQM în /var/run/sqm/"
58 "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
59
60 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
61 msgid "Dangerous Configuration"
62 msgstr ""
63
64 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
65 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
69 msgid "Download speed (ingress)"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
73 msgid ""
74 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
75 "shaping"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
79 msgid "ECN (egress)"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
83 msgid "ECN (ingress)"
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
87 msgid "Enable SQM"
88 msgstr "Activați SQM"
89
90 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
91 msgid "Enable debug logging"
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
95 msgid "Enable this SQM instance."
96 msgstr "Activează această instanță SQM."
97
98 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
99 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
103 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
107 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
108 msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-sqm"
109
110 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
111 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
112 msgstr "Limita dură a cozilor de ieșire; lăsați gol pentru valoarea implicită."
113
114 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
115 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
116 msgstr ""
117 "Limita dură a cozilor de intrare; lăsați gol pentru valoarea implicită."
118
119 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
120 msgid "Hard queue limit (egress)"
121 msgstr ""
122
123 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
124 msgid "Hard queue limit (ingress)"
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
128 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
129 msgstr ""
130
131 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
132 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
133 msgstr ""
134
135 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
136 msgid "Interface name"
137 msgstr "Numele interfeței"
138
139 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
140 msgid "Latency target (egress)"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
144 msgid "Latency target (ingress)"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
148 msgid ""
149 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
150 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
151 msgstr ""
152 "Obiectivul de latență pentru ieșire, de exemplu, 5ms [unități: s, ms sau "
153 "us]; lăsați gol pentru selecția automată, introduceți cuvântul default "
154 "pentru valoarea implicită a qdiscului."
155
156 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
157 msgid ""
158 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
159 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
160 msgstr ""
161 "Obiectivul de latență pentru intrare, de exemplu, 5ms [unități: s, ms sau "
162 "us]; lăsați gol pentru selecția automată, introduceți cuvântul default "
163 "pentru valoarea implicită a qdiscului."
164
165 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
166 msgid "Link Layer Adaptation"
167 msgstr "Adaptarea nivelului de legătură"
168
169 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
170 msgid "Link layer"
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
174 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
178 msgid ""
179 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
180 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
181 msgstr ""
182
183 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
184 msgid "Log verbosity"
185 msgstr ""
186
187 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
188 msgid ""
189 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
190 "interface MTU + overhead"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
194 msgid "Maximum packet size"
195 msgstr ""
196
197 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
198 msgid ""
199 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
203 msgid "Minimum packet size"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
207 msgid ""
208 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
209 "+ 1) / 16"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
213 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
217 msgid "Qdisc options (egress)"
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
221 msgid "Qdisc options (ingress)"
222 msgstr ""
223
224 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
225 msgid "Queue Discipline"
226 msgstr "Disciplina cozii"
227
228 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
229 msgid "Queue setup script"
230 msgstr "Script de configurare a cozilor de așteptare"
231
232 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
233 msgid "Queueing discipline"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
237 msgid "Queues"
238 msgstr "Cozi de așteptare"
239
240 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
241 msgid "Rate table size"
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
245 msgid "SQM QoS"
246 msgstr "SQM QoS"
247
248 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
249 msgid "Smart Queue Management"
250 msgstr "Gestionarea inteligentă a cozilor de așteptare"
251
252 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
253 msgid "Squash DSCP (ingress)"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
257 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
261 msgid ""
262 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
263 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
264 "change was not wished for."
265 msgstr ""
266 "Interfața grafică SQM tocmai a activat initscriptul sqm în numele "
267 "dumneavoastră. Nu uitați să dezactivați manual sqm initscript în meniul "
268 "Pornire sistem în cazul în care această modificare nu a fost dorită."
269
270 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
271 msgid ""
272 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
273 "activate this service."
274 msgstr ""
275 "Serviciul SQM pare să fie dezactivat. Vă rugăm să utilizați butonul de mai "
276 "jos pentru a activa acest serviciu."
277
278 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
279 msgid "Upload speed (egress)"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
283 msgid ""
284 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
288 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
289 msgstr "Verbalitatea ieșirii SQM în jurnalul sistemului."
290
291 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
292 msgid "Which link layer technology to account for"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
296 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
297 msgstr ""
298 "Ce mecanism de adaptare a linklayer-ului trebuie utilizat; numai pentru "
299 "testare"
300
301 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
302 msgid ""
303 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
304 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
305 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
306 msgstr ""
307 "Cu <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> puteți activa modelarea "
308 "traficului, o mai bună amestecare (Fair Queueing), gestionarea activă a "
309 "lungimii cozilor de așteptare (AQM) și prioritizarea pe o singură interfață "
310 "de rețea."
311
312 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
313 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
314 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
315 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
316 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
317 msgid "default"
318 msgstr "implicit"
319
320 #~ msgid ""
321 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
322 #~ "shaping:"
323 #~ msgstr ""
324 #~ "Viteza de descărcare (kbit/s) (intrare) se setează la 0 pentru a "
325 #~ "dezactiva selectiv modelarea intrării:"
326
327 #~ msgid ""
328 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
329 #~ "(ingress):"
330 #~ msgstr ""
331 #~ "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
332 #~ "congestie) pe pachetele de intrare (intrare):"
333
334 #~ msgid ""
335 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
336 #~ "(egress)."
337 #~ msgstr ""
338 #~ "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
339 #~ "congestie) pe pachetele de ieșire (egress)."
340
341 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
342 #~ msgstr "Ignoră DSCP la intrare:"
343
344 #~ msgid ""
345 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
346 #~ "interface MTU + overhead:"
347 #~ msgstr ""
348 #~ "Dimensiunea maximă pentru calcularea mărimii și a ratei, tcMTU (byte); "
349 #~ "trebuie să fie >= MTU al interfeței + overhead:"
350
351 #~ msgid ""
352 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
353 #~ msgstr ""
354 #~ "Dimensiunea minimă a pachetului, MPU (byte); trebuie să fie > 0 pentru "
355 #~ "tabelele de dimensiuni ethernet:"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
359 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Numărul de intrări în tabelele de mărime/taxe, TSIZE; pentru ATM, alegeți "
362 #~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
363
364 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
365 #~ msgstr "Per Pachet Overhead (byte):"
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
369 #~ "you need to restart the router to see updates!"
370 #~ msgstr ""
371 #~ "Discipline de coadă de așteptare utilizabile pe acest sistem. După "
372 #~ "instalarea unui nou qdisc, trebuie să reporniți routerul pentru a vedea "
373 #~ "actualizările!"
374
375 #~ msgid ""
376 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
377 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
378 #~ msgstr ""
379 #~ "Afișează opțiunile avansate pentru Linklayer (necesar numai dacă MTU > "
380 #~ "1500). Opțiunile avansate vor fi utilizate numai atâta timp cât această "
381 #~ "casetă este bifată."
382
383 #~ msgid ""
384 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
385 #~ "as long as this box is checked."
386 #~ msgstr ""
387 #~ "Afișați și utilizați Configurație avansată. Opțiunile avansate vor fi "
388 #~ "utilizate numai atât timp cât această casetă este bifată."
389
390 #~ msgid ""
391 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
392 #~ "as long as this box is checked."
393 #~ msgstr ""
394 #~ "Afișare și utilizare Configurație periculoasă. Opțiunile periculoase vor "
395 #~ "fi utilizate numai atât timp cât această casetă este bifată."
396
397 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
398 #~ msgstr "Zdrobiți DSCP pe pachetele de intrare (intrare):"
399
400 #~ msgid ""
401 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
402 #~ "shaping:"
403 #~ msgstr ""
404 #~ "Viteza de încărcare (kbit/s) (ieșire) se setează la 0 pentru a dezactiva "
405 #~ "selectiv modelarea la ieșire:"
406
407 #~ msgid "Which link layer to account for:"
408 #~ msgstr "Ce strat de legătură trebuie luat în considerare:"