585d39f19e4c8d51d87ad6c47bf5a0c899a1fa76
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / fr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de "
27 "sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
30 msgid ""
31 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
32 "checking, use very carefully."
33 msgstr ""
34 "Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente "
35 "d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de "
36 "précaution."
37
38 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
39 msgid ""
40 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
41 "needed if MTU > 1500)."
42 msgstr ""
43
44 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
45 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
49 msgid "Basic Settings"
50 msgstr "Paramètres de base"
51
52 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
53 msgid ""
54 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
55 "[start|stop]-sqm.log."
56 msgstr ""
57 "Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
58 "${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log."
59
60 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
61 msgid "Dangerous Configuration"
62 msgstr ""
63
64 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
65 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
69 msgid "Download speed (ingress)"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
73 msgid ""
74 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
75 "shaping"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
79 msgid "ECN (egress)"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
83 msgid "ECN (ingress)"
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
87 msgid "Enable SQM"
88 msgstr "Activer l'indicateur de la qualité des signaux (SQM)"
89
90 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
91 msgid "Enable debug logging"
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
95 msgid "Enable this SQM instance."
96 msgstr "Activez cette instance SQM."
97
98 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
99 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
103 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
107 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
108 msgstr "Autoriser l'accès UCI pour luci-app-sqm"
109
110 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
111 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
112 msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut."
113
114 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
115 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
116 msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
117
118 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
119 msgid "Hard queue limit (egress)"
120 msgstr ""
121
122 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
123 msgid "Hard queue limit (ingress)"
124 msgstr ""
125
126 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
127 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
131 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
135 msgid "Interface name"
136 msgstr "Nom de l’interface"
137
138 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
139 msgid "Latency target (egress)"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
143 msgid "Latency target (ingress)"
144 msgstr ""
145
146 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
147 msgid ""
148 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
149 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
150 msgstr ""
151 "Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
152 "laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur "
153 "par défaut du qdisc."
154
155 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
156 msgid ""
157 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
158 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
159 msgstr ""
160 "Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser "
161 "vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut "
162 "du qdisc."
163
164 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
165 msgid "Link Layer Adaptation"
166 msgstr "Adaptation de la couche de liaison"
167
168 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
169 msgid "Link layer"
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
173 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
177 msgid ""
178 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
179 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
180 msgstr ""
181
182 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
183 msgid "Log verbosity"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
187 msgid ""
188 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
189 "interface MTU + overhead"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
193 msgid "Maximum packet size"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
197 msgid ""
198 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
199 msgstr ""
200
201 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
202 msgid "Minimum packet size"
203 msgstr ""
204
205 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
206 msgid ""
207 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
208 "+ 1) / 16"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
212 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
216 msgid "Qdisc options (egress)"
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
220 msgid "Qdisc options (ingress)"
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
224 msgid "Queue Discipline"
225 msgstr "Discipline de la file d'attente"
226
227 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
228 msgid "Queue setup script"
229 msgstr "Script de file d'attente"
230
231 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
232 msgid "Queueing discipline"
233 msgstr ""
234
235 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
236 msgid "Queues"
237 msgstr "Files d'attente"
238
239 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
240 msgid "Rate table size"
241 msgstr ""
242
243 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
244 msgid "SQM QoS"
245 msgstr "Qualité de service SQM"
246
247 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
248 msgid "Smart Queue Management"
249 msgstr "Gestion intelligente des files d'attente"
250
251 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
252 msgid "Squash DSCP (ingress)"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
256 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
257 msgstr ""
258
259 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
260 msgid ""
261 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
262 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
263 "change was not wished for."
264 msgstr ""
265 "L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. "
266 "N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de "
267 "démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité."
268
269 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
270 msgid ""
271 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
272 "activate this service."
273 msgstr ""
274 "Le service SQM semble être désactivé. Veuillez utiliser le bouton ci-dessous "
275 "pour activer ce service."
276
277 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
278 msgid "Upload speed (egress)"
279 msgstr ""
280
281 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
282 msgid ""
283 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
287 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
288 msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
289
290 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
291 msgid "Which link layer technology to account for"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
295 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
296 msgstr ""
297 "Quel mécanisme d'adaptation de la couche de liaison utiliser ; à des fins de "
298 "test uniquement"
299
300 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
301 msgid ""
302 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
303 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
304 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
305 msgstr ""
306 "Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre "
307 "la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion "
308 "active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une "
309 "seule interface réseau."
310
311 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
312 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
313 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
314 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
315 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
316 msgid "default"
317 msgstr "par défaut"
318
319 #~ msgid ""
320 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
321 #~ "shaping:"
322 #~ msgstr ""
323 #~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
324 #~ "sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
325
326 #~ msgid ""
327 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
328 #~ "(ingress):"
329 #~ msgstr ""
330 #~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants "
331 #~ "(ingress) :"
332
333 #~ msgid ""
334 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
335 #~ "(egress)."
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant "
338 #~ "(egress)."
339
340 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
341 #~ msgstr "Ignorer DSCP à l'entrée :"
342
343 #~ msgid ""
344 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
345 #~ "interface MTU + overhead:"
346 #~ msgstr ""
347 #~ "Taille maximale pour les calculs de taille et de débit, tcMTU (octet); "
348 #~ "doit être >= interface MTU + surcharge:"
349
350 #~ msgid ""
351 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
352 #~ msgstr ""
353 #~ "Taille minimale des paquets, MPU (octet) ; doit être > 0 pour les tables "
354 #~ "de taille ethernet :"
355
356 #~ msgid ""
357 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
358 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
359 #~ msgstr ""
360 #~ "Nombre d'entrées dans les tables de taille/taux, TSIZE ; pour ATM, "
361 #~ "choisir TSIZE = (tcMTU + 1) / 16 :"
362
363 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
364 #~ msgstr "Surcharge par paquet (octet) :"
365
366 #~ msgid ""
367 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
368 #~ "you need to restart the router to see updates!"
369 #~ msgstr ""
370 #~ "Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
371 #~ "nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à "
372 #~ "jour !"
373
374 #~ msgid ""
375 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
376 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
377 #~ msgstr ""
378 #~ "Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU "
379 #~ "> 1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est "
380 #~ "cochée."
381
382 #~ msgid ""
383 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
384 #~ "as long as this box is checked."
385 #~ msgstr ""
386 #~ "Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
387 #~ "seront utilisées que si cette case est cochée."
388
389 #~ msgid ""
390 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
391 #~ "as long as this box is checked."
392 #~ msgstr ""
393 #~ "Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options "
394 #~ "dangereuses ne seront utilisées que si cette case est cochée."
395
396 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
397 #~ msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
398
399 #~ msgid ""
400 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
401 #~ "shaping:"
402 #~ msgstr ""
403 #~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (egress) défini à 0 pour désactiver "
404 #~ "sélectivement la mise en forme de l'egress :"
405
406 #~ msgid "Which link layer to account for:"
407 #~ msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"