treewide: i18n - Sync and backport translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / hu / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-08-04 05:48+0000\n"
5 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsolsr/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Aktív MID közlemények"
18
19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
20 msgid "Active OLSR nodes"
21 msgstr "Aktív OLSR csomópontok"
22
23 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
24 msgid "Active host net announcements"
25 msgstr "Aktív gép hálózati közleményei"
26
27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Haladó Beállítások"
31
32 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 msgid "Allow gateways with NAT"
35 msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal"
36
37 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
40 msgstr ""
41 "Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele"
42
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Kifelé menő kapcsolat bejelentése"
47
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Bejelentett hálózat"
54
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Rossz (ETX > 10)"
58
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
60 msgid "Bad (SNR < 5)"
61 msgstr "Rossz (SNR < 5)"
62
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
65 msgstr ""
66 "Mindkét értéknek a pontot tartalmazó decimális jelölést kell használnia."
67
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Üzenetszórás címe"
71
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Csak egy érvényes IPv4-cím, IPv6-cím vagy „default” lehet"
76
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Csak egy érvényes IPv6-cím vagy „default” lehet"
81
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
83 msgid "Configuration"
84 msgstr "Beállítás"
85
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
87 msgid ""
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
90 msgstr ""
91 "Nem sikerült lekérni semmilyen adatot. Győződjön meg arról, hogy a jsoninfo "
92 "bővítmény telepítve van-e, valamint elfogad-e kapcsolatokat a helyi gépről."
93
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
95 msgid "Device"
96 msgstr "Eszköz"
97
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
99 msgid "Display"
100 msgstr "Megjelenítés"
101
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
104 msgid "Downlink"
105 msgstr "Befelé jövő kapcsolat"
106
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Beállítás letöltése"
110
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
114 msgid "ETX"
115 msgstr "ETX"
116
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
125 msgid "Enable"
126 msgstr "Engedélyezés"
127
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
130 msgid ""
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
133 msgstr ""
134 "SmartGateway engedélyezése. Ha ez le van tiltva, akkor az összes egyéb "
135 "SmartGateway paraméter figyelmen kívül lesz hagyva. Alapértelmezetten „no”."
136
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "A csatoló engedélyezése."
141
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
144 msgid "Enabled"
145 msgstr "Engedélyezve"
146
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Elvárt újraküldési darabszám"
150
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
153 msgid "FIB metric"
154 msgstr "FIB mérőszám"
155
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
158 msgid ""
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
165 msgstr ""
166 "Az FIB mérőszám szabályozza a gép-útvonalak OLSRd halmazainak "
167 "mérőszámértékét. A „flat” azt jelenti, hogy a mérőszámérték mindig 2. Ez az "
168 "előnyben részesített érték, mert segít a Linux rendszermag útválasztásának a "
169 "régebbi útvonalak törlésében. A „correct” az ugrásszámot használja "
170 "mérőszámértékként. Az „approx” is az ugrásszámot használja "
171 "mérőszámértékként, de csak akkor frissíti az ugrásszámot, ha a következő "
172 "ugrás is megváltozik. Alapértelmezetten „flat”."
173
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
177 msgstr ""
178 "Halszem mechanizmus a TC-khez (a bejelölt azt jeleni, hogy be). "
179 "Alapértelmezetten „on”"
180
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
183 msgid "Gateway"
184 msgstr "Átjáró"
185
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Általános Beállítások"
194
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Általános beállítások"
199
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Jó (2 < ETX < 4)"
203
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Jó (30 > SNR > 20)"
207
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
210 msgid "Green"
211 msgstr "Zöld"
212
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
217 msgid "HNA"
218 msgstr "HNA"
219
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
221 msgid "HNA Announcements"
222 msgstr "HNA közlemények"
223
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
228 msgid "HNA interval"
229 msgstr "HNA időköz"
230
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
235 msgid "HNA validity time"
236 msgstr "HNA érvényességi idő"
237
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
239 msgid "HNA6 Announcements"
240 msgstr "HNA6 közlemények"
241
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
244 msgid "Hello"
245 msgstr "Helló"
246
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
251 msgid "Hello interval"
252 msgstr "Helló időköze"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
258 msgid "Hello validity time"
259 msgstr "Helló érvényességi idő"
260
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
263 msgid "Hide IPv4"
264 msgstr "IPv4 elrejtése"
265
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
268 msgid "Hide IPv6"
269 msgstr "IPv6 elrejtése"
270
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
272 msgid "Hna4"
273 msgstr "Hna4"
274
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
277 msgid "Hna6"
278 msgstr "Hna6"
279
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
282 msgid "Hops"
283 msgstr "Ugrások"
284
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
287 msgid "Hostname"
288 msgstr "Gépnév"
289
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
291 msgid ""
292 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
293 "networks using HNA messages."
294 msgstr ""
295 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
296 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
297
298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
299 msgid ""
300 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
301 "networks using HNA6 messages."
302 msgstr ""
303 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
304 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
305
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
308 msgid ""
309 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
310 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
311 "\"yes\""
312 msgstr ""
313 "A kapcsolat érzékelésének hiszterézise (csak ugrásszám mérőszámnál). A "
314 "hiszterézis nagyobb robusztusságot ad a kapcsolat érzékeléséhez, de "
315 "késlelteti a szomszéd regisztrálását. Alapértelmezetten „yes”"
316
317 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
321 msgid "IP Addresses"
322 msgstr "IP-címek"
323
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
325 msgid ""
326 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
327 "for each protocol."
328 msgstr ""
329 "A használandó IP-verzió. Ha „6and4” van kiválasztva, akkor egy olsrd példány "
330 "indul minden egyes protokollnál."
331
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
334 msgid "IPv4"
335 msgstr "IPv4"
336
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
339 msgid "IPv4 broadcast"
340 msgstr "IPv4 üzenetszórás"
341
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
344 msgid ""
345 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
346 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
347 "interface broadcast IP."
348 msgstr ""
349 "IPv4 üzenetszórási cím a kimenő OLSR csomagokhoz. Egy hasznos példa lehet a "
350 "255.255.255.255. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely a csatoló üzenetszórási "
351 "IP-jének használatát aktiválja."
352
353 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
355 msgid "IPv4 source"
356 msgstr "IPv4 forrás"
357
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
360 msgid ""
361 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
362 "triggers usage of the interface IP."
363 msgstr ""
364 "IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely "
365 "a csatoló IP-jének használatát aktiválja."
366
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
369 msgid "IPv6"
370 msgstr "IPv6"
371
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
376 msgid "IPv6 multicast"
377 msgstr "IPv6 csoportcímzés"
378
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
383 msgid ""
384 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
385 "multicast."
386 msgstr ""
387 "IPv6 csoportcímzési cím. Alapértelmezetten „FF02::6D”, a mobil eseti hálózat "
388 "útválasztójának kapcsolatszintű csoportcímzése."
389
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
392 msgid ""
393 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
394 msgstr ""
395 "Az IPv6 hálózatot teljes jelölésben kell megadni, az előtagnak CIDR "
396 "jelölésben kell lennie."
397
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
402 msgid "IPv6 source"
403 msgstr "IPv6 forrás"
404
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
409 msgid ""
410 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
411 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
412 "of a not-linklocal interface IP."
413 msgstr ""
414 "IPv6 forrás előtagja. Az OLSRd a csatoló IP-inek egyikét fogja választani, "
415 "amely illeszkedik ennek a paraméternek az előtagjára. Alapértelmezetten "
416 "„0::/0”, amely egy nem kapcsolatszintű csatoló IP-jének használatát "
417 "aktiválja."
418
419 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
421 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
422 msgstr "A kifelé menő kapcsolat IPv6-előtagja"
423
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
426 msgid ""
427 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
428 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
429 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
430 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
431 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
432 msgstr ""
433 "Ha a jelenlegi átjáróhoz vezető útvonalat meg kell változtatni, akkor ennek "
434 "az átjárónak az ETX értéke meg lesz szorozva ezzel az értékkel, mielőtt az "
435 "összehasonlításra kerül az újjal. A paraméter egy 0.1 és 1.0 közötti érték "
436 "lehet, de az 1.0-hoz közelinek kell lennie, ha megváltoztatják.<br /"
437 "><b>FIGYELMEZTETÉS:</b> ezt a paramétert nem szabad együtt használni az "
438 "etx_ffeth mérőszámmal!<br />Alapértelmezetten „1.0”."
439
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
442 msgid ""
443 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
444 msgstr ""
445 "Ha ez a csomópont NAT-ot használ az internethez történő kapcsolatokhoz. "
446 "Alapértelmezetten „yes”."
447
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
455 msgid "Interface"
456 msgstr "Csatoló"
457
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
462 msgid ""
463 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
464 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
465 "\"mesh\"."
466 msgstr ""
467
468 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
469 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
470 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
473 msgid "Interfaces"
474 msgstr "Csatolók"
475
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
478 msgid "Interfaces Defaults"
479 msgstr "Csatolók alapértelmezettjei"
480
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
482 msgid "Internet protocol"
483 msgstr "Internetprotokoll"
484
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
487 msgid ""
488 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
489 "Default is \"2.5\"."
490 msgstr ""
491 "Időköz a hálózati csatolók lekérdezéséhez a beállítások változtatásaiért "
492 "(másodpercben). Alapértelmezetten „2.5”."
493
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
495 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
496 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
498 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
499 msgstr "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. 0.01 és 1.0 között kell lennie."
500
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
505 msgid ""
506 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
507 "and 1.0 here."
508 msgstr ""
509 "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. Itt decimális számot kell használnia "
510 "0.01 és 1.0 között."
511
512 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
513 msgid "Known OLSR routes"
514 msgstr "Ismert OLSR útvonalak"
515
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
517 msgid "LQ"
518 msgstr "LQ"
519
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
522 msgid "LQ aging"
523 msgstr "LQ öregedés"
524
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
527 msgid "LQ algorithm"
528 msgstr "LQ algoritmus"
529
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
532 msgid "LQ fisheye"
533 msgstr "LQ halszem"
534
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
537 msgid "LQ level"
538 msgstr "LQ szint"
539
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
544 msgid ""
545 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
546 "separated by space."
547 msgstr ""
548 "Az LQMult két értéket igényel (IP-cím vagy „default” és szorzó), szóközzel "
549 "elválasztva."
550
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
552 msgid "Last hop"
553 msgstr "Utolsó ugrás"
554
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
556 msgid "Legend"
557 msgstr "Jelmagyarázat"
558
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
562 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
563 msgid "Library"
564 msgstr "Programkönyvtár"
565
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
567 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
568 msgid "Link Quality Settings"
569 msgstr "Kapcsolat minőségének beállításai"
570
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
572 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
573 msgid ""
574 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
575 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
576 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
577 msgstr ""
578 "A kapcsolatminőség öregedési tényezője (csak 2-es szintű LQ-nál). "
579 "Finomhangolási paraméter az etx_float és etx_fpm használatakor. A kisebb "
580 "értékek az ETX érték lassabb változtatásait jelentik (az engedélyezett "
581 "értékek 0.01 és 1.0 között vannak)"
582
583 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
584 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
585 msgid ""
586 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
587 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
588 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
589 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
590 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
591 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
592 msgstr ""
593 "A kapcsolatminőség algoritmusa (csak 2-es szintű LQ-nál).<br /><b>etx_float</"
594 "b>: lebegőpontos ETX exponenciális öregedéssel<br /><b>etx_fpm</b>: ugyanaz "
595 "mint az etx_float, de egész számú aritmetikával<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
596 "freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR forgalmat használja (csak a "
597 "hellók helyett) az ETX számításánál<br /><b>etx_ffeth</b>: az etx_ff nem "
598 "kompatibilis változata, amely megengedi az ETX 0.1 értékkel rendelkező "
599 "Ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten „etx_ff”"
600
601 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
602 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
603 msgid ""
604 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
605 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
606 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
607 msgstr ""
608 "A kapcsolatminőség szintjének kapcsolója az ugrásszám és a költségalapú "
609 "(főleg ETX) útválasztás között.<br /><b>0</b> = ne használjon "
610 "kapcsolatminőséget<br /><b>2</b> = kapcsolatminőség használata az MPR "
611 "kiválasztáshoz és az útválasztáshoz<br />Alapértelmezetten „2”"
612
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
617 msgid "LinkQuality Multiplicator"
618 msgstr "Kapcsolatminőség szorzója"
619
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
621 msgid "Links per node (average)"
622 msgstr "Csomópontonkénti kapcsolatok (átlag)"
623
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
625 msgid "Links total"
626 msgstr "Kapcsolatok összesen"
627
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
629 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
630 msgid "Local interface IP"
631 msgstr "Helyi csatoló IP"
632
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
636 msgid "MID"
637 msgstr "MID"
638
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
643 msgid "MID interval"
644 msgstr "MID időköz"
645
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
650 msgid "MID validity time"
651 msgstr "MID érvényességi idő"
652
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
654 msgid "MTU"
655 msgstr "MTU"
656
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
659 msgid "Main IP"
660 msgstr "Fő IP"
661
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
663 msgid ""
664 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
665 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
666 msgstr ""
667 "Győződjön meg arról, hogy az OLSRd fut-e, a „jsoninfo” bővítmény be van-e "
668 "töltve, be van-e állítva a 9090-es porton, valamint elfogad-e kapcsolatokat "
669 "a „127.0.0.1” címről."
670
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
673 msgid "Metric"
674 msgstr "Mérőszám"
675
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
677 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
682 msgid "Mode"
683 msgstr "Mód"
684
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
687 msgid ""
688 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
689 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
690 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
691 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
692 msgstr ""
693 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
694 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
695 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a 192.168.0.1 címre a felével: 192.168.0.1 "
696 "0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a csatolón 20%-kal: "
697 "default 0.8"
698
699 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
700 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
701 msgid ""
702 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
703 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
704 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
705 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
706 msgstr ""
707 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
708 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
709 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a fd91:662e:3c58::1 címre a felével: "
710 "fd91:662e:3c58::1 0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a "
711 "csatolón 20%-kal: default 0.8"
712
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
715 msgid "NAT threshold"
716 msgstr "NAT küszöbszintje"
717
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
719 msgid "NLQ"
720 msgstr "NLQ"
721
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
723 msgid "Neighbors"
724 msgstr "Szomszédok"
725
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
727 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
728 msgid "Neighbour IP"
729 msgstr "Szomszédos IP"
730
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
732 msgid "Neighbours"
733 msgstr "Szomszédok"
734
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
737 msgid "Netmask"
738 msgstr "Hálózati maszk"
739
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
745 msgid "Network"
746 msgstr "Hálózat"
747
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
751 msgid "Network address"
752 msgstr "Hálózati cím"
753
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
756 msgid "Nic changes poll interval"
757 msgstr "Nic változtatások lekérdezési időköze"
758
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
760 msgid "Nodes"
761 msgstr "Csomópontok"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
764 msgid "OLSR"
765 msgstr "OLSR"
766
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
768 msgid "OLSR - Display Options"
769 msgstr "OLSR – megjelenítési beállítások"
770
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
772 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
773 msgstr "OLSR – HNA-közlemények"
774
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
776 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
777 msgstr "OLSR – HNA6-közlemények"
778
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
783 msgid "OLSR - Plugins"
784 msgstr "OLSR – bővítmények"
785
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
789 msgid "OLSR Daemon"
790 msgstr "OLSR démon"
791
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
794 msgid "OLSR Daemon - Interface"
795 msgstr "OLSR démon – csatoló"
796
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
798 msgid "OLSR connections"
799 msgstr "OLSR kapcsolatok"
800
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
805 msgid "OLSR gateway"
806 msgstr "OLSR átjáró"
807
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
810 msgid "OLSR node"
811 msgstr "OLSR csomópont"
812
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
814 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
815 msgid "Orange"
816 msgstr "Narancssárga"
817
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
819 msgid "Overview"
820 msgstr "Áttekintés"
821
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
823 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
824 msgstr "A jelenleg aktív OLSR gép hálózati közleményeinek áttekintője"
825
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
827 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
828 msgstr "A jelenleg kiépített OLSR kapcsolatok áttekintője"
829
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
831 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
832 msgstr "A jelenleg ismert OLSR csomópontok áttekintője"
833
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
835 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
836 msgstr "Az egyéb OLSR csomópontokhoz jelenleg ismert útvonalak áttekintője"
837
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
839 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
840 msgstr "Csatolók áttekintője, ahol az OLSR fut"
841
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
843 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
844 msgstr "Az ismert többszörös csatoló közlemények áttekintője"
845
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
847 msgid "Overview of smart gateways in this network"
848 msgstr "Ebben a hálózatban lévő okos átjárók áttekintője"
849
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
852 msgid "Plugin configuration"
853 msgstr "Bővítmény beállítása"
854
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
859 msgid "Plugins"
860 msgstr "Bővítmények"
861
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
864 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
865 msgstr ""
866 "Az OLSR foglalatok lekérdezési aránya másodpercben. Alapértelmezetten „0.05”."
867
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
870 msgid "Pollrate"
871 msgstr "Lekérdezési arány"
872
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
875 msgid "Port"
876 msgstr "Port"
877
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
882 msgid "Prefix"
883 msgstr "Előtag"
884
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
887 msgid "Red"
888 msgstr "Piros"
889
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
891 msgid "Resolve"
892 msgstr "Feloldás"
893
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
895 msgid ""
896 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
897 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
898 "really slow. In this case disable it here."
899 msgstr ""
900 "Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt "
901 "megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, "
902 "akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben "
903 "tiltsa le itt."
904
905 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
906 msgid "Routes"
907 msgstr "Útvonalak"
908
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
910 msgid "Secondary OLSR interfaces"
911 msgstr "Másodlagos OLSR csatolók"
912
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
915 msgid "Selected"
916 msgstr "Kiválasztva"
917
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
919 msgid ""
920 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
921 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
922 "IP of the first interface."
923 msgstr ""
924 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
925 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten 0.0.0.0, "
926 "amely az első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
927
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
929 msgid ""
930 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
931 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
932 "the first interface."
933 msgstr ""
934 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
935 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten ::, amely az "
936 "első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
937
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
939 msgid "Show IPv4"
940 msgstr "IPv4 megjelenítése"
941
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
943 msgid "Show IPv6"
944 msgstr "IPv6 megjelenítése"
945
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
947 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
948 msgstr "Jel zajaránya dB-ben"
949
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
953 msgid "SmartGW"
954 msgstr "SmartGW"
955
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
957 msgid "SmartGW announcements"
958 msgstr "SmartGW közlemények"
959
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
961 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
962 msgstr "A SmartGateway nincs beállítva ezen a rendszeren."
963
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
965 msgid "Source address"
966 msgstr "Forráscím"
967
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
970 msgid ""
971 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
972 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
973 msgstr ""
974 "Megadja a kifelé menő kapcsolat sebességét kilobit/másodpercben. Az első "
975 "paraméter a feltöltés, a második paraméter a letöltés. Alapértelmezetten "
976 "„128 1024”."
977
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
980 msgid "Speed of the uplink"
981 msgstr "A kifelé menő kapcsolat sebessége"
982
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
984 msgid "State"
985 msgstr "Állapot"
986
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
988 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
989 msgstr "Még használható (20 > SNR > 5)"
990
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
992 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
993 msgstr "Még használható (4 < ETX < 10)"
994
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
996 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
997 msgstr "A szomszédtól fogadott csomagok sikerességi aránya"
998
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1000 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1001 msgstr "A szomszédnak küldött csomagok sikerességi aránya"
1002
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1005 msgid "TC"
1006 msgstr "TC"
1007
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1012 msgid "TC interval"
1013 msgstr "TC időköz"
1014
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1019 msgid "TC validity time"
1020 msgstr "TC érvényességi idő"
1021
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1024 msgid "TOS value"
1025 msgstr "TOS érték"
1026
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1031 msgid ""
1032 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1033 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1034 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1035 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1036 "documentation."
1037 msgstr ""
1038 "Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás "
1039 "(Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé "
1040 "teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi "
1041 "kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely "
1042 "Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az <a "
1043 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> oldalt."
1044
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1047 msgid ""
1048 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1049 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1050 msgstr ""
1051 "A használandó rögzített hajlandóság. Ha nincs beállítva, akkor a hajlandóság "
1052 "dinamikusan lesz kiszámítva az akkumulátor vagy energia állapota alapján. "
1053 "Alapértelmezetten „3”."
1054
1055 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1057 msgid "The interface OLSRd should serve."
1058 msgstr "A csatoló, amelyet az OLSRd-nek ki kell szolgálnia."
1059
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1061 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1062 msgid ""
1063 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1064 "It can have a value between 1 and 65535."
1065 msgstr ""
1066 "Az a port, amelyet az OLSR használ. Ezt általában az IANA-hoz rendelt 698-as "
1067 "porton kellene tartani. 1 és 65535 között lehet az értéke."
1068
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1071 msgid ""
1072 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1073 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1074 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1075 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1076 msgstr ""
1077 "Ez használható a kifelé menő kapcsolat külső IPv6-előtagjának jelzéséhez az "
1078 "ügyfelek felé. Ez lehetővé teheti egy ügyfélnek a helyi IPv6-címének "
1079 "megváltoztatását, hogy az IPv6-átjárót bármilyen fajta címfordítás nélkül "
1080 "használja. A legnagyobb előtaghossz 64 bit. Alapértelmezetten „::/0” (nincs "
1081 "előtag)."
1082
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1084 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1085 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1087 msgid "Timing and Validity"
1088 msgstr "Időzítés és érvényesség"
1089
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1091 msgid "Topology"
1092 msgstr "Topológia"
1093
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1096 msgid ""
1097 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1098 "\"16\"."
1099 msgstr ""
1100 "A szolgáltatásérték típusa a vezérlőforgalom IP-fejlécénél. "
1101 "Alapértelmezetten „16”."
1102
1103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1104 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1105 msgstr "Nem lehet kapcsolódni az OLSR démonhoz!"
1106
1107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1109 msgid "Uplink"
1110 msgstr "Kifelé menő kapcsolat"
1111
1112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1114 msgid "Uplink uses NAT"
1115 msgstr "A kifelé menő kapcsolat NAT-ot használ"
1116
1117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1119 msgid "Use hysteresis"
1120 msgstr "Hiszterézis használata"
1121
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1124 msgid "Validity Time"
1125 msgstr "Érvényességi idő"
1126
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1128 msgid "Version"
1129 msgstr "Verzió"
1130
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1132 msgid "Very good (ETX < 2)"
1133 msgstr "Nagyon jó (ETX < 2)"
1134
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1136 msgid "Very good (SNR > 30)"
1137 msgstr "Nagyon jó (SNR > 30)"
1138
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1140 msgid "WLAN"
1141 msgstr "WLAN"
1142
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1145 msgid ""
1146 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1147 "work, please install it."
1148 msgstr ""
1149 "Figyelmeztetés: a kmod-ipip nincs telepítve. A kmod-ipip nélkül a "
1150 "SmartGateway nem fog működni, ezért telepítse azt."
1151
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1156 msgid "Weight"
1157 msgstr "Súly"
1158
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1161 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1162 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1163 msgid ""
1164 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1165 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1166 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1167 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1168 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1169 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1170 "instead."
1171 msgstr ""
1172 "Ha több kapcsolat létezik a gépek között, akkor a csatoló súlya lesz "
1173 "használva a használandó kapcsolat meghatározásához. Általában az olsrd "
1174 "automatikusan kiszámítja a súlyt a csatoló jellemzői alapján, de itt "
1175 "megadhat egy rögzített értéket. Az olsrd a legalacsonyabb értékkel "
1176 "rendelkező kapcsolatokat fogja választani.<br /><b>Megjegyzés:</b> a csatoló "
1177 "súlya csak akkor lesz használva, ha a LinkQualityLevel 0 értékre van "
1178 "állítva. A LinkQualityLevel bármely egyéb értékénél a csatoló ETX értéke "
1179 "lesz használva helyette."
1180
1181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1182 msgid ""
1183 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1184 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1185 "Default setting is \"both\"."
1186 msgstr ""
1187 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1188 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
1189 "vagy 2000::/3 helyi HNA-jára történő keresés alapján van felismerve. Az "
1190 "alapértelmezett érték „both”."
1191
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1193 msgid ""
1194 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1195 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1196 "setting is \"both\"."
1197 msgstr ""
1198 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1199 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a ::ffff:0:0/96 vagy 2000::/3 "
1200 "helyi HNA6-jára történő keresés alapján van felismerve. Az alapértelmezett "
1201 "érték „both”."
1202
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1205 msgid "Willingness"
1206 msgstr "Hajlandóság"
1207
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1210 msgid "Yellow"
1211 msgstr "Sárga"
1212
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1214 msgid "down"
1215 msgstr "le"
1216
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1219 msgid "infinate"
1220 msgstr "végtelen"
1221
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1229 msgid "no"
1230 msgstr "nem"
1231
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1233 msgid "up"
1234 msgstr "fel"
1235
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1243 msgid "yes"
1244 msgstr "igen"