treewide: i18n - Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-ocserv / po / tr / ocserv.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
4 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsocserv/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
15 msgid ""
16 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
17 "prefix"
18 msgstr ""
19 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: adres/"
20 "ön ek"
21
22 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
23 msgid "Active OpenConnect Users"
24 msgstr "Etkin OpenConnect Kullanıcıları"
25
26 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
27 msgid "Active users"
28 msgstr "Aktif kullanıcılar"
29
30 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
31 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
32 msgid "AnyConnect client compatibility"
33 msgstr "AnyConnect istemci uyumluluğu"
34
35 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
36 msgid "Available users"
37 msgstr "Mevcut kullanıcılar"
38
39 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
40 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
41 msgid "CA certificate"
42 msgstr "CA sertifikası"
43
44 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
45 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
46 msgid "Cipher"
47 msgstr "Şifre"
48
49 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
50 msgid "Collecting data..."
51 msgstr "Veriler toplanıyor..."
52
53 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
54 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
55 msgid "DNS servers"
56 msgstr "DNS sunucuları"
57
58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
59 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
60 msgid "Dead peer detection time (secs)"
61 msgstr "Ölü eş algılama süresi (saniye)"
62
63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
64 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
65 msgid "Device"
66 msgstr "Cihaz"
67
68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
69 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Şablonu Düzenle"
72
73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
74 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
75 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
76 msgstr "Ocserv yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenleyin."
77
78 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
79 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
80 msgid "Enable UDP"
81 msgstr "UDP'yi etkinleştir"
82
83 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
84 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
85 msgid ""
86 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
87 "are doing"
88 msgstr ""
89 "UDP kanal desteğini etkinleştirin; ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu "
90 "etkinleştirilmelidir"
91
92 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
93 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
94 msgid "Enable compression"
95 msgstr "Sıkıştırmayı etkinleştir"
96
97 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
98 msgid "Enable proxy arp"
99 msgstr "Proxy arp'yi etkinleştir"
100
101 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
102 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
103 msgid "Enable server"
104 msgstr "Sunucuyu etkinleştir"
105
106 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
107 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
108 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
109 msgstr "CISCO AnyConnect istemcileri için desteği etkinleştirin"
110
111 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
112 msgid "Firewall Zone"
113 msgstr "Güvenlik Duvarı Bölgesi"
114
115 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
116 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
117 msgid "General Settings"
118 msgstr "Genel Ayarlar"
119
120 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
121 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
122 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
123 msgid "Group"
124 msgstr "Grup"
125
126 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
127 msgid "ID"
128 msgstr "ID"
129
130 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
131 msgid "IP"
132 msgstr "IP"
133
134 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
135 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
137 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
138 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
139 msgid "IP Address"
140 msgstr "IP Adresi"
141
142 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
144 msgid "Max clients"
145 msgstr "Maksimum istemci"
146
147 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
148 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
149 msgid "Max same clients"
150 msgstr "Maksimum aynı kullanıcı"
151
152 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
153 msgid "Name"
154 msgstr "Ad"
155
156 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
157 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
158 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
159 msgstr "Ağ maskesi (veya IPv6 öneki)"
160
161 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
162 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
163 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
164 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
165 msgid "OpenConnect VPN"
166 msgstr "OpenConnect VPN"
167
168 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
169 msgid "Password"
170 msgstr "Parola"
171
172 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
173 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
174 msgid "Port"
175 msgstr "Bağlantı noktası"
176
177 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
178 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
179 msgid "Predictable IPs"
180 msgstr "Tahmin edilebilir IP'ler"
181
182 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
183 msgid ""
184 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
185 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
186 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
187 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
188 "upper 62 addresses."
189 msgstr ""
190 "Bir LAN alt ağından istemcilere adresler sağlayın; etkinleştirilirse, "
191 "aşağıdaki ağ LAN'ın bir alt ağı olmalıdır. Belirtilen alt ağın ilk adresinin "
192 "ocserv tarafından rezerve edileceğini ve bu nedenle kullanımda olmaması "
193 "gerektiğini unutmayın. LAN'da 192.168.1.0/24'ü kapsayan bir ağınız varsa, "
194 "üstteki 62 adresi ayırmak için 192.168.1.192/26'yı kullanın."
195
196 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
197 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
198 msgid "Routing table"
199 msgstr "Yönlendirme tablosu"
200
201 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
202 msgid "Server Settings"
203 msgstr "Sunucu Ayarları"
204
205 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
206 msgid "Server's Public Key ID"
207 msgstr "Sunucunun Genel Anahtar Kimliği"
208
209 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
210 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
211 msgid "Status"
212 msgstr "Durum"
213
214 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
215 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
216 msgstr "İstemcilere sağlanacak DNS sunucuları; IPv6 veya IPv4 olabilir"
217
218 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
219 msgid ""
220 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
221 "Typically you should include the address of this device"
222 msgstr ""
223 "İstemcilere sağlanacak DNS sunucuları; IPv6 veya IPv4 olabilir. Genellikle "
224 "bu cihazın adresini eklemelisiniz"
225
226 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
227 msgid ""
228 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
229 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
230 "empty to attempt auto-configuration."
231 msgstr ""
232 "İstemcilere sağlanacak IPv4 alt ağ adresi; bu, proxy ARP "
233 "etkinleştirilmedikçe LAN adreslerinden farklı bazı özel ağlar olmalıdır. "
234 "Otomatik yapılandırmayı denemek için boş bırakın."
235
236 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
237 msgid ""
238 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
239 "configuration."
240 msgstr ""
241 "İstemcilere sağlanacak IPv6 alt ağ adresi; otomatik yapılandırmayı denemek "
242 "için boş bırakın."
243
244 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
245 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
246 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
247 msgstr "Atanan IP'ler belirleyici olarak seçilecektir"
248
249 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
250 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
251 msgid ""
252 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
253 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
254 "(e.g., LDAP, Radius)."
255 msgstr ""
256 "Kullanıcılar için kimlik doğrulama yöntemi. En basit olanı, tek bir "
257 "kullanıcı adı-şifre çifti ile düzdür. Başka bir sunucu (örneğin LDAP, "
258 "Radius) kullanarak kimlik doğrulaması yapmak için PAM modüllerini kullanın."
259
260 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
261 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
262 msgstr "VPN istemcilerinin ayarlanacağı güvenlik duvarı bölgesi"
263
264 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
265 msgid "The mask of the subnet above."
266 msgstr "Yukarıdaki alt ağın maskesi."
267
268 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
269 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
270 msgid ""
271 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
272 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
273 "default route"
274 msgstr ""
275 "Kullanıcılara sağlanacak yönlendirme tablosu; IPv4 ve IPv6 yollarını "
276 "karıştırabilirsiniz, sunucu yalnızca uygun olanı gönderir. Varsayılan bir "
277 "rota ayarlamak için boş bırakın"
278
279 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
280 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
281 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
282 msgstr "Aynı UDP ve TCP bağlantı noktaları kullanılacak"
283
284 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
285 msgid ""
286 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
287 "certificate; this value only depends on the public key"
288 msgstr ""
289 "Sunucunun sertifikasını doğrulamak için istemciye iletilecek değer; bu değer "
290 "yalnızca genel anahtara bağlıdır"
291
292 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
293 msgid "There are no active users."
294 msgstr "Aktif kullanıcı yok."
295
296 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
297 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
298 msgid "Time"
299 msgstr "Zaman"
300
301 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
302 msgid "User"
303 msgstr "Kullanıcı"
304
305 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
306 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
307 msgid "User Authentication"
308 msgstr "Kullanıcı doğrulama"
309
310 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
311 msgid "User Settings"
312 msgstr "Kullanıcı ayarları"
313
314 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
315 msgid "Username"
316 msgstr "Kullanıcı adı"
317
318 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
319 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
320 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
321 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Maskesi"
322
323 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
324 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
325 msgid ""
326 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
327 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Adresi"
328
329 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
330 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
331 msgid ""
332 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
333 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ağ Adresi"
334
335 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
336 msgid "VPN IP"
337 msgstr "VPN IP'si"
338
339 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
340 msgid "VPN IP Address"
341 msgstr "VPN IP Adresi"
342
343 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
344 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
345 msgid ""
346 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
347 "pem' and import it into the clients."
348 msgstr ""
349 "Bu sunucu tarafından kullanılan CA sertifikasını görüntüleyin. Bunu 'ca.pem' "
350 "olarak kaydetmeniz ve istemcilere aktarmanız gerekecek."