treewide: Backport translation and sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / de / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-03-09 17:31+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d IPv4-only Hosts"
16
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d IPv6-only Hosts"
20
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d Dualstack-Hosts"
24
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
26 msgid "%s and %s"
27 msgstr "%s und %s"
28
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
30 msgid "%s, %s and %s"
31 msgstr "%s, %s und %s"
32
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Neustart jeden letzten Tag des Monats"
36
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Neustart eine Woche vor Monatsende"
40
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Neustart jeden ersten Tag des Monats"
44
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10min - häufigeres Sichern auf Kosten von Flashspeicher-Abnutzung"
48
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr ""
52 "12h - Kompromiss zwischen Datenverlustrisiko und Flashspeicher-Abnutzung"
53
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
56 msgstr ""
57 "24h - geringste Flashspeicherabnutzung auf Kosten von erhöhtem "
58 "Datenverlustrisiko"
59
60 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
61 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
62 msgstr "30s - Aktualisiere alle 30s für ausreichend aktuelle Statistiken"
63
64 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
65 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
66 msgstr ""
67 "5min - selten aktualisieren, um die conntrack-Zähler nicht so häufig "
68 "zurückzusetzen"
69
70 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
71 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
72 msgstr "60s - minütlich sichern, sinnvoll für nicht-Flashspeicher"
73
74 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
75 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
76 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> Verbindungen"
77
78 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
79 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
80 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> Hosts"
81
82 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
83 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
84 msgstr ""
85 "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6-Unterstützungsrate unter den Hosts"
86
87 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
88 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
89 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6-Download insgesamt"
90
91 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
92 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
93 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> des gesamten Datenverkehrs ist IPv6"
94
95 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
96 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
97 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6-Upload insgesamt"
98
99 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
100 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
101 msgstr ""
102 "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> verursachen die meisten Verbindungen"
103
104 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
105 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
106 msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> verursacht den meisten Download"
107
108 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
109 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
110 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> verursachen den meisten Upload"
111
112 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
113 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
114 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> verschiedene Anwendungsprotokolle"
115
116 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
117 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
118 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> Download"
119
120 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
121 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
122 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> Upload"
123
124 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
125 msgid "Accounting period"
126 msgstr "Berechnungszeitraum"
127
128 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
129 msgid "Advanced Settings"
130 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
131
132 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
133 msgid "Application"
134 msgstr "Anwendung"
135
136 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
137 msgid "Application Protocols"
138 msgstr "Anwendungsprotokolle"
139
140 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
141 msgid "Backup"
142 msgstr "Sichern"
143
144 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
145 msgid "Bandwidth Monitor"
146 msgstr "Bandbreitenmonitor"
147
148 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
149 msgid ""
150 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
151 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
152 msgstr ""
153 "Das Wechseln des Berechnungszeitraum-Typs wird alle existierenden "
154 "Datenbanken ungültig machen!<br /><strong><a href=\"%s\">Backup "
155 "herunterladen</a></strong>."
156
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
158 msgid ""
159 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
160 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
161 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
162 msgstr ""
163 "Wähle \"Tag des Monats\", um den Abrechnungszeitraum monatlich an einem "
164 "bestimmten Datum neu zu starten, z.B. jeden dritten des Monats. Wähle "
165 "\"Festes Intervall\", um den Abrechnungszeitraum genau alle N Tage ab einem "
166 "bestimmten Datum neu zu starten."
167
168 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
169 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
170 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
171 msgid "Collecting data..."
172 msgstr "Sammle Daten..."
173
174 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
175 msgid "Commit interval"
176 msgstr "Sicherungsintervall"
177
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
179 msgid "Compress database"
180 msgstr "Komprimiere Datenbank"
181
182 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
183 msgid "Configuration"
184 msgstr "Konfiguration"
185
186 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
187 msgid "Conn."
188 msgstr "Verb."
189
190 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
191 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
192 msgid "Connections"
193 msgstr "Verbindungen"
194
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
196 msgid "Connections / Host"
197 msgstr "Verbindungen / Host"
198
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
200 msgid "Database directory"
201 msgstr "Datenbankverzeichnis"
202
203 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
204 msgid ""
205 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
206 "into this directory."
207 msgstr ""
208 "Datenbank-Speicherverzeichnis. Für jeden Berechnungszeitraum wird eine Datei "
209 "angelegt."
210
211 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
212 msgid "Day of month"
213 msgstr "Tag des Monats"
214
215 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
216 msgid ""
217 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
218 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
219 "24th of February."
220 msgstr ""
221 "Monatstag, an dem der neue Berechnungszeitraum beginnt. Negative Zahlen "
222 "werden vom Monatsende her interpretiert, z.B. \"-5\" für den 27. Juli oder "
223 "24. Februar."
224
225 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
226 msgid "Dismiss"
227 msgstr "Verwerfen"
228
229 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
230 msgid "Display"
231 msgstr "Anzeige"
232
233 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
234 msgid "Down. (Bytes)"
235 msgstr "Down. (Bytes)"
236
237 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
238 msgid "Down. (Pkts.)"
239 msgstr "Down. (Pkg.)"
240
241 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
242 msgctxt "Traffic counter"
243 msgid "Download"
244 msgstr "Download"
245
246 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
247 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
248 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
249 msgid "Download (Bytes)"
250 msgstr "Download (Bytes)"
251
252 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
253 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
255 msgid "Download (Packets)"
256 msgstr "Download (Pakete)"
257
258 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
259 msgid "Download / Application"
260 msgstr "Download / Anwendung"
261
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
263 msgid "Download Database Backup"
264 msgstr "Datenbank-Backup herunterladen"
265
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
267 msgid "Dualstack enabled hosts"
268 msgstr "Hosts mit Dualstack-IPs"
269
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
271 msgid "Due date"
272 msgstr "Fälligkeitsdatum"
273
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
275 msgid "Dump (JSON)"
276 msgstr "Speicherauszug (JSON)"
277
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
279 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
280 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
281 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
282 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
283 msgid "Export"
284 msgstr "Exportieren"
285
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
287 msgid "Failed to commit database: %s"
288 msgstr "Datenbank-Commit schlug fehl: %s"
289
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
291 msgid "Failed to download backup archive: %s"
292 msgstr "Backuparchiv konnte nicht geladen werden: %s"
293
294 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
295 msgid "Failed to download traffic data: %s"
296 msgstr "Datenverkehr konnte nicht geladen werden: %s"
297
298 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
299 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
300 msgstr "Backuparchiv konnte nicht wiederhergestellt werden: %s"
301
302 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
303 msgid "Family"
304 msgstr "Familie"
305
306 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
307 msgid "Fixed interval"
308 msgstr "Festes Intervall"
309
310 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
311 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
312 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
313 msgid "Force reload…"
314 msgstr "Neu Laden erzwingen…"
315
316 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
317 msgid "General Settings"
318 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
319
320 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
321 msgid "Generate Backup"
322 msgstr "Erzeuge Backup"
323
324 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
325 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
326 msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-nlbwmon"
327
328 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
329 msgid "Grouped by IP (CSV)"
330 msgstr "Gruppiert per IP (CSV)"
331
332 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
333 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
334 msgstr "Gruppiert per MAC (CSV)"
335
336 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
337 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
338 msgstr "Gruppiert per Protokoll (CSV)"
339
340 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
341 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
342 msgid "Host"
343 msgstr "Host"
344
345 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
346 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
347 msgstr "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
348
349 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
350 msgid "IPv4"
351 msgstr "IPv4"
352
353 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
354 msgid "IPv4 vs. IPv6"
355 msgstr "IPv4 zu IPv6"
356
357 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
358 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
359 msgid "IPv6"
360 msgstr "IPv6"
361
362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
363 msgid "Interval"
364 msgstr "Intervall"
365
366 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
367 msgid ""
368 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
369 "persistent database directory."
370 msgstr ""
371 "Zeitintervall, nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem "
372 "Festspeicher persistiert wird."
373
374 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
375 msgid ""
376 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
377 "refreshed from netlink information."
378 msgstr ""
379 "Zeitintervall für das periodische Aktualisieren der Traffic-Zähler "
380 "bestehender Verbindungen anhand der netlink-Daten."
381
382 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
383 msgid "Length of accounting interval in days."
384 msgstr "Länge des Berechnungszeitraums in Tagen."
385
386 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
387 msgid "Local interfaces"
388 msgstr "Lokale Schnittstellen"
389
390 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
391 msgid "Local subnets"
392 msgstr "Lokale Subnetze"
393
394 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
396 msgid "MAC"
397 msgstr "MAC"
398
399 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
400 msgid "Malformed data received"
401 msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen"
402
403 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
404 msgid "Maximum entries"
405 msgstr "Maximale Einträge"
406
407 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
408 msgid ""
409 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
410 "forever."
411 msgstr ""
412 "Höchstzahl an Abrechnungszeiträumen, die behalten werden sollen, 0 steht für "
413 "unbeschränkt."
414
415 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
416 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
417 msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor"
418
419 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
420 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
421 msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Sichern/Wiederherstellen"
422
423 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
424 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
425 msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Konfiguration"
426
427 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
428 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
429 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
430 msgid "No data recorded yet."
431 msgstr "Noch keine Daten aufgezeichnet."
432
433 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
434 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
435 msgstr ""
436 "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Netzwerke gezählt."
437
438 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
439 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
440 msgstr ""
441 "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Subnetze gezählt."
442
443 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
444 msgid "Preallocate database"
445 msgstr "Datenbank vorab zuordnen"
446
447 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
448 msgid "Protocol"
449 msgstr "Protokoll"
450
451 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
452 msgid "Protocol Mapping"
453 msgstr "Protokollzuordnung"
454
455 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
456 msgid ""
457 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
458 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
459 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
460 msgstr ""
461 "Protokollzuordnungen zur Unterscheidung von Verkehrstypen pro Host, eine "
462 "Zuordnung pro Leitung. Der erste Wert gibt das IP-Protokoll an, der zweite "
463 "Wert die Portnummer und die dritte Spalte den Namen des zugeordneten "
464 "Protokolls."
465
466 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
467 msgid "Refresh interval"
468 msgstr "Aktualisierungsintervall"
469
470 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
471 msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
472 msgstr ""
473
474 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
475 msgid "Restore"
476 msgstr "Wiederherstellen"
477
478 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
479 msgid "Restore Database Backup"
480 msgstr "Wiederherstellen der Datenbanksicherung"
481
482 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
483 msgid "Restore complete"
484 msgstr "Wiederherstellung durchgeführt"
485
486 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
487 msgid "Select accounting period:"
488 msgstr "Abrechnungszeitraum auswählen:"
489
490 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
491 msgid "Source IP"
492 msgstr "Quell IP"
493
494 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
495 msgid "Start date"
496 msgstr "Startdatum"
497
498 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
499 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
500 msgstr ""
501 "Startdatum der ersten Abrechnungsperiode, z.B. Beginn des ISP-Vertrags."
502
503 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
504 msgid "Stored periods"
505 msgstr "Gespeicherte Zeiträume"
506
507 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
508 msgid ""
509 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
510 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
511 msgstr ""
512 "Der Netlink-Bandbreitenmonitor (nlbwmon) ist ein leichtes, effizientes "
513 "Programm zur Datenverkehrsabrechnung, das die Bandbreitennutzung pro Host "
514 "und Protokoll verfolgt."
515
516 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
517 msgid "The following database files have been restored:"
518 msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt:"
519
520 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
521 msgid ""
522 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
523 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
524 msgstr ""
525 "Die maximale Anzahl von Einträgen, die in die Datenbank aufgenommen werden "
526 "sollen. Wenn das Limit auf 0 gesetzt wird, können Datenbanken unbegrenzt "
527 "wachsen."
528
529 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
530 msgid "Traffic / Host"
531 msgstr "Datenverkehr / Host"
532
533 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
534 msgid "Traffic Distribution"
535 msgstr "Datenverkehrsaufteilung"
536
537 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
538 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
539 msgstr "Netzverkehr-Statistiken konnten nicht geladen werden: %s"
540
541 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
542 msgid "Up. (Bytes)"
543 msgstr "Up. (Bytes)"
544
545 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
546 msgid "Up. (Pkts.)"
547 msgstr "Up. (Pkts.)"
548
549 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
550 msgctxt "Traffic counter"
551 msgid "Upload"
552 msgstr "Upload"
553
554 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
556 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
557 msgid "Upload (Bytes)"
558 msgstr "Upload (Bytes)"
559
560 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
563 msgid "Upload (Packets)"
564 msgstr "Upload (Pakete)"
565
566 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
567 msgid "Upload / Application"
568 msgstr "Upload / Anwendung"
569
570 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
571 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
572 msgstr "Anbieter: <big id=\"bubble-vendor\">Beispiel Corp.</big>"
573
574 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
575 msgid "Warning"
576 msgstr "Warnung"
577
578 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
579 msgid ""
580 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
581 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
582 "requirements."
583 msgstr ""
584 "Gibt an, ob Archivdatenbanken via gzip komprimiert werden sollen. Durch das "
585 "Komprimieren der Datenbankdateien wird der Zugriff auf alte Daten etwas "
586 "langsamer, der Speicherbedarf wird jedoch reduziert."
587
588 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
589 msgid ""
590 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
591 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
592 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
593 msgstr ""
594 "Gibt an, ob die maximal mögliche Datenbankgröße im Speicher vorab zugewiesen "
595 "werden soll. Dies ist hauptsächlich für Systeme mit eingeschränktem Speicher "
596 "nützlich, die die Speicherzuweisung nach längeren Betriebszeiten "
597 "möglicherweise nicht erfüllen können."
598
599 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
600 msgid "no traffic"
601 msgstr "kein Datenverkehr"
602
603 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
604 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
605 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
606 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
607 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
608 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
609 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
610 msgid "other"
611 msgstr "anderes"