764fdb3941b58c2d5792368d544614b2e4d232c3
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pt / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-11-01 16:34+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
14 msgid "Add new proxy..."
15 msgstr "Adicionar um novo proxy..."
16
17 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
18 msgid "Additional configs"
19 msgstr "Configurações adicionais"
20
21 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
22 msgid "Additional settings"
23 msgstr "Configurações adicionais"
24
25 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
26 msgid "Admin address"
27 msgstr "Endereço do administrador"
28
29 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
30 msgid "Admin password"
31 msgstr "Palavra-passe do administrador"
32
33 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
34 msgid "Admin port"
35 msgstr "Porto de administrador"
36
37 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
38 msgid "Admin user"
39 msgstr "Utilizador do Administrador"
40
41 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
42 msgid ""
43 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
44 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
45 msgstr ""
46 "AdminAddr especifica o endereço para o qual o servidor admin se liga.<br /"
47 ">Por padrão, este valor é \"0.0.0.0\"."
48
49 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
50 msgid ""
51 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
52 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
53 "value is 0."
54 msgstr ""
55 "AdminPort especifica a porta onde o servidor de administração escuta. Se "
56 "este valor for 0, o servidor admin não será iniciado.<br />Por padrão, este "
57 "valor é 0."
58
59 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
60 msgid ""
61 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
62 "<br />By default, this value is \"admin\"."
63 msgstr ""
64 "AdminPwd especifica a palavra-passe que o servidor admin usará para login."
65 "<br />Por padrão, este valor é \"admin\"."
66
67 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
68 msgid ""
69 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
70 "<br />By default, this value is \"admin\"."
71 msgstr ""
72 "AdminUser especifica o nome de utilizador que o servidor admin usará para "
73 "login.<br />Por padrão, este valor é \"admin\"."
74
75 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
76 msgid "Assets dir"
77 msgstr "Diretório de ativos"
78
79 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
80 msgid ""
81 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
82 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
83 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
84 msgstr ""
85 "AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
86 "Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
87 "executável usando o statik. <br />O valor predefinido é \"\"."
88
89 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
90 msgid "Collecting data ..."
91 msgstr "A coletar dados..."
92
93 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
94 msgid "Common Settings"
95 msgstr "Configurações Comuns"
96
97 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
98 msgid "Compression"
99 msgstr "Compressão"
100
101 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
102 msgid "Config files include in temporary config file"
103 msgstr ""
104 "Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
105
106 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
107 msgid "Custom domains"
108 msgstr "Domínios personalizados"
109
110 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
111 msgid "Disable log color"
112 msgstr "Desativar cores nos registos"
113
114 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
115 msgid ""
116 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
117 "true."
118 msgstr ""
119 "DisableLogColor desativa o registo de cores quando LogWay == \"console\" for "
120 "definido como true."
121
122 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
123 msgid "Encryption"
124 msgstr "Encriptação"
125
126 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
127 msgid "Environment variable"
128 msgstr "Variável de ambiente"
129
130 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
131 msgid "Exit when login fail"
132 msgstr "Saír caso início de sessão falhar"
133
134 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
135 msgid "General Settings"
136 msgstr "Configurações gerais"
137
138 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
139 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
140 msgstr "Conceder acesso à app LuCI frps"
141
142 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
143 msgid "HTTP Settings"
144 msgstr "Configurações HTTP"
145
146 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
147 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
148 msgid "HTTP password"
149 msgstr "Palavra-passe HTTP"
150
151 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
152 msgid "HTTP proxy"
153 msgstr "Proxy HTTP"
154
155 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
156 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
157 msgid "HTTP user"
158 msgstr "Utilizador HTTP"
159
160 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
161 msgid ""
162 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
163 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
164 "default, this value is 30."
165 msgstr ""
166 "HeartBeatInterval determina em que intervalo heartbeats serão enviados para "
167 "o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br />O valor "
168 "predefinido é 30."
169
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
171 msgid ""
172 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
173 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
174 "change this value.<br />By default, this value is 90."
175 msgstr ""
176 "HeartBeatTimeout especifica o atraso máximo permitido de resposta ao "
177 "heartbeat antes que a conexão seja encerrada, em segundos. Não é "
178 "recomendável alterar esse valor. <br />O valor predefinido é 90."
179
180 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
181 msgid "Heartbeat interval"
182 msgstr "Intervalo do heartbeat"
183
184 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
185 msgid "Heartbeat timeout"
186 msgstr "Tempo limite do heartbeat"
187
188 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
189 msgid "Host header rewrite"
190 msgstr "Reescrever o cabeçalho do host"
191
192 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
193 msgid ""
194 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
195 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
196 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
197 msgstr ""
198 "O HttpProxy especifica um endereço proxy para conectar ao servidor através "
199 "dele. Se esse valor for \"\", o servidor será conectado diretamente. <br />O "
200 "valor predefinido desse valor é lido da variável do ambiente \"http_proxy\"."
201
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
203 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
204 msgstr "Se remote_port for 0, frps atribuirá uma porta aleatória para si"
205
206 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
208 msgid "Local IP"
209 msgstr "IP local"
210
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
212 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
213 msgid "Local port"
214 msgstr "Porta local"
215
216 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
217 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
218 msgstr "LocalIp especifica o endereço IP ou nome de host para ser proxy."
219
220 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
221 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
222 msgstr "LocalPort especifica a porta para ser proxy."
223
224 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
225 msgid "Locations"
226 msgstr "Locais"
227
228 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
229 msgid "Log file"
230 msgstr "Ficheiro de registo"
231
232 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
233 msgid "Log level"
234 msgstr "Nível de registo"
235
236 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
237 msgid "Log max days"
238 msgstr "Máximo de dias de registo"
239
240 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
241 msgid "Log stderr"
242 msgstr "Regisro do stderr"
243
244 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
245 msgid "Log stdout"
246 msgstr "Registo do stdout"
247
248 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
249 msgid ""
250 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
251 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
252 "\"console\"."
253 msgstr ""
254 "O LogFile especifica um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor "
255 "só será usado se o LogWay for definido apropriadamente.<br />Por "
256 "predefinição, este valor é \"console\"."
257
258 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
259 msgid ""
260 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
261 "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
262 "\"info\"."
263 msgstr ""
264 "O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são "
265 "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor "
266 "predefinido é \"info\"."
267
268 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
269 msgid ""
270 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
271 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
272 "this value is 0."
273 msgstr ""
274 "LogMaxDays especifica a quantidade máxima de dias para armazenar informações "
275 "de registo antes de apagar. Isto só é usado se LogWay == \"file\".<br />Por "
276 "predefinição, este valor é 0."
277
278 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
279 msgid ""
280 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
281 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
282 "succeeds.<br />By default, this value is true."
283 msgstr ""
284 "LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após a falha de uma "
285 "tentativa de login. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
286 "tentativa de login seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é true."
287
288 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
289 msgid "NOT RUNNING"
290 msgstr "NÃO EM EXECUÇÃO"
291
292 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
293 msgid ""
294 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
295 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
296 msgstr ""
297 "As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
298 "modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
299 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
300
301 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
302 msgid "Plugin"
303 msgstr "Plugin"
304
305 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
306 msgid "Plugin Settings"
307 msgstr "Configurações do plugin"
308
309 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
310 msgid "Protocol"
311 msgstr "Protocolo"
312
313 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
314 msgid ""
315 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
316 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
317 "value is \"tcp\"."
318 msgstr ""
319 "O protocolo especifica o protocolo a ser usado ao interagir com o servidor. "
320 "Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br />O valor "
321 "predefinido é \"tcp\"."
322
323 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
324 msgid "Proxy Settings"
325 msgstr "Configurações de Proxy"
326
327 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
328 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
329 msgid "Proxy name"
330 msgstr "Nome do proxy"
331
332 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
333 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
334 msgid "Proxy type"
335 msgstr "Tipo de proxy"
336
337 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
338 msgid ""
339 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
340 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
341 "value is \"tcp\"."
342 msgstr ""
343 "ProxyType especifica o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
344 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", e \"xtcp\".<br />O valor predefinido "
345 "é \"tcp\"."
346
347 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
348 msgid "RUNNING"
349 msgstr "EXECUTADO"
350
351 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
353 msgid "Remote port"
354 msgstr "Porta remota"
355
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
357 msgid "Respawn when crashed"
358 msgstr "Reiniciar caso travado"
359
360 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
361 msgid "Role"
362 msgstr "Função"
363
364 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
365 msgid "Run daemon as group"
366 msgstr "Executar daemon como grupo"
367
368 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
369 msgid "Run daemon as user"
370 msgstr "Executar serviço como utilizador"
371
372 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
373 msgid "SOCKS5 password"
374 msgstr "Palavra-passe do SOCKS5"
375
376 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
377 msgid "SOCKS5 user"
378 msgstr "Utilizador do SOCKS5"
379
380 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
381 msgid "Server address"
382 msgstr "Endereço do servidor"
383
384 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
385 msgid "Server name"
386 msgstr "Nome do servidor"
387
388 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
389 msgid "Server port"
390 msgstr "Porta do servidor"
391
392 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
393 msgid ""
394 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
395 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
396 msgstr ""
397 "ServerAddr especifica o endereço do servidor ao qual se conectar.<br />O "
398 "valor predefinido é \"127.0.0.1\"."
399
400 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
401 msgid ""
402 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
403 "this value is 7000."
404 msgstr ""
405 "ServerPort especifica a porta ao qual se conectar no servidor.<br />O valor "
406 "predefinido é 7000."
407
408 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
409 msgid "Sk"
410 msgstr "Sk"
411
412 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
413 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
414 msgid "Startup Settings"
415 msgstr "Configurações de inicialização"
416
417 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
418 msgid "Subdomain"
419 msgstr "Subdomínio"
420
421 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
422 msgid "TCP mux"
423 msgstr "TCP mux"
424
425 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
426 msgid "TLS"
427 msgstr "TLS"
428
429 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
430 msgid ""
431 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
432 "with the server."
433 msgstr ""
434 "O TLSEnable especifica se o TLS deve ou não ser usado ao comunicar com o "
435 "servidor."
436
437 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
438 msgid ""
439 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
440 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
441 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
442 "true."
443 msgstr ""
444 "TcpMux alterna multiplexação de fluxo TCP. Isso permite que várias "
445 "solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
446 "for true, o servidor deve ter multiplexing TCP ativado também. <br />O valor "
447 "predefinido é verdadeiro."
448
449 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
450 msgid ""
451 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
452 "been included in this LuCI."
453 msgstr ""
454 "Esta lista pode ser usada para definir parâmetros adicionais que não estavam "
455 "incluídos neste LuCI."
456
457 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
458 msgid "Token"
459 msgstr "Chave eletrónica"
460
461 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
462 msgid ""
463 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
464 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
465 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
466 msgstr ""
467 "Token especifica o token de autorização para criar chaves a serem enviadas "
468 "ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para a autorização "
469 "ter sucesso. <br />A predefinição é \"\"."
470
471 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
472 msgid "Unix domain socket path"
473 msgstr "Caminho do soquete do domínio Unix"
474
475 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
476 msgid ""
477 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
478 "compressed.<br />By default, this value is false."
479 msgstr ""
480 "UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
481 "não. <br />O valor predefinido é false."
482
483 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
484 msgid ""
485 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
486 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
487 "client configuration.<br />By default, this value is false."
488 msgstr ""
489 "UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
490 "não. A criptografia é feita a usar os tokens fornecidos na configuração do "
491 "servidor e do cliente. <br />O valor predefinido é false."
492
493 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
494 msgid "User"
495 msgstr "Utilizador"
496
497 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
498 msgid ""
499 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
500 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
501 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
502 msgstr ""
503 "O utilizador especifica um prefixo aos nomes de proxy para distingui-los de "
504 "outros clientes. Se este valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
505 "automaticamente alterados para \"{utilizador}. {nome_do_proxy}\". <br />O "
506 "valor predefinido é \"\"."
507
508 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
509 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
510 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
511 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
512 msgid "frp Client"
513 msgstr "Cliente frp"
514
515 #~ msgid "Name can not be \"common\""
516 #~ msgstr "O nome pode não ser \"common\""