4a509e49008df6404a39890146c5b7d21d9eb0c5
[project/luci.git] / applications / luci-app-bcp38 / po / el / bcp38.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-12-01 16:16+0000\n"
4 "Last-Translator: Marios Koutsoukis <marioskoutsoukis2006@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbcp38/el/>\n"
7 "Language: el\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
14 msgid "Allowed IP ranges"
15 msgstr "Επιτρεπόμενες περιοχές διευθύνσεων IP"
16
17 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
18 msgid ""
19 "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
20 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
21 "correctly, you can add exceptions manually below."
22 msgstr ""
23 "Αυτόματος έλεγχος εάν επηρεάζεται η διεύθυνση IP από τις ρυθμίσεις και "
24 "προσθήκη εξαίρεσης. Σε περίπτωση αποτυχίας προσθέστε χειροκίνητα παρακάτω."
25
26 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
27 msgid "Auto-detect upstream IP"
28 msgstr "Αυτόματη εύρεση διεύθυνσης IP αποστολής"
29
30 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
31 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
32 msgid "BCP38"
33 msgstr "BCP38"
34
35 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
36 msgid "BCP38 config"
37 msgstr "ρύθμιση BCP38"
38
39 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
40 msgid "Blocked IP ranges"
41 msgstr "Αποκλεισμένες περιοχές διευθύνσεων IP"
42
43 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
44 msgid "Enable"
45 msgstr "Ενεργοποίηση"
46
47 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
48 msgid "Interface name"
49 msgstr "Όνομα διεπαφής"
50
51 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
52 msgid ""
53 "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
54 msgstr ""
55 "Διεπαφή για εφαρμογή του αποκλεισμού (πρέπει να είναι η διεπαφή WAN "
56 "αποστολής)."
57
58 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
59 msgid ""
60 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
61 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
62 msgstr ""
63 "Προτεραιότητα έναντι αποκλεισμένων διευθύνσεων IP. Χρησιμοποιήστε το για να "
64 "καταχωρήσετε το δίκτυο αποστολής, αν βρίσκετε πίσω από ένα διπλό NAT και ο "
65 "αυτόματος εντοπισμός δεν λειτουργεί."
66
67 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
68 msgid ""
69 "This function blocks packets with private address destinations from going "
70 "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
71 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
72 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
73 msgstr ""
74 "Αυτή η συνάρτηση αποκλείει την έξοδο πακέτων με ιδιωτικούς προορισμούς στο "
75 "Διαδίκτυο σύμφωνα με το <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\"> BCP 38 "
76 "</a>. Για το IPv6, εγκαθίστανται μόνο προεπιλεγμένες διαδρομές συγκεκριμένες "
77 "πηγές, επομένως δεν χρειάζονται διαδρομές τείχους προστασίας BCP38."