treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:28+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
20 msgid "Action"
21 msgstr "動作"
22
23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
24 msgid "Active Sources"
25 msgstr "使用中的來源"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
28 msgid "Adblock"
29 msgstr "廣告攔截"
30
31 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
32 msgid "Adblock action"
33 msgstr "Adblock 動作"
34
35 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
36 msgid "Add Blacklist Domain"
37 msgstr "加入黑名單域名"
38
39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
40 msgid "Add Whitelist Domain"
41 msgstr "加入白名單域名"
42
43 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
44 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
45 msgstr "加入該(子)域名到您的本地黑名單。"
46
47 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
48 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
49 msgstr "加入該(子)域名到您的本地白名單。"
50
51 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
52 msgid "Additional Jail Blocklist"
53 msgstr "附加 Jail 封鎖清單"
54
55 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
56 msgid "Additional Settings"
57 msgstr "附加設定"
58
59 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
60 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
61 msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。"
62
63 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
64 msgid "Advanced DNS Settings"
65 msgstr "進階 DNS 設定"
66
67 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
68 msgid "Advanced E-Mail Settings"
69 msgstr "進階電子郵件設定"
70
71 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
72 msgid "Advanced Report Settings"
73 msgstr "進階報告設定"
74
75 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
76 msgid "Allow Local Client IPs"
77 msgstr "允許本地用戶端 IP"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
80 msgid ""
81 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
82 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
83 "DNS backend."
84 msgstr ""
85 "基於特定 DNS 用戶端的 IP 位址允許這些用戶端的所有請求 (RPZ-CLIENT-IP)。請注"
86 "意:目前只有 bind DNS 後端支援此功能。"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
89 msgid "Answer"
90 msgstr "回答"
91
92 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
93 msgid "Backup Directory"
94 msgstr "備份目錄"
95
96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
97 msgid "Base Temp Directory"
98 msgstr "基本臨時目錄"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
101 msgid ""
102 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
103 "downloading, sorting, merging etc."
104 msgstr ""
105 "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的基本臨時目錄。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
109 msgid ""
110 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
111 "take effect."
112 msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
113
114 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
115 msgid "Blacklist..."
116 msgstr "黑名單…"
117
118 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
119 msgid "Block Local Client IPs"
120 msgstr "封鎖本地用戶端 IP"
121
122 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
123 msgid ""
124 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
125 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
126 "DNS backend."
127 msgstr ""
128 "基於特定 DNS 用戶端的 IP 位址封鎖它們的所有請求 (RPZ-CLIENT-IP)。請注意:目前"
129 "只有 bind DNS 後端支援此功能。"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
132 msgid "Blocked DNS Requests"
133 msgstr "封鎖的 DNS 請求"
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
137 msgid "Blocked Domains"
138 msgstr "封鎖的域名"
139
140 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
141 msgid "Blocklist Backup"
142 msgstr "黑名單備份"
143
144 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
145 msgid "Blocklist Query"
146 msgstr "封鎖清單查詢"
147
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
149 msgid "Blocklist Query..."
150 msgstr "黑名單查詢…"
151
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
153 msgid "Blocklist Sources"
154 msgstr "封鎖清單來源"
155
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
157 msgid ""
158 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
159 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
160 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
161 msgstr ""
162 "建立附加的 Jail 封鎖清單,以封鎖使用者存取除「此名單包含域名」之外的所有網"
163 "域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi 抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。"
164
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
169 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
170 msgid "Cancel"
171 msgstr "取消"
172
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
174 msgid "Categories"
175 msgstr "類別"
176
177 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
178 msgid "Client"
179 msgstr "用戶端"
180
181 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
182 msgid "Clients"
183 msgstr "用戶端"
184
185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
186 msgid ""
187 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
188 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
189 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
190 "noopener\" >check the online documentation</a>"
191 msgstr ""
192 "您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,以透過 DNS 封鎖廣告/濫用網"
193 "域;<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/"
194 "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請參閱線上文"
195 "件</a> 以獲得更多資訊"
196
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
199 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
200 msgid "Count"
201 msgstr "計數"
202
203 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
204 msgid ""
205 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
206 "errors or during startup."
207 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤時或啟動期間被使用。"
208
209 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
211 msgid "DNS Backend"
212 msgstr "DNS 後端"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
215 msgid "DNS Directory"
216 msgstr "DNS 目錄"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
219 msgid "DNS Instance"
220 msgstr "DNS 實例"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
223 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
224 msgid "DNS Report"
225 msgstr "DNS 報告"
226
227 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
228 msgid "DNS Restart Timeout"
229 msgstr "DNS 重新啟動逾時值"
230
231 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
232 msgid "Date"
233 msgstr "日期"
234
235 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
236 msgid "Disable DNS Allow"
237 msgstr "停用 DNS 解析修改"
238
239 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
240 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
241 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ-PASSTHRU)。"
242
243 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
244 msgid "Domain"
245 msgstr "網域名稱"
246
247 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
248 msgid "Domains"
249 msgstr "網域"
250
251 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
252 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
253 msgstr "下載期間不檢查 SSL 伺服器證書。"
254
255 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
256 msgid "Download Insecure"
257 msgstr "下載不安全"
258
259 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
260 msgid "Download Parameters"
261 msgstr "下載參數"
262
263 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
264 msgid "Download Utility"
265 msgstr "下載工具"
266
267 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
268 msgid "E-Mail Notification"
269 msgstr "電子郵件通知"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
272 msgid "E-Mail Notification Count"
273 msgstr "電郵通知數量"
274
275 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
276 msgid "E-Mail Profile"
277 msgstr "電郵設定檔"
278
279 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
280 msgid "E-Mail Receiver Address"
281 msgstr "電郵收件人位址"
282
283 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
284 msgid "E-Mail Sender Address"
285 msgstr "電郵寄件人位址"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
288 msgid "E-Mail Topic"
289 msgstr "電郵主旨"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
292 msgid "Edit Blacklist"
293 msgstr "編輯黑名單"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
296 msgid "Edit Whitelist"
297 msgstr "編輯白名單"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
300 msgid ""
301 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
302 "consumption."
303 msgstr "在 adblock 處理開始降低記憶體消耗前清空 DNS 快取。"
304
305 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
306 msgid "Enable SafeSearch"
307 msgstr "啟用安全搜尋"
308
309 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
310 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
311 msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
314 msgid "Enable the adblock service."
315 msgstr "啟用 Adblock 服務。"
316
317 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
318 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
319 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
320
321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
322 msgid "Enabled"
323 msgstr "啟用"
324
325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
326 msgid "End Timestamp"
327 msgstr "結束時間戳"
328
329 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
330 msgid ""
331 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
332 "pixabay."
333 msgstr ""
334 "正在強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋"
335 "中。"
336
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
338 msgid "Existing job(s)"
339 msgstr "現存工作"
340
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
342 msgid "External DNS Lookup Domain"
343 msgstr "供 DNS 查詢的外部域名"
344
345 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
346 msgid ""
347 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
348 "To disable this check set this option to 'false'."
349 msgstr ""
350 "使用外部網域來檢查「DNS 後端」是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請輸入 "
351 "\"false\"。"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
354 msgid "Fifth instance"
355 msgstr "第五個實例"
356
357 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
358 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
359 msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端,可選)"
360
361 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
362 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
363 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠號。"
364
365 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
366 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
367 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
370 msgid "First instance (default)"
371 msgstr "第一個實例 (預設)"
372
373 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
374 msgid "Flush DNS Cache"
375 msgstr "清除 DNS 快取"
376
377 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
378 msgid "Force Local DNS"
379 msgstr "強制本地 DNS"
380
381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
382 msgid "Forced Ports"
383 msgstr "強制埠號"
384
385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
386 msgid "Forced Zones"
387 msgstr "強制區域"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
390 msgid "Fourth instance"
391 msgstr "第四個實例"
392
393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
394 msgid ""
395 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
396 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
397 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
398 msgstr ""
399 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安"
400 "裝 \"tcpdump-mini\" 附加套件,且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
401
402 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
403 msgid "General Settings"
404 msgstr "一般設定"
405
406 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
407 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
408 msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
409
410 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
411 msgid "Information"
412 msgstr "資訊"
413
414 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
415 msgid "Jail Directory"
416 msgstr "Jail 檔案目錄"
417
418 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
419 msgid "Last Run"
420 msgstr "最後執行"
421
422 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
423 msgid "Latest DNS Requests"
424 msgstr "最新 DNS 請求"
425
426 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
427 msgid "Limit SafeSearch"
428 msgstr "限制性安全搜尋"
429
430 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
431 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
432 msgstr "啟用限制性安全搜尋,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。"
433
434 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
435 msgid "Line number to remove"
436 msgstr "要移除的行號"
437
438 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
439 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
440 msgstr "用於 tcpdump 的可用網路裝置清單。"
441
442 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
443 msgid ""
444 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
445 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
446 msgstr ""
447 "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,"
448 "而不透過網路觸發。"
449
450 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
451 msgid ""
452 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
453 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
454 msgstr ""
455 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
456
457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
458 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
459 msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
460
461 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
462 msgid "Log View"
463 msgstr "日誌檢視"
464
465 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
466 msgid "Low Priority Service"
467 msgstr "低優先權服務"
468
469 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
470 msgid ""
471 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
472 "download utility."
473 msgstr "手動覆蓋所選下載工具的預先設定下載選項。"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
476 msgid "No Query results!"
477 msgstr "查詢結果為空!"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
480 msgid "No adblock related logs yet!"
481 msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
484 msgid "Overview"
485 msgstr "概覽"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
488 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
489 msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,用於 Adblock 寄送通知電子郵件。"
490
491 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
492 msgid "Query"
493 msgstr "查詢"
494
495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
496 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
497 msgstr "查詢「特定網域」的活躍封鎖清單和備份。"
498
499 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
500 msgid ""
501 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
502 "is less or equal to the given limit."
503 msgstr ""
504 "提高通知數量;除非整體「封鎖清單數」小於或等於給定的限制,否則將不再取得電子"
505 "郵件。"
506
507 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
508 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
509 msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。"
510
511 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
512 msgid ""
513 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
514 "applies to UDP and TCP protocol."
515 msgstr ""
516 "重新導向指定區域的所有「DNS 查詢」到本地 DNS 解析器(適用於 UDP 與 TCP 協"
517 "定)。"
518
519 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
520 msgid ""
521 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
522 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
523 "service restart to take effect."
524 msgstr ""
525 "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重"
526 "新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
527
528 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
529 msgid "Refresh"
530 msgstr "重新整理"
531
532 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
533 msgid "Refresh DNS Report"
534 msgstr "重新整理 DNS 報告"
535
536 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
537 msgid "Refresh Timer"
538 msgstr "定時重整"
539
540 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
541 msgid "Refresh Timer..."
542 msgstr "定時重整中..."
543
544 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
545 msgid "Refresh..."
546 msgstr "重新整理…"
547
548 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
549 msgid "Relax SafeSearch"
550 msgstr "放寬安全搜尋"
551
552 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
553 msgid "Reload"
554 msgstr "重新載入"
555
556 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
557 msgid "Remove an existing job"
558 msgstr "移除一個現存工作"
559
560 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
561 msgid "Report Chunk Count"
562 msgstr "報告區塊數量"
563
564 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
565 msgid "Report Chunk Size"
566 msgstr "報告區塊大小"
567
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
569 msgid "Report Directory"
570 msgstr "報告目錄"
571
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
573 msgid "Report Interface"
574 msgstr "報告介面"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
577 msgid "Report Ports"
578 msgstr "報告埠號"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
581 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
582 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數量。"
583
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
585 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
586 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小(單位:MB)。"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
589 msgid "Resolve IPs"
590 msgstr "解析多個 IP 位址"
591
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
593 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
594 msgstr "使用 DNS (PTR) 反向尋找解析報告中的 IP 位址。"
595
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
597 msgid "Restart"
598 msgstr "重新啟動"
599
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
601 msgid "Result"
602 msgstr "結果"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
605 msgid "Run Directories"
606 msgstr "執行目錄"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
609 msgid "Run Flags"
610 msgstr "執行旗標"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
613 msgid "Run Interfaces"
614 msgstr "執行介面"
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
617 msgid "Run Utils"
618 msgstr "執行工具"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
621 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
622 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
623 msgid "Save"
624 msgstr "儲存"
625
626 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
627 msgid "Second instance"
628 msgstr "第二個實例"
629
630 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
631 msgid ""
632 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
633 "additional 'msmtp' package installation."
634 msgstr ""
635 "寄送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝 \"msmtp\" 附加套件。"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
638 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
639 msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
642 msgid "Set a new adblock job"
643 msgstr "設定一個新的廣告攔截工作"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
646 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
647 msgstr "設定 adblock 所用的 dns 後端實例。"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
650 msgid "Settings"
651 msgstr "設置"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
654 msgid "Sources (Size, Focus)"
655 msgstr "來源(大小、聚焦的類別)"
656
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
658 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
659 msgstr "tcpdump 使用的通訊埠號(以空格分隔)。"
660
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
662 msgid "Start Timestamp"
663 msgstr "啟動時間戳"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
666 msgid "Startup Trigger Interface"
667 msgstr "啟動觸發介面"
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
670 msgid "Status / Version"
671 msgstr "狀態/版本"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
674 msgid "Suspend"
675 msgstr "暫停"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
678 msgid "Target directory for DNS related report files."
679 msgstr "DNS 相關報告檔案的目標目錄。"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
682 msgid "Target directory for blocklist backups."
683 msgstr "攔截清單備份的目標目錄。"
684
685 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
686 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
687 msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。"
688
689 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
690 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
691 msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
694 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
695 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
696 msgstr "無法更新重整計時器。"
697
698 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
699 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
700 msgid "The Refresh Timer has been updated."
701 msgstr "重整計時器已更新。"
702
703 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
704 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
705 msgstr "星期幾 (可選。取值範圍:0-6,可用 , 或 - 分隔)"
706
707 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
708 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
709 msgstr "小時 (必須。取值範圍:0-23)"
710
711 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
712 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
713 msgstr "分鐘 (可選。取值範圍:0-59)"
714
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
716 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
717 msgstr "系統日誌輸出(預先篩選出只與 Adblock 相關的訊息)。"
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
720 msgid "Third instance"
721 msgstr "第三個實例"
722
723 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
724 msgid ""
725 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
726 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
727 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
728 msgstr ""
729 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 黑名單;<br />請注意:每行只能加"
730 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
731 "示式。"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
734 msgid ""
735 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
736 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
737 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
738 msgstr ""
739 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 白名單;<br />請注意:每行只能加"
740 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
741 "示式。"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
744 msgid ""
745 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
746 "get a current one."
747 msgstr "此頁籤顯示上次產生的 DNS 報告,按「更新」按鈕取得目前報告。"
748
749 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
750 msgid "Time"
751 msgstr "時間"
752
753 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
754 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
755 msgstr "等待 DNS 後端成功重新啟動的逾時值。"
756
757 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
758 msgid ""
759 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
760 "job for these lists."
761 msgstr "要保持最新的 Adblock 清單,您應該設定這些清單的自動更新工作。"
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
764 msgid "Top Statistics"
765 msgstr "熱門統計"
766
767 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
768 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
769 msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
770
771 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
772 msgid "Total DNS Requests"
773 msgstr "DNS 請求總數"
774
775 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
776 msgid "Trigger Delay"
777 msgstr "觸發延遲"
778
779 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
780 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
781 msgid "Unable to save changes: %s"
782 msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)"
783
784 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
785 msgid "Variants"
786 msgstr "變體"
787
788 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
789 msgid "Verbose Debug Logging"
790 msgstr "詳細除錯日誌"
791
792 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
793 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
794 msgid ""
795 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
796 "take effect."
797 msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
798
799 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
800 msgid "Whitelist..."
801 msgstr "白名單..."
802
803 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
804 msgid "bind (/var/lib/bind)"
805 msgstr "綁定 (/var/lib/bind)"
806
807 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
808 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
809 msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
810
811 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
812 msgid "kresd (/etc/kresd)"
813 msgstr "抑制 (/etc/kresd)"
814
815 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
816 msgid "max. result set size"
817 msgstr "最大結果集大小"
818
819 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
820 msgid "max. top statistics"
821 msgstr "最大熱門統計"
822
823 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
824 msgid "raw (/tmp)"
825 msgstr "原始 (/tmp)"
826
827 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
828 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
829 msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
830
831 #~ msgid "Top 10 Statistics"
832 #~ msgstr "前 10 統計"
833
834 #~ msgid "Disable DNS Restarts"
835 #~ msgstr "停用 DNS 重新啟動"
836
837 #~ msgid ""
838 #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
839 #~ "functions."
840 #~ msgstr ""
841 #~ "停用 Adblock 觸發具有「自動載入/inotify 」功能的 DNS 後端重新啟動。"
842
843 #~ msgid "Download Queue"
844 #~ msgstr "下載佇列"
845
846 #~ msgid ""
847 #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
848 #~ "merging etc.) in parallel."
849 #~ msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
850
851 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
852 #~ msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
853
854 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
855 #~ msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
856
857 #~ msgid "- unspecified -"
858 #~ msgstr "未指定"
859
860 #~ msgid "Blocked Domain"
861 #~ msgstr "封鎖的域名"
862
863 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
864 #~ msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
865
866 #~ msgid "Name / IP Address"
867 #~ msgstr "名稱/IP 位址"
868
869 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
870 #~ msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
874 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
875 #~ msgstr ""
876 #~ "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p>&#xa0;</"
877 #~ "p>"
878
879 #~ msgid "DNS File Reset"
880 #~ msgstr "DNS 檔案重設"
881
882 #~ msgid ""
883 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
884 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
885 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
886 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
887 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
888 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
889 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
890 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
891 #~ "</p>"
892 #~ msgstr ""
893 #~ "Adblock 支援的來源清單(完全預先配置),預先選擇的來源已啟動。<br /"
894 #~ "><b><em>為避免出現 OOM 錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單包"
895 #~ "含域名數和各自使用範圍相關的資訊,如下所述:<br />&#8226;&#xa0;<b>S</b> "
896 #~ "(&lt;10k), <b>M</b> (10k-30k) 和 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 128MB 裝置,"
897 #~ "<br />&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512MB 裝置,<br /"
898 #~ ">&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (&gt;200k) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援"
899 #~ "(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。<br /><p>&#xa0;</p>"
900
901 #~ msgid ""
902 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
903 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
904 #~ "the background."
905 #~ msgstr ""
906 #~ "在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\";請注意:"
907 #~ "啟用此選項會在後台啟動用於 Adblock 的 ubus 小型監視器。"
908
909 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
910 #~ msgstr "設定/取代 Adblock 新工作"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
914 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "DNS 相關報告檔的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他"
917 #~ "本地磁碟來儲存。"
918
919 #~ msgid ""
920 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
921 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
922 #~ msgstr ""
923 #~ "封鎖清單備份的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他本"
924 #~ "地磁碟來儲存。"
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
928 #~ "a current one."
929 #~ msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,請按下「重新整理」按鈕以更新報告。"
930
931 #~ msgid "Local DNS Ports"
932 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
936 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
937 #~ msgstr ""
938 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
939 #~ "協定的連接埠 。"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
943 #~ "locally."
944 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
945
946 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
947 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
948
949 #~ msgid "DNS Requests (total)"
950 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
951
952 #~ msgid "End Date"
953 #~ msgstr "結束日期"
954
955 #~ msgid "Start Date"
956 #~ msgstr "開始日期"
957
958 #~ msgid ""
959 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
960 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
961 #~ msgstr ""
962 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
963 #~ "擇其中的幾個!"
964
965 #~ msgid "Adblock Status"
966 #~ msgstr "廣告塊狀態"
967
968 #~ msgid "Adblock Version"
969 #~ msgstr "廣告塊版本"
970
971 #~ msgid "Advanced"
972 #~ msgstr "進階"
973
974 #~ msgid "Archive Categories"
975 #~ msgstr "存檔分類"
976
977 #~ msgid "Blacklist"
978 #~ msgstr "拉黑"
979
980 #~ msgid "Blacklist File"
981 #~ msgstr "拉黑檔案"
982
983 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
984 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
985
986 #~ msgid "Blocklist not found!"
987 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
991 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
992 #~ msgstr ""
993 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
994 #~ "觸發器介面。"
995
996 #~ msgid "Collecting data..."
997 #~ msgstr "收集資料中..."
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
1001 #~ "DNS."
1002 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
1003
1004 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
1005 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
1006
1007 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
1008 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
1009
1010 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
1011 #~ msgstr "DNS封锁變體"
1012
1013 #~ msgid "DNS Inotify"
1014 #~ msgstr "DNS 校証"
1015
1016 #~ msgid "DNS Query Report"
1017 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
1018
1019 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
1020 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
1021
1022 #~ msgid "Description"
1023 #~ msgstr "說明"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
1027 #~ "backends with autoload features."
1028 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
1032 #~ "is greater than this threshold."
1033 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
1037 #~ "response times."
1038 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
1039
1040 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
1041 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
1042
1043 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1044 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
1045
1046 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1047 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
1048
1049 #~ msgid "E-mail Profile"
1050 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
1051
1052 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1053 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
1054
1055 #~ msgid "E-mail Topic"
1056 #~ msgstr "電子郵件主題"
1057
1058 #~ msgid "Edit Configuration"
1059 #~ msgstr "編輯設定"
1060
1061 #~ msgid "Enable Adblock"
1062 #~ msgstr "啟用 Adblock"
1063
1064 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1065 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
1066
1067 #~ msgid "Extra Options"
1068 #~ msgstr "額外選項"
1069
1070 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1071 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1075 #~ "documentation</a>"
1076 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1080 #~ "or '16' should be safe."
1081 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
1082
1083 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1084 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
1085
1086 #~ msgid ""
1087 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1088 #~ "Report on demand."
1089 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
1090
1091 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1092 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1093
1094 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1095 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
1096
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1099 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1100 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1104 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
1105
1106 #~ msgid "Loading"
1107 #~ msgstr "載入中"
1108
1109 #~ msgid "Logfile"
1110 #~ msgstr "日誌檔案"
1111
1112 #~ msgid "Max. Download Queue"
1113 #~ msgstr "最大下載佇列"
1114
1115 #~ msgid "Name / IP-Address"
1116 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
1117
1118 #~ msgid "No"
1119 #~ msgstr "不"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1123 #~ "you."
1124 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
1125
1126 #~ msgid "Overall Domains"
1127 #~ msgstr "域名總覽"
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1131 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1134 #~ "都不允許。"
1135
1136 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1137 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1138
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1141 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1142
1143 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1144 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1145
1146 #~ msgid "Query domains"
1147 #~ msgstr "查詢域"
1148
1149 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1150 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1151
1152 #~ msgid "Refresh Report"
1153 #~ msgstr "重新整理報告"
1154
1155 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1156 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1157
1158 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1159 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1160
1161 #~ msgid "Resume"
1162 #~ msgstr "恢復"
1163
1164 #~ msgid "Runtime Information"
1165 #~ msgstr "執行資訊"
1166
1167 #~ msgid "SSL req."
1168 #~ msgstr "SSL 要求"
1169
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1172 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1173 #~ msgstr ""
1174 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1175
1176 #~ msgid "Startup Trigger"
1177 #~ msgstr "啟動觸發器"
1178
1179 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1180 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1181
1182 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1183 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1184
1185 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1186 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1187
1188 #~ msgid ""
1189 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1190 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1194 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1195
1196 #~ msgid ""
1197 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1198 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1199 #~ msgstr ""
1200 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1201
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1204 #~ "g. for whitelisting."
1205 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1206
1207 #~ msgid ""
1208 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1209 #~ "section below."
1210 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1211
1212 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1213 #~ msgstr "前十報告"
1214
1215 #~ msgid "Total DNS Queries"
1216 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1217
1218 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1219 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1220
1221 #~ msgid "Whitelist"
1222 #~ msgstr "白名單"
1223
1224 #~ msgid "Whitelist File"
1225 #~ msgstr "白名單檔案"
1226
1227 #~ msgid "Yes"
1228 #~ msgstr "是"
1229
1230 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1231 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1232
1233 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1234 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1235
1236 #~ msgid "Backup Mode"
1237 #~ msgstr "備份模式"
1238
1239 #~ msgid ""
1240 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1241 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1242 #~ msgstr ""
1243 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1244 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1248 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1249 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1250
1251 #~ msgid ""
1252 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1253 #~ "backups instead."
1254 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1255
1256 #~ msgid "Email Notification"
1257 #~ msgstr "Email 提醒"
1258
1259 #~ msgid "Email Notification Count"
1260 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1261
1262 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1263 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1264
1265 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1266 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1267
1268 #~ msgid ""
1269 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1270 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1271 #~ msgstr ""
1272 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1273 #~ "子郵件。"
1274
1275 #~ msgid ""
1276 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1277 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1278 #~ msgstr ""
1279 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1280 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1281
1282 #~ msgid ""
1283 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1284 #~ "is &le; 0."
1285 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1286
1287 #~ msgid ""
1288 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1289 #~ "parallel (default '8')."
1290 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1291
1292 #~ msgid ""
1293 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1294 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1295 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1296
1297 #~ msgid ""
1298 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1299 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1300 #~ msgstr ""
1301 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1302
1303 #~ msgid ""
1304 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1305 #~ "configurations."
1306 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1307
1308 #~ msgid ""
1309 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1310 #~ "value to 150000."
1311 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1312
1313 #~ msgid ""
1314 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1315 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1316 #~ msgstr ""
1317 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1318
1319 #~ msgid "Force Overall Sort"
1320 #~ msgstr "強制整體排序"
1321
1322 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1323 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"