Translated using Weblate (Hungarian)
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Fri, 27 Dec 2019 21:01:47 +0000 (21:01 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sat, 28 Dec 2019 03:17:19 +0000 (04:17 +0100)
Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
applications/luci-app-nlbwmon/po/hu/nlbwmon.po

index b1d9891cf340874a5e79fcccbb54a6c4ab921f2b..f5159f36f6df5f939581594e7afbdf05ba968fbe 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-28 03:17+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/hu/>\n"
@@ -12,23 +12,23 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
 msgid "%d IPv4-only hosts"
-msgstr ""
+msgstr "%d csak IPv4-es gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
 msgid "%d IPv6-only hosts"
-msgstr ""
+msgstr "%d csak IPv6-os gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
 msgid "%d dual-stack hosts"
-msgstr ""
+msgstr "%d kettős protokollcsomagú gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s és %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s és %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
 msgid "-1 - Restart every last day of month"
@@ -40,23 +40,27 @@ msgstr "-7 – egy hét újraindítása a hónap vége előtt"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
 msgid "1 - Restart every 1st of month"
-msgstr ""
+msgstr "1 – újraindítás minden hónap első napján"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
-msgstr ""
+msgstr "10 perc – gyakori véglegesítések a flash-használat rovására"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
 msgstr ""
+"12 óra – kompromisszum az adatvesztési kockázat és a flash-használat között"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
-msgstr "24 óra – a legkevesebb flash viselése az adatvesztési kockázat rovására"
+msgstr ""
+"24 óra – a legkevesebb flash-használat az adatvesztési kockázat rovására"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
 msgstr ""
+"30 másodperc – frissítés percenként kétszer az észszerűen aktuális "
+"statisztikákhoz"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
@@ -70,19 +74,19 @@ msgstr "60 másodperc – véglegesítés percenként, nem flash tárolóknál h
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40
 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> kapcsolat"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37
 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114
 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 támogatási arány a gépek között"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116
 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> teljes IPv6 letöltés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115
 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
@@ -90,15 +94,15 @@ msgstr "A teljes forgalom <big id=\"ipv6-share\">0%</big>-a IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117
 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> teljes IPv6 feltöltés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79
 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> okozza a legtöbb kapcsolatot"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77
 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> okozza a legtöbb letöltést"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78
 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> okozza a legtöbb feltöltést"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76
 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> különböző alkalmazásprotokoll"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38
 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> feltöltés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
 msgid "Accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "Elszámolási időszak"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
 msgid "Advanced Settings"
@@ -126,11 +130,11 @@ msgstr "Speciális beállítások"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62
 msgid "Application Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazásprotokollok"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
 msgid "Backup"
@@ -138,19 +142,19 @@ msgstr "Biztonsági mentés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
 msgid "Bandwidth Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sávszélesség megfigyelő"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142
 msgid "CSV, grouped by IP"
-msgstr ""
+msgstr "CSV, IP szerint csoportosítva"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141
 msgid "CSV, grouped by MAC"
-msgstr ""
+msgstr "CSV, MAC szerint csoportosítva"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143
 msgid "CSV, grouped by protocol"
-msgstr ""
+msgstr "CSV, protokoll szerint csoportosítva"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
 msgid ""
@@ -167,6 +171,10 @@ msgid ""
 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
 msgstr ""
+"Válassza a „Hónap napja” lehetőséget az elszámolási időszak havi "
+"újraindításához egy bizonyos dátumnál, például minden 3-án. Válassza a „"
+"Rögzített időköz˝ lehetőséget az elszámolási időszak pontosan N naponként "
+"történő újraindításához, kezdve egy adott dátumnál."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94
@@ -176,11 +184,11 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
 msgid "Commit interval"
-msgstr ""
+msgstr "Véglegesítési időköz"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
 msgid "Compress database"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis tömörítése"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
 msgid "Configuration"
@@ -197,7 +205,7 @@ msgstr "Kapcsolatok"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31
 msgid "Connections / Host"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatok / gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
 msgid "Database directory"
@@ -208,13 +216,14 @@ msgid ""
 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
 "into this directory."
 msgstr ""
+"Adatbázis tárolókönyvtár. Elszámolási időszakonként egy fájl lesz elhelyezve "
+"ebbe a könyvtárba."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
 msgid "Day of month"
 msgstr "Hónap napja"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "Megjelenítés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303
 msgid "Down. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Le. (byte)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304
 msgid "Down. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Le. (csom.)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
 msgid "Download"
@@ -244,21 +253,21 @@ msgstr "Letöltés"
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126
 msgid "Download (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés (bájt)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127
 msgid "Download (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés (csomagok)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65
 msgid "Download / Application"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés / alkalmazás"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
 msgid "Download Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis biztonsági mentés letöltése"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
 msgid "Dualstack enabled hosts"
@@ -266,15 +275,15 @@ msgstr "Kétvermes engedélyezett gépek"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
 msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "Határidő"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Család"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
 msgid "Fixed interval"
@@ -292,7 +301,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
 msgid "Generate Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés előállítása"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123
@@ -301,7 +310,7 @@ msgstr "Gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Gépnév: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
 msgid "IPv4"
@@ -309,7 +318,7 @@ msgstr "IPv4"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103
 msgid "IPv4 vs. IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ↔ IPv6"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100
@@ -325,20 +334,24 @@ msgid ""
 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
 "persistent database directory."
 msgstr ""
+"Az időköz, amelyben a memóriában lévő átmeneti adatbázis véglegesítve lesz "
+"az állandó adatbázis-könyvtárba."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
 msgid ""
 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
 "refreshed from netlink information."
 msgstr ""
+"Az időköz, amelyben a még kiépített kapcsolatok forgalomszámlálói frissítve "
+"lesznek a hálózati kapcsolat információiból."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
 msgid "Invalid or empty backup archive"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen vagy üres biztonsági mentés archívum"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144
 msgid "JSON dump"
-msgstr ""
+msgstr "JSON kiírás"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
 msgid "Length of accounting interval in days."
@@ -346,11 +359,11 @@ msgstr "Elszámolási időköz hossza napokban."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
 msgid "Local interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi csatolók"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
 msgid "Local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi alhálózatok"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124
@@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
 msgid "Maximum entries"
-msgstr ""
+msgstr "Legtöbb bejegyzés"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
 msgid ""
@@ -381,17 +394,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati kapcsolat sávszélesség megfigyelő – beállítások"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638
 msgid "No data recorded yet."
-msgstr ""
+msgstr "Még nincsenek adatok rögzítve."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
 msgstr ""
+"Csak azok a kapcsolatkövető adatfolyamok lesznek beleszámolva, amelyek ezen "
+"hálózatok bármelyikébe vagy bármelyikéből érkeznek."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
@@ -424,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
 msgid "Refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítési időköz"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
 msgid "Restore"
@@ -436,7 +451,7 @@ msgstr "Adatbázis biztonsági mentésének visszaállítása"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16
 msgid "Select accounting period:"
-msgstr ""
+msgstr "Elszámolási időszak kiválasztása:"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
 msgid "Source IP"
@@ -444,35 +459,42 @@ msgstr "Forrás IP"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
 msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdődátum"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
 msgstr ""
+"Az első elszámolási időszak kezdődátuma, például egy internetszolgáltatóval "
+"kötött szerződés kezdete."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
 msgid "Stored periods"
-msgstr ""
+msgstr "Tárolt időszakok"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
 msgid ""
 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
 msgstr ""
+"A hálózati kapcsolat sávszélesség megfigyelő (nlbwmon) egy könnyűsúlyú, "
+"hatékony forgalomelszámoló program, amely figyelemmel kíséri a sávszélesség-"
+"használatot gépenként és protokollonként."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
 msgid "The following database files have been restored: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A következő adatbázisfájlok lettek visszaállítva: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
 msgid ""
 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
 msgstr ""
+"A bejegyzések legnagyobb száma, amit be kell tenni az adatbázisba. A korlát "
+"0-ra állítása az adatbázisok korlátlan növekedését teszi lehetővé."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26
 msgid "Traffic / Host"
-msgstr ""
+msgstr "Forgalom / gép"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23
 msgid "Traffic Distribution"
@@ -480,7 +502,7 @@ msgstr "Forgalomelosztás"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305
 msgid "Up. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Fel. (bájt)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306
 msgid "Up. (Pkts.)"
@@ -500,7 +522,7 @@ msgstr "Feltöltés (bájt)"
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129
 msgid "Upload (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltés (csomagok)"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70
 msgid "Upload / Application"
@@ -530,10 +552,14 @@ msgid ""
 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
 msgstr ""
+"Foglalja-e le előre a lehető legnagyobb adatbázisméretet a memóriában. Ez "
+"főleg a korlátozott memóriával rendelkező rendszereknél hasznos, amelyek "
+"esetleg nem képesek kielégíteni a memórialefoglalást hosszabb működési "
+"időszakok után."
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88
 msgid "no traffic"
-msgstr ""
+msgstr "nincs forgalom"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327
@@ -543,4 +569,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "egyéb"