9e7a5fdb27af7e80b1b44f09b4bdccd491e3428b
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2024-04-08 17:22+0000\n"
8 "Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known(未知)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d 个无效字段"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d 小时前"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d 分钟前"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d 秒前"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s 表示 “运行 dnsmasq 系统的地址”。"
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(空)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(没有接口连接)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ 另外 %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- 更多选项 --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- 请选择 --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- 自定义 --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- 请选择 --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "1 分钟负载:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "%d 个标记"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
155 msgid "12h (12 hours - default)"
156 msgstr "12h(12 小时 - 默认)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
159 msgid "15 Minute Load:"
160 msgstr "15 分钟负载:"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "2"
165 msgstr "2"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "3"
170 msgstr "3"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
174 msgid "3h (3 hours)"
175 msgstr "3h(3 小时)"
176
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
178 msgctxt "sstp log level value"
179 msgid "4"
180 msgstr "4"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
183 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
185
186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
188 msgid "464XLAT (CLAT)"
189 msgstr "464XLAT(CLAT)"
190
191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
192 msgid "5 Minute Load:"
193 msgstr "5 分钟负载:"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
197 msgid "5m (5 minutes)"
198 msgstr "5m(5 分钟)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
201 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
202 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
206 msgid "7d (7 days)"
207 msgstr "7d(7 天)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
210 msgid "802.11k RRM"
211 msgstr "802.11k RRM"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
214 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
215 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用信标报告。"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
218 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
219 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用邻居报告。"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
222 msgid "802.11r Fast Transition"
223 msgstr "802.11r 快速切换"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
226 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
227 msgstr "802.11v: BSS 最长空闲时间。 单位:秒。"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
230 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
231 msgstr "802.11v: 基础服务集合(BSS)过渡管理。"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
234 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
235 msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区公告。"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
238 msgid ""
239 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 msgstr "802.11v: 代理 ARP 允许非 AP STA 在 power-save 中停留更长时间。"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)休眠模式(站点扩展休眠模式)。"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)睡眠模式修复:防止重装攻击。"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w 管理帧保护"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w 最大超时"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w 重试超时"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
279 msgid "; invalid MAC:"
280 msgstr "; 无效的 MAC:"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr ""
285 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier(基本服务标识符)\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier(扩展服务标识符)\">ESSID</"
291 "abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
294 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
295 msgstr ""
296 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4(互联网协议第4版)\">IPv4</abbr> 子"
297 "网掩码"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode(发光二极管)\">LED</abbr> 配置"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode(发光二极管)\">LED</abbr> 名称"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr ""
310 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol(邻居发现协议)\">NDP</abbr> 代理"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 标记"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 跳数限制"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 生存时间"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> MTU"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
330 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 服务"
331
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
333 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
334 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
335 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
338 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
339 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
340 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
343 msgctxt "nft set match expression"
344 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
348 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
353 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
358 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
363 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
368 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
373 msgctxt "nft not in set match expression"
374 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
376
377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
378 msgid ""
379 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
380 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
381 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
382 "entirely (which is the default setting)."
383 msgstr ""
384 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
385 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
386 "置)。"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
389 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
390 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
391
392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
393 msgid ""
394 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
395 "default."
396 msgstr "Yggdrasil 设置了默认 MTU 值 65535。推荐使用该默认值。"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
399 msgid "A directory with the same name already exists."
400 msgstr "已存在同名的目录。"
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
403 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
404 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
407 msgid "A43C + J43 + A43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
411 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
415 msgid "ADSL"
416 msgstr "ADSL"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
428 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
432 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
436 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
444 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
451 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
452 msgstr "ADSL (所有变体) Annex M"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
483 msgid "ANSI T1.413"
484 msgstr "ANSI T1.413"
485
486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
491 msgid "APN"
492 msgstr "APN"
493
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
495 msgid "APN profile index"
496 msgstr "APN 配置索引"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
499 msgid "ARP"
500 msgstr "ARP"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
503 msgid "ARP IP Targets"
504 msgstr "ARP IP 目标"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
507 msgid "ARP Interval"
508 msgstr "ARP 间隔"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
511 msgid "ARP Validation"
512 msgstr "ARP 校验"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
515 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
516 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
519 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
520 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
521
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
523 msgid "ARP retry threshold"
524 msgstr "ARP 重试阈值"
525
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
527 msgid "ARP traffic table \"%h\""
528 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
531 msgid ""
532 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
533 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
534 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
535 msgstr ""
536 "带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC 地址的单播。"
537 "注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
538 "预期。"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
541 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
542 msgstr "ATM(异步传输模式)"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
545 msgid "ATM Bridges"
546 msgstr "ATM 网桥"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
550 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
551 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
555 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
556 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
559 msgid ""
560 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
561 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
562 "to dial into the provider network."
563 msgstr ""
564 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
565 "连接到运营商网络。"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
569 msgid "ATM device number"
570 msgstr "ATM 设备号码"
571
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
575 msgid "Absent Interface"
576 msgstr "接口缺失"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
579 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
580 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
581
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
584 msgstr "接受公钥"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
587 msgid "Accept local"
588 msgstr "接受本地连接"
589
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "接受数据包"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
598
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "接入集中器"
602
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
606 msgid "Access Point"
607 msgstr "接入点 AP"
608
609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
610 msgid "Access Point Isolation"
611 msgstr "接入点隔离"
612
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
614 msgid "Access Technologies"
615 msgstr "访问技术"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
618 msgid "Actions"
619 msgstr "操作"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
623 msgid "Active"
624 msgstr "活跃"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
627 msgid "Active Connections"
628 msgstr "活动连接"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
632 msgid "Active DHCP Leases"
633 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
637 msgid "Active DHCPv6 Leases"
638 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
641 msgid "Active IPv4 Routes"
642 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
645 msgid "Active IPv4 Rules"
646 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
649 msgid "Active IPv6 Routes"
650 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
653 msgid "Active IPv6 Rules"
654 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
655
656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
657 msgid "Active peers"
658 msgstr "活跃 Peers"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
661 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
662 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
667 msgid "Ad-Hoc"
668 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
672 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
675 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
676 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
690 msgid "Add"
691 msgstr "添加"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
694 msgid "Add ATM Bridge"
695 msgstr "添加 ATM 网桥"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
698 msgid "Add IPv4 address…"
699 msgstr "添加 IPv4 地址…"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
702 msgid "Add IPv6 address…"
703 msgstr "添加 IPv6 地址…"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
706 msgid "Add LED action"
707 msgstr "添加 LED 事件"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
710 msgid "Add VLAN"
711 msgstr "添加 VLAN"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
714 msgid "Add device configuration"
715 msgstr "添加设备配置"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
718 msgid "Add device configuration…"
719 msgstr "添加设备配置…"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
722 msgid "Add instance"
723 msgstr "添加实例"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
728 msgid "Add key"
729 msgstr "添加密钥"
730
731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
732 msgid ""
733 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
734 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
735 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
736 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
737 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
738 msgstr ""
739 "添加 listener 以接受来自非本地节点的传入 peering。不论此处 listener 如何设"
740 "置,多播 peer 发现都会工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code>或 "
741 "<code>tls://[::]:0</code>来侦听所有接口。选择可接受的 URI <code>tls://</"
742 "code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> 或 <code>quic://</code>"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
745 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
746 msgstr "将本地域名后缀添加到来自主机文件的服务名称中。"
747
748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
749 msgid "Add multicast rule"
750 msgstr "添加多播规则"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
754 msgid "Add new interface..."
755 msgstr "添加新接口…"
756
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
758 msgid "Add peer"
759 msgstr "添加对端"
760
761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
762 msgid "Add peer address"
763 msgstr "添加 peer 地址"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
766 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
767 msgstr "为此主机添加静态转发和反向 DNS 条目。"
768
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Blacklist"
771 msgstr "添加到黑名单"
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Whitelist"
775 msgstr "添加到白名单"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
778 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
779 msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败。"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
782 msgid "Additional hosts files"
783 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
786 msgid "Additional options to send to the below match tags."
787 msgstr "发送到下方匹配标签的附加选项。"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
790 msgid "Additional servers file"
791 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
792
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
803 msgid "Address"
804 msgstr "地址"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
807 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
808 msgstr "“中继来源”和“中继目标地址”的地址族必须相匹配。"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
811 msgctxt "nft meta nfproto"
812 msgid "Address family"
813 msgstr "地址族"
814
815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
816 msgid "Address setting is invalid"
817 msgstr "地址设置无效"
818
819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
820 msgid "Address to access local relay bridge"
821 msgstr "接入本地中继桥的地址"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
825 msgid "Addresses"
826 msgstr "地址"
827
828 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
829 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
830 msgid "Administration"
831 msgstr "管理权"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
841 msgid "Advanced Settings"
842 msgstr "高级设置"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
845 msgid "Advanced device options"
846 msgstr "高级设备选项"
847
848 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 msgid ""
850 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
851 "manually restarted."
852 msgstr "在对使用外部协议的网络做出更改后,必须手动重启网络。"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
855 msgid "Ageing time"
856 msgstr "老化时间"
857
858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
859 msgid "Aggregate Originator Messages"
860 msgstr "聚合发起者消息"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
863 msgid "Aggregation Selection Logic"
864 msgstr "聚合选择逻辑"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
867 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
868 msgstr ""
869 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
870 "(stable,0)"
871
872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
873 msgid ""
874 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
875 "state changes (count, 2)"
876 msgstr ""
877 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
878 "(count,2)"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
881 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
882 msgstr ""
883 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
884 "(bandwidth,1)"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
887 msgid "Alert"
888 msgstr "警报"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
893 msgid "Alias Interface"
894 msgstr "接口别名"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
897 msgid "Alias of \"%s\""
898 msgstr "“%s”的别名"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
901 msgid "All servers"
902 msgstr "所有服务器"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
905 msgid ""
906 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
907 "address."
908 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
911 msgid "Allocate IPs sequentially"
912 msgstr "顺序分配 IP"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
915 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
916 msgstr ""
917 "允许 <abbr title=\"Secure Shell(加密的传输协议)\">SSH</abbr> 密码验证"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
920 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
921 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
924 msgid "Allow all except listed"
925 msgstr "仅允许列表外"
926
927 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
928 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
929 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
932 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
933 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
936 msgid "Allow listed only"
937 msgstr "仅允许列表内"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
940 msgid "Allow localhost"
941 msgstr "允许本机"
942
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
944 msgid "Allow rebooting the device"
945 msgstr "允许重启设备"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
948 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
949 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
952 msgid "Allow root logins with password"
953 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
954
955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
956 msgid "Allow system feature probing"
957 msgstr "允许系统功能探测"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
960 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
961 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
962
963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
966 msgid "Allowed IPs"
967 msgstr "允许的 IP"
968
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
970 msgid "Allowed network technology"
971 msgstr "允许的网络技术"
972
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
974 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
975 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
978 msgid "Always"
979 msgstr "始终"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
982 msgid "Always off (kernel: none)"
983 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
986 msgid "Always on (kernel: default-on)"
987 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
990 msgid ""
991 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
992 msgstr "始终发送所选的 DHCP 选项。有些时候需要,比如对 PXELinux。"
993
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
995 msgid ""
996 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
997 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
998 msgstr ""
999 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1002 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1003 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1006 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1007 msgstr "等待调制解调器准备就绪的秒数"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1010 msgid "An error occurred while saving the form:"
1011 msgstr "保存表单时出错:"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1014 msgid "An optional, short description for this device"
1015 msgstr "此设备的可选简短描述"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1018 msgid "Annex"
1019 msgstr "Annex"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1022 msgid ""
1023 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1024 "messages."
1025 msgstr ""
1026 "在 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 消息中宣布 "
1027 "NAT64 前缀。"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1030 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1031 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1034 msgid ""
1035 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1036 "present."
1037 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1040 msgid ""
1041 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1042 "regardless of local default route availability."
1043 msgstr ""
1044 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
1045 "性。"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1048 msgid ""
1049 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1050 "default route is present."
1051 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1054 msgid "Announced DNS domains"
1055 msgstr "通告的 DNS 域名"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1058 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1059 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1062 msgid "Anonymous Identity"
1063 msgstr "匿名身份"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1066 msgid "Anonymous Mount"
1067 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1070 msgid "Anonymous Swap"
1071 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
1072
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1074 msgctxt "nft match any traffic"
1075 msgid "Any packet"
1076 msgstr "任意数据包"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1082 msgid "Any zone"
1083 msgstr "任意区域"
1084
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1086 msgid "Apply and keep settings"
1087 msgstr "应用并保留设置"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1090 msgid "Apply backup?"
1091 msgstr "应用备份?"
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1094 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1095 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1100 msgid "Apply unchecked"
1101 msgstr "强制应用"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1104 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1105 msgstr "连接丢失后应用还原"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1108 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1109 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
1110
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1112 msgid "Architecture"
1113 msgstr "架构"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1116 msgid "Arp-scan"
1117 msgstr "Arp 扫描"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1120 msgid ""
1121 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1122 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1125 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1126 msgstr "给此条目分配新的、自由形态的标签。"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1130 msgid ""
1131 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1132 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1136 msgid "Associated Stations"
1137 msgstr "已连接站点"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1140 msgid "Associations"
1141 msgstr "关联数"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1145 msgid ""
1146 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148 msgstr ""
1149 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1153 msgid ""
1154 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1155 "strong>"
1156 msgstr ""
1157 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1160 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1161 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1165 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1166 msgstr "要在每个请求中添加/替换的属性。"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1170 msgid "Auth Group"
1171 msgstr "认证组"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1174 msgid "Authentication"
1175 msgstr "身份验证"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1180 msgid "Authentication Type"
1181 msgstr "身份验证类型"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1184 msgid "Authoritative"
1185 msgstr "唯一授权"
1186
1187 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1188 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1189 msgid "Authorization Required"
1190 msgstr "需要授权"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1203 msgid "Automatic"
1204 msgstr "自动"
1205
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1208 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1209 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1212 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1213 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1216 msgid ""
1217 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1218 "routing."
1219 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1222 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1223 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1226 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1227 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1230 msgid "Automount Filesystem"
1231 msgstr "自动挂载磁盘"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1234 msgid "Automount Swap"
1235 msgstr "自动挂载交换分区"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1238 msgid "Avahi IPv4LL"
1239 msgstr "Avahi IPv4LL"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1242 msgid "Available"
1243 msgstr "可用"
1244
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1256 msgid "Average:"
1257 msgstr "平均:"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1260 msgid "Avoid Bridge Loops"
1261 msgstr "避免网桥回环"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1264 msgid "B43 + B43C"
1265 msgstr "B43 + B43C"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1268 msgid "B43 + B43C + V43"
1269 msgstr "B43 + B43C + V43"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1272 msgid "BR / DMR / AFTR"
1273 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1276 msgid "BSS Transition"
1277 msgstr "BSS 过渡"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1284 msgid "BSSID"
1285 msgstr "BSSID"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1288 msgid "Back"
1289 msgstr "返回"
1290
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1293 msgid "Back to Overview"
1294 msgstr "返回至概览"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1297 msgid "Back to peer configuration"
1298 msgstr "返回 peer 配置"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1301 msgid "Backup"
1302 msgstr "备份"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1305 msgid "Backup / Flash Firmware"
1306 msgstr "备份与升级"
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1309 msgid "Backup file list"
1310 msgstr "文件备份列表"
1311
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1314 msgid "Band"
1315 msgstr "带宽"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1318 msgid "Base device"
1319 msgstr "基设备"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1322 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1323 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1327 msgid "Batman Device"
1328 msgstr "Batman 设备"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1331 msgid "Batman Interface"
1332 msgstr "Batman 接口"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1335 msgid ""
1336 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1337 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1338 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1339 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1340 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1341 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1342 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1343 msgstr ""
1344 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1345 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1346 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1347 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1350 msgid "Beacon Interval"
1351 msgstr "信标间隔"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1354 msgid "Beacon Report"
1355 msgstr "信标报告"
1356
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1358 msgid ""
1359 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1360 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1361 "defined backup patterns."
1362 msgstr ""
1363 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1364 "需备份文件。"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1367 msgid "Bind NTP server"
1368 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1375 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1376 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1379 msgid "Bind interface"
1380 msgstr "绑定接口"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1383 msgid ""
1384 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1385 msgstr "只绑定到配置好的接口地址,而不是通配地址。"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1388 msgid ""
1389 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1390 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1393 msgid ""
1394 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1395 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1396 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1407 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1408 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1413 msgid "Bitrate"
1414 msgstr "比特率"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1417 msgid "Bonding Mode"
1418 msgstr "绑定模式"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1421 msgid "Bonding Policy"
1422 msgstr "绑定策略"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1425 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1426 msgstr "“中继来源”和“中继目标地址”都需要指定。"
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1430 msgid "Bridge"
1431 msgstr "桥接"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1434 msgctxt "MACVLAN mode"
1435 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1436 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1440 msgid "Bridge VLAN filtering"
1441 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1445 msgid "Bridge device"
1446 msgstr "网桥设备"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1450 msgid "Bridge port specific options"
1451 msgstr "网桥端口特定选项"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1454 msgid "Bridge ports"
1455 msgstr "网桥端口"
1456
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1458 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1459 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1462 msgid "Bridge unit number"
1463 msgstr "桥接号"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1466 msgid "Bring up empty bridge"
1467 msgstr "允许启动空网桥"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1470 msgid "Bring up on boot"
1471 msgstr "开机自动运行"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1474 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1475 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1478 msgid "Broadcast"
1479 msgstr "广播"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1482 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1483 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1487 msgid "Browse…"
1488 msgstr "浏览…"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1491 msgid "Buffered"
1492 msgstr "已缓冲"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1495 msgid ""
1496 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1497 "gateway certificate."
1498 msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1501 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1502 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1505 msgid "CHAP"
1506 msgstr "CHAP"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1509 msgid "CLAT configuration failed"
1510 msgstr "CLAT 配置失败"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1513 msgid "CNAME"
1514 msgstr "CNAME"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1517 msgid "CNAME or fqdn"
1518 msgstr "CNAME 或 fqdn"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1521 msgid "CPU usage (%)"
1522 msgstr "CPU 使用率(%)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1525 msgid "Cached"
1526 msgstr "已缓存"
1527
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1531 msgid "Call failed"
1532 msgstr "调用失败"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1535 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1536 msgstr "可以通过添加 4 或 6 到名称暗示是 IPv4 或 IPv6。"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1539 msgid ""
1540 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1541 msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本选项可能会有用。"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1555 msgid "Cancel"
1556 msgstr "取消"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1559 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1560 msgstr "无法解析配置:%s"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1563 msgctxt "Chain hook: forward"
1564 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1565 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1568 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1569 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1570 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1573 msgctxt "Chain hook: input"
1574 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1575 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1578 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1579 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1580 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1583 msgctxt "Chain hook: output"
1584 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1585 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1588 msgctxt "Chain hook: ingress"
1589 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1590 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1591
1592 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1593 msgid "Category"
1594 msgstr "分类"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1597 msgid "Cell ID"
1598 msgstr "蜂窝网络 ID"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1601 msgid "Cell Location"
1602 msgstr "蜂窝网络位置"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1605 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1606 msgstr "证书约束(域)"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1609 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1610 msgstr "证书约束(SAN)"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1613 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1614 msgstr "证书约束(主题)"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1617 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1618 msgstr "证书约束(通配符)"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1622 msgid ""
1623 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1624 "`logread -f` during handshake for actual values"
1625 msgstr ""
1626 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1627 "f”的实际值"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1631 msgid ""
1632 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1633 "Subject CN (exact match)"
1634 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1638 msgid ""
1639 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1640 "Subject CN (suffix match)"
1641 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1645 msgid ""
1646 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1647 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1648 msgstr ""
1649 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1650 "DNS:wifi.mycompany.com"
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1655 msgid "Chain"
1656 msgstr "链"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1659 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1660 msgid "Chain hook \"%h\""
1661 msgstr "链钩 \"%h\""
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1664 msgid "Changes"
1665 msgstr "更改数"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1668 msgid "Changes have been reverted."
1669 msgstr "更改已恢复。"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1672 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1673 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1674
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1682 msgid "Channel"
1683 msgstr "信道"
1684
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1687 msgid "Channel Analysis"
1688 msgstr "信道分析"
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1691 msgid "Channel Width"
1692 msgstr "信道宽度"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1695 msgid "Check filesystems before mount"
1696 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1699 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1700 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1703 msgid "Checking archive…"
1704 msgstr "正在检查归档…"
1705
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1708 msgid "Checking image…"
1709 msgstr "正在检查镜像…"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1712 msgid "Choose mtdblock"
1713 msgstr "选择 mtdblock"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1717 msgid ""
1718 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1719 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1720 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1721 "interface to it."
1722 msgstr ""
1723 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1724 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1727 msgid ""
1728 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1729 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1730 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1733 msgid "Cipher"
1734 msgstr "算法"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1737 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1738 msgstr "Cisco UDP 封装"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1741 msgid ""
1742 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1743 "configuration files."
1744 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1747 msgid ""
1748 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1749 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1750 msgstr ""
1751 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1752 "士!)"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1758 msgid "Client"
1759 msgstr "客户端"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1763 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1764 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1769 msgid "Close"
1770 msgstr "关闭"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1778 msgid ""
1779 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1780 "persist connection"
1781 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1789 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1790 msgid "Collecting data..."
1791 msgstr "正在收集数据…"
1792
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1794 msgid "Collisions seen"
1795 msgstr "发现冲突"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1798 msgid "Command"
1799 msgstr "命令"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1802 msgid "Command OK"
1803 msgstr "命令执行成功"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1806 msgid "Command failed"
1807 msgstr "命令执行失败"
1808
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1810 msgid "Comment"
1811 msgstr "注释"
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1814 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1815 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名称或数字 ID"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1818 msgid ""
1819 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1820 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1821 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1822 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1823 msgstr ""
1824 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1825 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1826 "负载较重的环境中。"
1827
1828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1832 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1833 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1834
1835 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1836 msgid "Config File"
1837 msgstr "配置文件"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1841 msgid "Configuration"
1842 msgstr "配置"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1845 msgid "Configuration Export"
1846 msgstr "配置文件导出"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1849 msgid "Configuration changes applied."
1850 msgstr "配置已应用。"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1853 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1854 msgstr "配置已回滚!"
1855
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1857 msgid "Configuration failed"
1858 msgstr "配置失败"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1861 msgid ""
1862 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1863 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1864 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1865 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1866 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1867 "offered."
1868 msgstr ""
1869 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1870 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1871 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1872 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1873 "率的支持速率。"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1876 msgid ""
1877 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1878 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1879 msgstr ""
1880 "配置 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 消息中的默"
1881 "认路由器通告。"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1884 msgid ""
1885 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1886 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1887 msgstr ""
1888 "配置此接口上 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 服"
1889 "务的操作模式。"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1892 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1893 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1896 msgid ""
1897 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1898 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1901 msgid "Configure…"
1902 msgstr "配置…"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1905 msgid "Confirm disconnect"
1906 msgstr "确认断开连接"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1909 msgid "Confirmation"
1910 msgstr "确认密码"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1917 msgid "Connected"
1918 msgstr "已连接"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1922 msgid "Connection attempt failed"
1923 msgstr "尝试连接失败"
1924
1925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1926 msgid "Connection attempt failed."
1927 msgstr "尝试连接失败。"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1930 msgid "Connection endpoint"
1931 msgstr "连接端点"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1934 msgid "Connection lost"
1935 msgstr "失去连接"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1938 msgid "Connections"
1939 msgstr "连接"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
1942 msgid "Connectivity change"
1943 msgstr "连接更改"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1946 msgctxt "nft ct state"
1947 msgid "Conntrack state"
1948 msgstr "连接跟踪状况"
1949
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1951 msgctxt "nft ct status"
1952 msgid "Conntrack status"
1953 msgstr "连接跟踪状态"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1956 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1957 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1960 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1961 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1966 msgid "Contents have been saved."
1967 msgstr "内容已保存。"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1974 msgid "Continue"
1975 msgstr "继续"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1978 msgctxt "nft jump action"
1979 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1980 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1983 msgid "Continue in calling chain"
1984 msgstr "在原链中继续"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1987 msgctxt "Chain policy: accept"
1988 msgid "Continue processing unmatched packets"
1989 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
1992 msgid ""
1993 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1994 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1995 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1996 msgstr ""
1997 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1998 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2001 msgid "Country"
2002 msgstr "国家"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2005 msgid "Country Code"
2006 msgstr "国家代码"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2009 msgid "Coverage cell density"
2010 msgstr "无线信号覆盖密度"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2014 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2015 msgstr "创建/分配防火墙区域"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2018 msgid "Create interface"
2019 msgstr "创建接口"
2020
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2022 msgid "Critical"
2023 msgstr "严重"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2026 msgid "Cron Log Level"
2027 msgstr "Cron 日志级别"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2030 msgid "Current power"
2031 msgstr "当前功率"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2034 msgctxt "nft meta hour"
2035 msgid "Current time"
2036 msgstr "当前时间"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2039 msgctxt "nft meta day"
2040 msgid "Current weekday"
2041 msgstr "当前工作日"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2049 msgid "Custom Interface"
2050 msgstr "自定义接口"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2053 msgid ""
2054 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2055 "this, perform a factory-reset first."
2056 msgstr ""
2057 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2060 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2061 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2064 msgid ""
2065 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2066 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2067 msgstr ""
2068 "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode(发光二极管)\">LED</abbr> "
2069 "行为。"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2072 msgid "DAD transmits"
2073 msgstr "DAD 传输"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2076 msgid "DAE-Client"
2077 msgstr "DAE 客户端"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2080 msgid "DAE-Port"
2081 msgstr "DAE 端口"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2084 msgid "DAE-Secret"
2085 msgstr "DAE 密文"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2088 msgid "DHCP Options"
2089 msgstr "DHCP 选项"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2092 msgid "DHCP Server"
2093 msgstr "DHCP 服务器"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2097 msgid "DHCP and DNS"
2098 msgstr "DHCP/DNS"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2103 msgid "DHCP client"
2104 msgstr "DHCP 客户端"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2107 msgid "DHCP-Options"
2108 msgstr "DHCP 选项"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2111 msgid ""
2112 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2113 "IPv6 prefix."
2114 msgstr "DHCPv4 <code>租约</code> 被用作 IPv6 前缀的限制和首选有效期。"
2115
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2118 msgid "DHCPv6 client"
2119 msgstr "DHCPv6 客户端"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2122 msgid "DHCPv6-Service"
2123 msgstr "DHCPv6 服务"
2124
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2130 msgid "DNS"
2131 msgstr "DNS"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2134 msgid "DNS Forwards"
2135 msgstr "DNS 转发"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2138 msgid "DNS Servers"
2139 msgstr "DNS 服务器"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2142 msgid "DNS query port"
2143 msgstr "DNS 查询端口"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2146 msgid "DNS search domains"
2147 msgstr "DNS 搜索域名"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2150 msgid "DNS server port"
2151 msgstr "DNS 服务器端口"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2154 msgid ""
2155 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2156 "Some wireguard clients require this to be set."
2157 msgstr ""
2158 "远程客户端使用此隧道连接到您的 OpenWrt 设备的 DNS 服务器。某些 WireGuard 客户"
2159 "端可能需要设置此选项。"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2162 msgid "DNS setting is invalid"
2163 msgstr "DNS 设置无效"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2166 msgid "DNS weight"
2167 msgstr "DNS 权重"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2170 msgid "DNS-Label / FQDN"
2171 msgstr "DNS-标签/FQDN"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2175 msgid "DNSSEC"
2176 msgstr "DNSSEC"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2179 msgid "DNSSEC check unsigned"
2180 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2183 msgid "DPD Idle Timeout"
2184 msgstr "DPD 空闲超时"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2187 msgid "DS-Lite AFTR address"
2188 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2192 msgid "DSL"
2193 msgstr "DSL"
2194
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2196 msgid "DSL Status"
2197 msgstr "DSL 状态"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2200 msgid "DSL line mode"
2201 msgstr "DSL 线路模式"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2204 msgid "DTIM Interval"
2205 msgstr "DTIM 间隔"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2210 msgid "DUID"
2211 msgstr "DUID"
2212
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2214 msgid "Data Rate"
2215 msgstr "数据速率"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2218 msgid "Data Received"
2219 msgstr "已接收"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2222 msgid "Data Transmitted"
2223 msgstr "已发送"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2228 msgid "Debug"
2229 msgstr "调试"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2232 msgid "Default gateway"
2233 msgstr "默认网关"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2236 msgid "Default router"
2237 msgstr "默认路由器"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2240 msgid "Default state"
2241 msgstr "默认状态"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2244 msgid "Defaults to IPv4+6."
2245 msgstr "默认为 IPv4+6。"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2248 msgid "Defaults to fw4."
2249 msgstr "默认 fw4。"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2252 msgid ""
2253 "Define additional DHCP options, for example "
2254 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2255 "servers to clients."
2256 msgstr ""
2257 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
2258 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2261 msgid ""
2262 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2263 "but for outgoing frames"
2264 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2267 msgid ""
2268 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2269 "priority on incoming frames"
2270 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2273 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2274 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2277 msgid "Delay"
2278 msgstr "延迟"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2281 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2282 msgstr "委托 IPv6 前缀"
2283
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2292 msgid "Delete"
2293 msgstr "删除"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2297 msgid "Delete key"
2298 msgstr "删除密钥"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2301 msgid "Delete request failed: %s"
2302 msgstr "删除请求失败:%s"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2305 msgid "Delete this network"
2306 msgstr "删除此网络"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2309 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2310 msgstr "发送流量指示消息间隔"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2316 msgid "Description"
2317 msgstr "描述"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2320 msgid "Deselect"
2321 msgstr "取消"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2324 msgid "Design"
2325 msgstr "主题"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2328 msgid "Designated master"
2329 msgstr "指定的主接口"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2334 msgid "Destination"
2335 msgstr "目标地址"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2338 msgctxt "nft ip daddr"
2339 msgid "Destination IP"
2340 msgstr "目标 IP"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2343 msgctxt "nft ip6 daddr"
2344 msgid "Destination IPv6"
2345 msgstr "目标 IPv6"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2349 msgid "Destination port"
2350 msgstr "目标端口"
2351
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2353 msgctxt "nft ip dport"
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "目标端口"
2356
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2359 msgid "Destination zone"
2360 msgstr "目标区域"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2378 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2379 msgid "Device"
2380 msgstr "设备"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2383 msgid "Device Configuration"
2384 msgstr "设备配置"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2387 msgid "Device Identifier"
2388 msgstr "设备识别符"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2391 msgid "Device is not active"
2392 msgstr "设备未激活"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2396 msgid "Device is restarting…"
2397 msgstr "设备正在重启…"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2400 msgid "Device name"
2401 msgstr "设备名"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2404 msgid "Device not managed by ModemManager."
2405 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2408 msgid "Device not present"
2409 msgstr "设备不存在"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2412 msgid "Device type"
2413 msgstr "设备类型"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2416 msgid "Device unreachable!"
2417 msgstr "无法连接到设备!"
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2420 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2421 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2425 msgid "Devices"
2426 msgstr "设备"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2429 msgid "Devices &amp; Ports"
2430 msgstr "设置及端口"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2433 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2434 msgid "Diagnostics"
2435 msgstr "网络诊断"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2438 msgid "Dial number"
2439 msgstr "拨号号码"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2442 msgid "Dir"
2443 msgstr "目录"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2446 msgid "Directory"
2447 msgstr "目录"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2453 msgid "Disable"
2454 msgstr "禁用"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2457 msgid ""
2458 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2459 "this interface."
2460 msgstr ""
2461 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol(动态主机配"
2462 "置协议)\">DHCP</abbr> 服务。"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2466 msgid "Disable DNS lookups"
2467 msgstr "禁用 DNS 查找"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2470 msgid "Disable Encryption"
2471 msgstr "禁用加密"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2474 msgid "Disable Inactivity Polling"
2475 msgstr "禁用不活动轮询"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2478 msgid "Disable this interface"
2479 msgstr "禁用该接口"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2482 msgid "Disable this network"
2483 msgstr "禁用此网络"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2500 msgid "Disabled"
2501 msgstr "已禁用"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2504 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2505 msgid "Disabled"
2506 msgstr "已禁用"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2509 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2510 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2513 msgid ""
2514 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2515 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2516 msgstr ""
2517 "同样丢弃包含 {rfc_4193_link}、 Link-Local 和私有 IPv4 映射的 <a "
2518 "href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 地址的上游响应。"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2521 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2522 msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link}地址的上游响应。"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2528 msgid "Disconnect"
2529 msgstr "断开"
2530
2531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2532 msgid "Disconnection attempt failed"
2533 msgstr "尝试断开连接失败"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2536 msgid "Disconnection attempt failed."
2537 msgstr "尝试断开连接失败。"
2538
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2540 msgid "Disk space"
2541 msgstr "磁盘空间"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2552 msgid "Dismiss"
2553 msgstr "关闭"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2556 msgid "Distance Optimization"
2557 msgstr "距离优化"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2560 msgid ""
2561 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2562 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2563 msgstr ""
2564 "和最远网络成员之间的距离,单位为米。请仅在距离超出 1 千米时设置此项,否则有"
2565 "害。"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2568 msgid "Distributed ARP Table"
2569 msgstr "分布式 ARP 表"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2572 msgid ""
2573 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2574 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2575 msgstr ""
2576 "此 DHCP 主机部分所绑定的 Dnsmasq 实例。如未指定,此部分对所有 dnsmasq 实例均"
2577 "有效。"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2580 msgid ""
2581 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2582 "section is valid for all dnsmasq instances."
2583 msgstr ""
2584 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2585 "效。"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2588 msgid ""
2589 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2590 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2591 "abbr> forwarder."
2592 msgstr ""
2593 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol(动态主"
2594 "机配置协议)\">DHCP</abbr> 服务器和<abbr title=\"Domain Name System(域名系"
2595 "统)\">DNS</abbr>转发器。"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2598 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2599 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2606 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2607 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2610 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2611 msgstr "不监听这些接口。"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2614 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2615 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2618 msgid ""
2619 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2620 "packets."
2621 msgstr ""
2622 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol(邻居发现协议)\">NDP</"
2623 "abbr> 数据包。"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2626 msgid "Do not send a Release when restarting"
2627 msgstr "重启时不要发送 Release"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2630 msgid "Do not send a hostname"
2631 msgstr "不发送主机名"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2634 msgid ""
2635 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2636 "abbr> messages on this interface."
2637 msgstr ""
2638 "不要在此接口上发送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134"
2639 "(路由器通告,ICMPv6 类型 134)\">RA</abbr> 消息。"
2640
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2642 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2643 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2646 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2647 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2650 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2651 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2654 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2655 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2660 msgid "Domain"
2661 msgstr "域名"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2664 msgid "Domain required"
2665 msgstr "忽略空域名解析"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2668 msgid "Domain whitelist"
2669 msgstr "域名白名单"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2674 msgid "Don't Fragment"
2675 msgstr "禁止分片"
2676
2677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2678 msgid "Down"
2679 msgstr "下线"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2682 msgid "Down Delay"
2683 msgstr "下行延迟"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2686 msgid "Download backup"
2687 msgstr "下载备份"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2690 msgid "Download mtdblock"
2691 msgstr "下载 mtdblock"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2694 msgid "Downstream SNR offset"
2695 msgstr "下游 SNR 偏移"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2698 msgid ""
2699 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2700 "WireGuard interface."
2701 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2702
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2704 msgid "Drag to reorder"
2705 msgstr "拖动以重排"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2708 msgid "Drop Duplicate Frames"
2709 msgstr "丢弃重复帧"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2712 msgid ""
2713 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2714 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2715 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2716 msgstr ""
2717 "丢弃所有不必要的 ARP 帧,如果网络上有一个已知的好的ARP代理并且这样的帧无需使"
2718 "用或者就 802.11 而言,不准使用这样的帧以防止攻击。"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2721 msgid ""
2722 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2723 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2724 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2725 msgstr ""
2726 "丢弃所有不请自来的邻居广播,如果网络上有已知的好的 NA 代理并且这样的帧无需使"
2727 "用或者就 802.11 而言不准使用它们以防止攻击。"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2730 msgid "Drop gratuitous ARP"
2731 msgstr "丢弃不必要的 ARP"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2734 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2735 msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2738 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2739 msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2742 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2743 msgstr "丢弃嵌套的 IPv4 单播"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2746 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2747 msgstr "丢弃嵌套的 IPv6 单播"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2750 msgctxt "nft drop action"
2751 msgid "Drop packet"
2752 msgstr "丢弃数据包"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2755 msgctxt "Chain policy: drop"
2756 msgid "Drop unmatched packets"
2757 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2760 msgid "Drop unsolicited NA"
2761 msgstr "丢弃不请自来的 NA"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2764 msgid "Dropbear Instance"
2765 msgstr "Dropbear 实例"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2768 msgid ""
2769 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2770 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2771 msgstr ""
2772 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell(加密传输协议)\">SSH</abbr> 访问和 "
2773 "<abbr title=\"Secure Copy(安全拷贝)\">SCP</abbr> 服务"
2774
2775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2777 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2778 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2781 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2782 msgstr "转储 SIGUSR1 缓存,包括请求 IP。"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2785 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2786 msgstr ""
2787 "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol(动态主机配置协"
2788 "议)\">DHCP</abbr>"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2792 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2795 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2796 msgstr "动态授权扩展端口。"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2799 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2800 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2803 msgid "Dynamic tunnel"
2804 msgstr "动态隧道"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2807 msgid ""
2808 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2809 "having static leases will be served."
2810 msgstr ""
2811 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2814 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2815 msgstr "如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2818 msgid "E.g. eth0, eth1"
2819 msgstr "如,eth0, eth1"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2822 msgid "EA-bits length"
2823 msgstr "EA-bits 长度"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2826 msgid "EAP-Method"
2827 msgstr "EAP 类型"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2830 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2831 msgstr "每个 STA 被分配了自己的 AP_VLAN 接口。"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2840 msgid "Edit"
2841 msgstr "编辑"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2844 msgid "Edit IP set"
2845 msgstr "编辑 IP 集"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2848 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2849 msgstr "编辑 PXE/TFTP/BOOTP 主机"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2852 msgid "Edit peer"
2853 msgstr "编辑对端"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2856 msgid "Edit static lease"
2857 msgstr "编辑静态租约"
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2860 msgid ""
2861 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2862 "reload the page."
2863 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2866 msgid "Edit this network"
2867 msgstr "编辑此网络"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2870 msgid "Edit wireless network"
2871 msgstr "编辑无线网络"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2874 msgctxt "nft rt mtu"
2875 msgid "Effective route MTU"
2876 msgstr "有效的路由 MTU"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2879 msgid "Egress QoS mapping"
2880 msgstr "出口 QoS 映射"
2881
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2883 msgctxt "nft meta oif"
2884 msgid "Egress device id"
2885 msgstr "出口设备 ID"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2888 msgctxt "nft meta oifname"
2889 msgid "Egress device name"
2890 msgstr "出口设备的名称"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2893 msgid "Emergency"
2894 msgstr "紧急"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2898 msgid "Enable"
2899 msgstr "启用"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2902 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2903 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2906 msgid ""
2907 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2908 "snooping"
2909 msgstr ""
2910 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol(互联网组管理协"
2911 "议)\">IGMP</abbr> 嗅探"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2914 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2915 msgstr "启用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol(生成树协议)\">STP</abbr>"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2918 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2919 msgstr ""
2920 "启用 <abbr title=\"Stateless Address Auto Config(无状态地址自动配"
2921 "置)\">SLAAC</abbr>"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2926 msgid "Enable DNS lookups"
2927 msgstr "启用 DNS 查找"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2930 msgid "Enable Debugmode"
2931 msgstr "启用调试模式"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2934 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2935 msgstr "启用流的动态调整"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2938 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2939 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2942 msgid "Enable IPv6"
2943 msgstr "启用 IPv6"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2947 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2948 msgstr "启用 IPv6 协商"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2956 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2957 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2960 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2961 msgstr "启用 IPv6 段路由"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2964 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2965 msgstr "启用巨型帧透传"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2968 msgid "Enable MAC address learning"
2969 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2972 msgid "Enable NTP client"
2973 msgstr "启用 NTP 客户端"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2976 msgid "Enable Single DES"
2977 msgstr "启用单个 DES"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2980 msgid "Enable TFTP server"
2981 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2984 msgid "Enable VLAN filtering"
2985 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2988 msgid "Enable VLAN functionality"
2989 msgstr "启用 VLAN"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2992 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2993 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2996 msgid ""
2997 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2998 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2999 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3000 msgstr ""
3001 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol(超文本传输协"
3002 "议)\">HTTP</abbr>请求重定向至<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3003 "Secure(超文本安全传输协议)\">HTTPS</abbr>端口。"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3006 msgid ""
3007 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3008 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3011 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3012 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3015 msgid "Enable learning and aging"
3016 msgstr "启用智能交换学习"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3019 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3020 msgstr "启用流入数据包镜像"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3023 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3024 msgstr "启用流出数据包镜像"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3027 msgid "Enable multicast fast leave"
3028 msgstr "启用多播快速离开"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3031 msgid "Enable multicast querier"
3032 msgstr "启用多播查询器"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3035 msgid "Enable multicast support"
3036 msgstr "启用多播支持"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3039 msgid ""
3040 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3041 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3042 "Yggdrasil version are included."
3043 msgstr ""
3044 "节点信息隐私,开启后将只发回“节点信息”中指定的项目。否则,默认值包括平台、架"
3045 "构和 Yggdrasil 版本。"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3048 msgid ""
3049 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3050 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3053 msgid "Enable promiscuous mode"
3054 msgstr "启用混杂模式"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3058 msgid "Enable rx checksum"
3059 msgstr "启用 Rx 校验"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3065 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3066 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3071 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3072 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3075 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3076 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3079 msgid "Enable this network"
3080 msgstr "启用此网络"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3083 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3084 msgstr "启用后最大程度减少重启后前缀更改的可能性"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3088 msgid "Enable tx checksum"
3089 msgstr "启用 Tx 校验"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3092 msgid "Enable unicast flooding"
3093 msgstr "启用单播泛洪"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3101 msgid "Enabled"
3102 msgstr "已启用"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3105 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3106 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3109 msgid ""
3110 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3111 "Domain"
3112 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3115 msgid ""
3116 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3117 "batman-adv."
3118 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3121 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3122 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3126 msgid "Encapsulation limit"
3127 msgstr "封装限制"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3131 msgid "Encapsulation mode"
3132 msgstr "封装模式"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3139 msgid "Encryption"
3140 msgstr "加密"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3144 msgid "Endpoint"
3145 msgstr "传输端点"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3148 msgid "Endpoint Host"
3149 msgstr "端点主机"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3152 msgid "Endpoint Port"
3153 msgstr "端点端口"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3156 msgid "Endpoint setting is invalid"
3157 msgstr "端点设置无效"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3160 msgid "Enforce IGMPv1"
3161 msgstr "强制 IGMPv1"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3164 msgid "Enforce IGMPv2"
3165 msgstr "强制 IGMPv2"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3168 msgid "Enforce IGMPv3"
3169 msgstr "强制 IGMPv3"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3172 msgid "Enforce MLD version 1"
3173 msgstr "强制 MLD 版本 1"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3176 msgid "Enforce MLD version 2"
3177 msgstr "强制 MLD 版本 2"
3178
3179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3180 msgid "Enter custom value"
3181 msgstr "输入自定义值"
3182
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3184 msgid "Enter custom values"
3185 msgstr "输入自定义值"
3186
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3188 msgid "Erasing..."
3189 msgstr "擦除中…"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3198 msgid "Error"
3199 msgstr "错误"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3202 msgid "Error getting PublicKey"
3203 msgstr "获取公钥时出错"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3207 msgid "Ethernet Adapter"
3208 msgstr "以太网适配器"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3212 msgid "Ethernet Switch"
3213 msgstr "以太网交换机"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3216 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3217 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3220 msgid "Every second (fast, 1)"
3221 msgstr "每秒(fast,1)"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3224 msgid "Exclude interfaces"
3225 msgstr "排除接口"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3228 msgid ""
3229 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3230 "resolution to other systems."
3231 msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析。"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3234 msgid ""
3235 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3236 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3237 msgstr ""
3238 "将{loopback_slash_8_v4}和{localhost_v6}排除在重新绑定检查之外,例如,用于"
3239 "<abbr title=\"Real-time Block List(实时黑名单列表)\">RBL</abbr>服务。"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3242 msgid "Existing device"
3243 msgstr "现有设备"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3246 msgid "Expand hosts"
3247 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3250 msgid "Expected port number."
3251 msgstr "预期的端口号。"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3254 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3255 msgstr "请输入一个十六进制值"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3258 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3259 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3262 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3263 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3266 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3267 msgstr "预期的是一个有效的 MAC 地址,可以包括通配符"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3270 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3271 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
3272
3273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3283 msgid "Expecting: %s"
3284 msgstr "请输入:%s"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3287 msgid "Expecting: non-empty value"
3288 msgstr "期望:非空值"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3291 msgid "Expires"
3292 msgstr "到期时间"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3295 msgid ""
3296 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3297 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3300 msgid ""
3301 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3302 "with caution."
3303 msgstr "缓存时延长短 TTL 值到给定的秒数。小心使用。"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3306 msgid "External"
3307 msgstr "外部"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3310 msgid "External R0 Key Holder List"
3311 msgstr "外部 R0 密钥持有者列表"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3314 msgid "External R1 Key Holder List"
3315 msgstr "外部 R1 密钥持有者列表"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3318 msgid "External system log server"
3319 msgstr "外部系统日志服务器地址"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3322 msgid "External system log server port"
3323 msgstr "外部系统日志服务器端口"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3326 msgid "External system log server protocol"
3327 msgstr "外部系统日志服务器协议"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3330 msgid "Externally managed interface"
3331 msgstr "外部管理的接口"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3334 msgid "Extra DHCP logging"
3335 msgstr "额外 DHCP 记录"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3338 msgid "Extra SSH command options"
3339 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3342 msgid "Extra pppd options"
3343 msgstr "额外的 pppd 选项"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3346 msgid "Extra sstpc options"
3347 msgstr "额外的 sstpc 选项"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3350 msgid "FQDN"
3351 msgstr "FQDN"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3354 msgid "FT over DS"
3355 msgstr "FT over DS"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3358 msgid "FT over the Air"
3359 msgstr "FT over the Air"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3362 msgid "FT protocol"
3363 msgstr "FT 协议"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3366 msgid "Failed Reason"
3367 msgstr "失败原因"
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3370 msgid "Failed to change the system password."
3371 msgstr "更改系统密码失败。"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3374 msgid "Failed to configure modem"
3375 msgstr "配置调制解调器失败"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3378 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3379 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3382 msgid "Failed to connect"
3383 msgstr "连接失败"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3386 msgid "Failed to disconnect"
3387 msgstr "断开连接失败"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3390 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3391 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3394 msgid "Failed to get modem information"
3395 msgstr "获取调制解调器信息失败"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3398 msgid "Failed to initialize modem"
3399 msgstr "初始化调制解调器失败"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3402 msgid "Failed to set operating mode"
3403 msgstr "设置操作模式失败"
3404
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3406 msgid "File"
3407 msgstr "文件"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3410 msgid ""
3411 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3412 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3413 msgstr ""
3414 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 {servers_file_entry01},"
3415 "{servers_file_entry02}。"
3416
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3418 msgid "File not accessible"
3419 msgstr "文件无法访问"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3422 msgid "File to store DHCP lease information."
3423 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3426 msgid "File with upstream resolvers."
3427 msgstr "上游解析器文件。"
3428
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3431 msgid "Filename"
3432 msgstr "文件名"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3435 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3436 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3440 msgid "Filesystem"
3441 msgstr "文件系统"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3444 msgid "Filter"
3445 msgstr "过滤器"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3448 msgid "Filter IPv4 A records"
3449 msgstr "过滤 IPv4 A 记录"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3452 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3453 msgstr "过滤 IPv6 AAAA 记录"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3456 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3457 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3460 msgid "Filter private"
3461 msgstr "过滤本地包"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3464 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3465 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3468 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3469 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活跃的从属设备"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3472 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3473 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3476 msgid ""
3477 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3478 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现避免触发按需拨号(dial-on-demand)链接。"
3479
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3482 msgid "Finalizing failed"
3483 msgstr "最终确认失败"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3486 msgid ""
3487 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3488 "with defaults based on what was detected"
3489 msgstr ""
3490 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3493 msgid "Find and join network"
3494 msgstr "搜索并加入网络"
3495
3496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3497 msgid "Finish"
3498 msgstr "完成"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3502 msgid "Firewall"
3503 msgstr "防火墙"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3507 msgid "Firewall Mark"
3508 msgstr "防火墙标识"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3511 msgid "Firewall Settings"
3512 msgstr "防火墙设置"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3515 msgid "Firewall Status"
3516 msgstr "防火墙状态"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3519 msgid "Firewall mark"
3520 msgstr "防火墙标志"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3523 msgid "Firmware File"
3524 msgstr "固件文件"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3527 msgid "Firmware Version"
3528 msgstr "固件版本"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3531 msgid "First answer wins."
3532 msgstr "以首个应答为准。"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3535 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3536 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3540 msgid "Flash image..."
3541 msgstr "刷写固件…"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3544 msgid "Flash image?"
3545 msgstr "刷写固件?"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3548 msgid "Flash new firmware image"
3549 msgstr "刷写新的固件"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3552 msgid "Flash operations"
3553 msgstr "刷写操作"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3557 msgid "Flashing…"
3558 msgstr "正在刷写…"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3561 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3562 msgstr "遵守 IPv4 有效期"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3566 msgid "Force"
3567 msgstr "强制"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3570 msgid "Force 40MHz mode"
3571 msgstr "强制 40MHz 模式"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3574 msgid "Force CCMP (AES)"
3575 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3578 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3579 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3582 msgid "Force IGMP version"
3583 msgstr "强制 IGMP 版本"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3586 msgid "Force MLD version"
3587 msgstr "强制 MLD 版本"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3590 msgid "Force TKIP"
3591 msgstr "强制 TKIP"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3594 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3595 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3598 msgid "Force broadcast DHCP response."
3599 msgstr "强制广播 DHCP 响应。"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3602 msgid "Force link"
3603 msgstr "强制链路"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3606 msgid "Force upgrade"
3607 msgstr "强制升级"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3610 msgid "Force use of NAT-T"
3611 msgstr "强制使用 NAT-T"
3612
3613 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3614 msgid "Form token mismatch"
3615 msgstr "表单令牌不匹配"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3618 msgid "Format:"
3619 msgstr "格式:"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3622 msgid ""
3623 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3624 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3625 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3626 "designated master interface and downstream interfaces."
3627 msgstr ""
3628 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
3629 "(邻居发现协议)\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135"
3630 "(邻居请求报文, 类型 135)\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour "
3631 "Advertisement, Type 136(邻居通告报文, 类型 136)\">NA</abbr> 消息。"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3634 msgid ""
3635 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3636 "messages received on the designated master interface to downstream "
3637 "interfaces."
3638 msgstr ""
3639 "将指定主接口上接收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134"
3640 "(路由器通告, ICMPv6类型 134)\">RA</abbr> 消息转发到下游接口。"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3643 msgid "Forward DHCP traffic"
3644 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3647 msgid ""
3648 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3649 "downstream interfaces."
3650 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3653 msgid "Forward broadcast traffic"
3654 msgstr "转发广播数据包"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3657 msgid "Forward delay"
3658 msgstr "转发延迟"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3661 msgid "Forward mesh peer traffic"
3662 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3665 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3666 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3669 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3670 msgstr "将特定域名的查询转发到特定的上游服务器。"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3673 msgid "Forward/reverse DNS"
3674 msgstr "转发/反向 DNS"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3677 msgid "Forwarding mode"
3678 msgstr "转发模式"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3681 msgid "Forwards"
3682 msgstr "转发"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3685 msgid "Fragmentation"
3686 msgstr "分段"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3689 msgid "Fragmentation Threshold"
3690 msgstr "分片阈值"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3693 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3694 msgid "Full port randomization"
3695 msgstr "全端口随机化"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3698 msgid ""
3699 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3700 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3701 msgstr ""
3702 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3703 "com'>wireguard.com</a>。"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3708 msgid "GHz"
3709 msgstr "GHz"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3713 msgid "GPRS only"
3714 msgstr "仅 GPRS"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3717 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3718 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3721 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3722 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3725 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3726 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3729 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3730 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3735 msgid "Gateway"
3736 msgstr "网关"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3739 msgid "Gateway Mode"
3740 msgstr "网关模式"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3743 msgid "Gateway Ports"
3744 msgstr "网关端口"
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3748 msgid "Gateway address is invalid"
3749 msgstr "网关地址无效"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3752 msgid "Gateway metric"
3753 msgstr "网关跃点"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3756 msgid "General"
3757 msgstr "常规"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3764 msgid "General Settings"
3765 msgstr "常规设置"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3771 msgid "General Setup"
3772 msgstr "常规设置"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3775 msgid "General device options"
3776 msgstr "常规设备选项"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3779 msgid "Generate Config"
3780 msgstr "生成配置"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3783 msgid "Generate PMK locally"
3784 msgstr "本地生成 PMK"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3787 msgid "Generate archive"
3788 msgstr "生成备份"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3791 msgid "Generate configuration"
3792 msgstr "生成配置"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3795 msgid "Generate configuration…"
3796 msgstr "生成配置…"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3800 msgid "Generate new key pair"
3801 msgstr "生成新的密钥对"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3804 msgid "Generate preshared key"
3805 msgstr "生成预共享密钥"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3808 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3809 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3812 msgid "Generating QR code…"
3813 msgstr "正在生成二维码…"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3816 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3817 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3820 msgid "Global Settings"
3821 msgstr "全局设置"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3824 msgid "Global network options"
3825 msgstr "全局网络选项"
3826
3827 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3828 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3829 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3831 msgid "Go to firmware upgrade..."
3832 msgstr "转到固件升级…"
3833
3834 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3835 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3838 msgid "Go to password configuration..."
3839 msgstr "跳转到密码配置页…"
3840
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3845 msgid "Go to relevant configuration page"
3846 msgstr "进入相关配置页面"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3849 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3850 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3853 msgid "Grant access to DHCP status display"
3854 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3857 msgid "Grant access to DSL status display"
3858 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3861 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3862 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3865 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3866 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3869 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3870 msgstr "授予访问 LuCI Yggdrasil 流程的权限"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3873 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3874 msgstr "授予对 LuCI openfortivpn 手续的访问权限"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3877 msgid "Grant access to SSH configuration"
3878 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3881 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3882 msgstr "授予访问“存储和装载”状态展示的权限"
3883
3884 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3885 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3886 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3889 msgid "Grant access to crontab configuration"
3890 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3893 msgid "Grant access to firewall status"
3894 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3897 msgid "Grant access to flash operations"
3898 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3901 msgid "Grant access to main status display"
3902 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3905 msgid "Grant access to mmcli"
3906 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3909 msgid "Grant access to mount configuration"
3910 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3913 msgid "Grant access to network configuration"
3914 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3917 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3918 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3919
3920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3921 msgid "Grant access to network status information"
3922 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3925 msgid "Grant access to port status display"
3926 msgstr "授予端口状态展示权限"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3929 msgid "Grant access to process status"
3930 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3933 msgid "Grant access to realtime statistics"
3934 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3937 msgid "Grant access to routing status"
3938 msgstr "授予路由状态权限"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3941 msgid "Grant access to startup configuration"
3942 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3945 msgid "Grant access to system configuration"
3946 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3949 msgid "Grant access to system logs"
3950 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3953 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3954 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3957 msgid "Grant access to wireless channel status"
3958 msgstr "授予无线信道状态权限"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3961 msgid "Grant access to wireless status display"
3962 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3965 msgid "Group Password"
3966 msgstr "组密码"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3969 msgid "Guest"
3970 msgstr "访客"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3973 msgid "HE.net password"
3974 msgstr "HE.net 密码"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3977 msgid "HE.net username"
3978 msgstr "HE.net 用户名"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3982 msgid "HTTP(S) Access"
3983 msgstr "HTTP(S) 访问"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3986 msgid "Hang Up"
3987 msgstr "挂起"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3990 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3991 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3994 msgid "Hello interval"
3995 msgstr "Hello 间隔"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3998 msgid ""
3999 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4000 "the timezone."
4001 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4004 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4005 msgstr ""
4006 "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier(扩展服务集标识"
4007 "符)\">ESSID</abbr>"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4011 msgid "Hide empty chains"
4012 msgstr "隐藏空链"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4015 msgid "High"
4016 msgstr "高"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4019 msgid "Honor gratuitous ARP"
4020 msgstr "遵循非必要的 ARP"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4023 msgctxt "Chain hook description"
4024 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4025 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4028 msgid "Hop Penalty"
4029 msgstr "跳跃惩罚"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4035 msgid "Host"
4036 msgstr "主机"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4039 msgid "Host expiry timeout"
4040 msgstr "主机到期超时"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4043 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4044 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4047 msgid "Host-Uniq tag content"
4048 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4051 msgid ""
4052 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4053 "code>."
4054 msgstr ""
4055 "特定于主机的租约时间,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4063 msgid "Hostname"
4064 msgstr "主机名称"
4065
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4067 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4068 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4071 msgid "Hostnames"
4072 msgstr "主机名映射"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4075 msgid ""
4076 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4077 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4078 "useful to rebind an FQDN."
4079 msgstr ""
4080 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
4081 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4084 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4085 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4088 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4089 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4092 msgid "Human-readable counters"
4093 msgstr "人类可读的计数器"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4096 msgid "Hybrid"
4097 msgstr "混合"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4100 msgctxt "nft icmp code"
4101 msgid "ICMP code"
4102 msgstr "ICMP 码"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4105 msgctxt "nft icmp type"
4106 msgid "ICMP type"
4107 msgstr "ICMP 类型"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4110 msgctxt "nft icmpv6 code"
4111 msgid "ICMPv6 code"
4112 msgstr "ICMPv6 码"
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4115 msgctxt "nft icmpv6 type"
4116 msgid "ICMPv6 type"
4117 msgstr "ICMPv6 类型"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4121 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4122 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4125 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4126 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4129 msgid "IKE DH Group"
4130 msgstr "IKE DH 组"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4133 msgid "IMEI"
4134 msgstr "IMEI"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4137 msgid "IP Address"
4138 msgstr "IP 地址"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4141 msgid "IP Addresses"
4142 msgstr "IP 地址"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4145 msgid "IP Protocol"
4146 msgstr "IP 协议"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4149 msgid "IP Sets"
4150 msgstr "IP 集"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4153 msgid "IP Type"
4154 msgstr "IP 类型"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4159 msgid "IP address"
4160 msgstr "IP 地址"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4164 msgid "IP address is invalid"
4165 msgstr "IP 地址无效"
4166
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4169 msgid "IP address is missing"
4170 msgstr "IP 地址缺失"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4173 msgid ""
4174 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4175 "this setting."
4176 msgstr "peer 在隧道内部使用的 IP 地址。某些客户端需要此设置。"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4179 msgid ""
4180 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4181 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4182 "packets with matching destination IP."
4183 msgstr ""
4184 "隧道内允许的 IP 地址。对端接受源 IP 地址匹配此列表的隧道报文,并将目的地 IP "
4185 "匹配该列表的数据包路由回去。"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4188 msgctxt "nft ip protocol"
4189 msgid "IP protocol"
4190 msgstr "IP 协议"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4193 msgctxt "nft meta l4proto"
4194 msgid "IP protocol"
4195 msgstr "IP 协议"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4198 msgid "IP sets"
4199 msgstr "IP 集"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4202 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4203 msgstr "忽略虚假空域名解析"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4206 msgid "IPsec XFRM"
4207 msgstr "IPsec XFRM"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4219 msgid "IPv4"
4220 msgstr "IPv4"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4223 msgid "IPv4 Firewall"
4224 msgstr "IPv4 防火墙"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4227 msgid "IPv4 Neighbours"
4228 msgstr "IPv4 邻居"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4231 msgid "IPv4 Routing"
4232 msgstr "IPv4 路由"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4235 msgid "IPv4 Rules"
4236 msgstr "IPv4 规则"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4239 msgid "IPv4 Upstream"
4240 msgstr "IPv4 上游"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4247 msgid "IPv4 address"
4248 msgstr "IPv4 地址"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4251 msgid "IPv4 assignment length"
4252 msgstr "IPv4 分配长度"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4255 msgid "IPv4 broadcast"
4256 msgstr "IPv4 广播地址"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4259 msgid "IPv4 gateway"
4260 msgstr "IPv4 网关"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4264 msgid "IPv4 netmask"
4265 msgstr "IPv4 子网掩码"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4268 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4269 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4272 msgid "IPv4 only"
4273 msgstr "仅 IPv4"
4274
4275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4277 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4278 msgstr "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4281 msgid "IPv4 prefix"
4282 msgstr "IPv4 地址前缀"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4286 msgid "IPv4 prefix length"
4287 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4290 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4291 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4294 msgid "IPv4+6"
4295 msgstr "IPv4+6"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4298 msgid "IPv4+IPv6"
4299 msgstr "IPv4+IPv6"
4300
4301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4303 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4304 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4307 msgid "IPv4/IPv6"
4308 msgstr "IPv4/IPv6"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4311 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4312 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4315 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4316 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4331 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4333 msgid "IPv6"
4334 msgstr "IPv6"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4337 msgid "IPv6 APN"
4338 msgstr "IPv6 APN"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4341 msgid "IPv6 APN profile index"
4342 msgstr "IPv6 APN 配置索引"
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4345 msgid "IPv6 Firewall"
4346 msgstr "IPv6 防火墙"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4349 msgid "IPv6 MTU"
4350 msgstr "IPv6 MTU"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4353 msgid "IPv6 Neighbours"
4354 msgstr "IPv6 邻居"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4357 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4358 msgstr "IPv6 前缀有效期"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4361 msgid "IPv6 RA Settings"
4362 msgstr "IPv6 RA 设置"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4365 msgid "IPv6 Routing"
4366 msgstr "IPv6 路由"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4369 msgid "IPv6 Rules"
4370 msgstr "IPv6 规则"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4373 msgid "IPv6 Settings"
4374 msgstr "IPv6 设置"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4377 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4378 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4381 msgid "IPv6 Upstream"
4382 msgstr "IPv6 上游"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4387 msgid "IPv6 address"
4388 msgstr "IPv6 地址"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4392 msgid "IPv6 assignment hint"
4393 msgstr "IPv6 分配提示"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4396 msgid "IPv6 assignment length"
4397 msgstr "IPv6 分配长度"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4400 msgid "IPv6 gateway"
4401 msgstr "IPv6 网关"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4404 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4405 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4408 msgid "IPv6 only"
4409 msgstr "仅 IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4412 msgid "IPv6 preference"
4413 msgstr "IPv6 优先级"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4417 msgid "IPv6 prefix"
4418 msgstr "IPv6 前缀"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4421 msgid "IPv6 prefix filter"
4422 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4426 msgid "IPv6 prefix length"
4427 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4431 msgid "IPv6 routed prefix"
4432 msgstr "IPv6 路由前缀"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4435 msgid "IPv6 source routing"
4436 msgstr "IPv6 源路由"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4439 msgid "IPv6 suffix"
4440 msgstr "IPv6 后缀"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4443 msgid "IPv6 support"
4444 msgstr "IPv6 支持"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4447 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4448 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4451 msgid "IPv6-PD"
4452 msgstr "IPv6-PD"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4455 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4456 msgstr "IPv6 后缀(16 进制)"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4460 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4461 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
4462
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4465 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4466 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
4467
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4471 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4474 msgid "Identity"
4475 msgstr "鉴权"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4478 msgid ""
4479 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4480 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4481 msgstr ""
4482 "如果主机匹配一个因为指定了不同子网上的同一个地址而无法使用的条目,那么会设置"
4483 "标签%s。"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4486 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4487 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4490 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4491 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4494 msgid "If checked, encryption is disabled"
4495 msgstr "如果选中,则禁用加密"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4498 msgid ""
4499 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4500 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4501 msgstr ""
4502 "若为空,所有传入连接都将被允许(默认)。这不影响传出 peering,也不影响通过多"
4503 "播发现的 link-local peers。"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4506 msgid ""
4507 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4508 "classes."
4509 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4512 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4513 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4517 msgid ""
4518 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4519 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4523 msgid ""
4524 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4525 "device node"
4526 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4529 msgid ""
4530 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4531 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4532 "otherwise modifications will be reverted."
4533 msgstr ""
4534 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
4535 "确认设置,否则修改将被还原。"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4542 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4543 msgstr "留空则不配置默认路由"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4549 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4550 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4553 msgid ""
4554 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4555 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4556 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4557 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4558 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4559 msgstr ""
4560 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
4561 "title=\"Random Access Memory(随机存取存储器)\">RAM</abbr>。请注意:数据交换"
4562 "的过程会非常慢,因为交换设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory(随机存"
4563 "取存储器)\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4566 msgid "Ignore"
4567 msgstr "忽略"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4570 msgid "Ignore interface"
4571 msgstr "忽略此接口"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4574 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4575 msgstr "使用 %s来忽略来自未知机器的请求。"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4578 msgid "Ignore resolv file"
4579 msgstr "忽略解析文件"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4582 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4583 msgstr "忽略 {etc_hosts}"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4586 msgid "Image"
4587 msgstr "镜像"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4590 msgid "Image check failed:"
4591 msgstr "镜像检查失败了:"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4594 msgid "Import as peer"
4595 msgstr "导入为 peer"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4599 msgid "Import configuration"
4600 msgstr "导入配置文件"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4603 msgid "Import configuration as peer…"
4604 msgstr "将配置导入为对端…"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4607 msgid "Import settings"
4608 msgstr "导入设置"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4612 msgid "Imported peer configuration"
4613 msgstr "导入对端配置"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4616 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4617 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4620 msgid "In"
4621 msgstr "入口"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4624 msgid ""
4625 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4626 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4627 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4628 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4629 msgstr ""
4630 "DHCPv4 中可以包括一个以上的 mac 地址。这允许同一 IP 地址与多个 mac 地址相关"
4631 "联,当另一个 mac 地址请求租约时,dnsmasq 可放弃和其中一个 mac 地址的 DHCP 租"
4632 "约。只有其中一个 mac 地址随时处于活跃状态,这个功能才会稳定工作。"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4635 msgid ""
4636 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4637 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4638 msgstr ""
4639 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
4640 "环路。"
4641
4642 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4643 msgid ""
4644 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4645 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4646 msgstr ""
4647 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
4648 "页。"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4651 msgid "In seconds"
4652 msgstr "秒数"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4660 msgid "Inactivity timeout"
4661 msgstr "活动超时"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4664 msgid "Inbound:"
4665 msgstr "入站:"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4668 msgid ""
4669 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4670 "installed_packages.txt"
4671 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4677 msgid "Incoming checksum"
4678 msgstr "传入校验和"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4681 msgid "Incoming interface"
4682 msgstr "传入接口"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4688 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4689 msgid "Incoming key"
4690 msgstr "传入密钥"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4696 msgid "Incoming serialization"
4697 msgstr "传入序列化"
4698
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4701 msgid "Info"
4702 msgstr "信息"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4705 msgid "Information"
4706 msgstr "信息"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4709 msgid "Ingress QoS mapping"
4710 msgstr "入口 QoS 映射"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4713 msgctxt "nft meta iif"
4714 msgid "Ingress device id"
4715 msgstr "入口设备 id"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4718 msgctxt "nft meta iifname"
4719 msgid "Ingress device name"
4720 msgstr "入口设备名"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4723 msgid "Initialization failure"
4724 msgstr "初始化失败"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4727 msgid "Initscript"
4728 msgstr "启动脚本"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4731 msgid "Initscripts"
4732 msgstr "启动脚本"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4735 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4736 msgstr "内部证书约束(域)"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4739 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4740 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4743 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4744 msgstr "内部证书约束(主题)"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4747 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4748 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4751 msgid "Install protocol extensions..."
4752 msgstr "安装扩展协议…"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4756 msgid "Instance"
4757 msgstr "实例"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4760 msgctxt "WireGuard instance heading"
4761 msgid "Instance \"%h\""
4762 msgstr "实例 \"%h\""
4763
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4765 msgid "Instance Details"
4766 msgstr "实例详情"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4769 msgid ""
4770 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4771 "BSSID <code>%h</code>."
4772 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4773
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4775 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4776 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4779 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4780 msgstr "集成电路卡识别符"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4786 msgid "Interface"
4787 msgstr "接口"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4790 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4791 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4794 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4795 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4798 msgid "Interface Configuration"
4799 msgstr "接口配置"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4802 msgid "Interface ID"
4803 msgstr "接口 ID"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4807 msgid "Interface has %d pending changes"
4808 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4811 msgid "Interface is disabled"
4812 msgstr "接口已禁用"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4815 msgid "Interface is marked for deletion"
4816 msgstr "接口被标记为删除"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4819 msgid "Interface is reconnecting..."
4820 msgstr "正在重新连接接口…"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4825 msgid "Interface is shutting down..."
4826 msgstr "正在关闭接口..."
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4829 msgid "Interface is starting..."
4830 msgstr "正在启动接口…"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4833 msgid "Interface is stopping..."
4834 msgstr "正在停止接口…"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4837 msgid "Interface name"
4838 msgstr "接口名称"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4842 msgid "Interface not present or not connected yet."
4843 msgstr "接口不存在或未连接。"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4847 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4848 msgid "Interfaces"
4849 msgstr "接口"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4852 msgid "Internal"
4853 msgstr "内部"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4856 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4857 msgstr "国际移动台设备识别码"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4860 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4861 msgstr "国际移动订户识别码"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4864 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4865 msgstr "学习包发送间隔"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4868 msgid ""
4869 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4870 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4871 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4872 msgstr ""
4873 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4874 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4877 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4878 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4879
4880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4882 msgid "Invalid"
4883 msgstr "无效"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4890 msgid "Invalid APN provided"
4891 msgstr "提供的 APN 无效"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4895 msgid "Invalid Base64 key string"
4896 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4899 msgid "Invalid IPv6 address"
4900 msgstr "无效的 IPv6 地址"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4904 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4905 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4909 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4910 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4913 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4914 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4917 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4918 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4919
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4921 msgid "Invalid argument"
4922 msgstr "无效参数"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4925 msgid ""
4926 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4927 "supports one and only one bearer."
4928 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4929
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4931 msgid "Invalid command"
4932 msgstr "无效命令"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4935 msgid "Invalid hexadecimal value"
4936 msgstr "无效 16 进制值"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4939 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4940 msgstr "无效的主机名或 IPv4 地址"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4943 msgid "Invalid port"
4944 msgstr "无效的端口"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4947 msgid "Invalid private key string %s"
4948 msgstr "无效的私钥字符串 %s"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4951 msgid "Invalid public key string %s"
4952 msgstr "无效公钥字符串 %s"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4955 msgid "Invalid server URL"
4956 msgstr "无效的服务器 URL"
4957
4958 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4960 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4961 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4964 msgid "Invert blinking"
4965 msgstr "反转闪烁"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4968 msgid "Invert match"
4969 msgstr "反向匹配"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4972 msgctxt "VLAN port state"
4973 msgid "Is Primary VLAN"
4974 msgstr "是主 VLAN"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4977 msgid "Isolate Clients"
4978 msgstr "隔离客户端"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4981 msgid ""
4982 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4983 "flash memory, please verify the image file!"
4984 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4985
4986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4987 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4989 msgid "JavaScript required!"
4990 msgstr "需要 JavaScript!"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
4993 msgid "Join Network"
4994 msgstr "加入网络"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
4997 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4998 msgstr "加入网络:搜索无线"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5001 msgid "Joining Network: %q"
5002 msgstr "正在加入网络:%q"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5005 msgid "Jump to rule"
5006 msgstr "跳至规则"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5009 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5010 msgstr "保留当前配置"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5013 msgid "Keep-Alive"
5014 msgstr "保活"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5018 msgid "Kernel Log"
5019 msgstr "内核日志"
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5022 msgid "Kernel Version"
5023 msgstr "内核版本"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5026 msgid "Key"
5027 msgstr "密钥"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5034 msgid "Key #%d"
5035 msgstr "密钥 #%d"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5041 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5042 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5043 msgstr "入站包密钥(可选)。"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5049 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5050 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5051 msgstr "出站包密钥(可选)。"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5054 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5055 msgid "Key missing"
5056 msgstr "密钥缺失"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5059 msgid "Key used to sign network config"
5060 msgstr "用来签署网络配置的密钥"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5063 msgctxt "nft unit"
5064 msgid "KiB"
5065 msgstr "KiB"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5068 msgid "Kill"
5069 msgstr "强制关闭"
5070
5071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5073 msgid "L2TP"
5074 msgstr "L2TP"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5077 msgid "L2TP Server"
5078 msgstr "L2TP 服务器"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5081 msgid "LACPDU Packets"
5082 msgstr "LACPDU 包"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5090 msgid "LCP echo failure threshold"
5091 msgstr "LCP 响应故障阈值"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5099 msgid "LCP echo interval"
5100 msgstr "LCP 响应间隔"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5103 msgid "LED Configuration"
5104 msgstr "LED 配置"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5107 msgid "LLC"
5108 msgstr "LLC"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5112 msgid "Label"
5113 msgstr "卷标"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5116 msgid "Language"
5117 msgstr "语言"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5120 msgid "Language and Style"
5121 msgstr "语言和界面"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5124 msgid ""
5125 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5126 "probability of being selected."
5127 msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5130 msgid "Last Error"
5131 msgstr "上个错误"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5134 msgid "Last member interval"
5135 msgstr "最后成员间隔"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5139 msgid "Latest Handshake"
5140 msgstr "上次握手"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5143 msgid "Leaf"
5144 msgstr "Leaf"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5147 msgid "Learn"
5148 msgstr "学习"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5151 msgid "Learn routes"
5152 msgstr "学习路由"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5155 msgid "Lease file"
5156 msgstr "租约文件"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5160 msgid "Lease time"
5161 msgstr "租期"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5167 msgid "Lease time remaining"
5168 msgstr "剩余租期"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5173 msgid "Leave empty to autodetect"
5174 msgstr "留空则自动探测"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5181 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5182 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5185 msgid ""
5186 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5187 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5188 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5189 msgstr ""
5190 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
5191 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5194 msgid "Legacy rules detected"
5195 msgstr "检测到旧版规则"
5196
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5198 msgid "Legend:"
5199 msgstr "图例:"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5202 msgid "Limit"
5203 msgstr "客户数"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5206 msgid ""
5207 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5208 "subnet of the querying interface."
5209 msgstr "对于( {etc_hosts}),只记录落在查询接口子网内的响应记录。"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5212 msgid "Limits"
5213 msgstr "限制"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5216 msgid "Line Mode"
5217 msgstr "线路模式"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5220 msgid "Line State"
5221 msgstr "线路状态"
5222
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5224 msgid "Line Uptime"
5225 msgstr "线路运行时间"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5228 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5229 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5232 msgid "Link Monitoring"
5233 msgstr "链路监控"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5236 msgid "Link On"
5237 msgstr "链路活动"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5240 msgctxt "nft @ll,off,len"
5241 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5242 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5246 msgid ""
5247 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5248 "also specified here."
5249 msgstr ""
5250 "IP集列表用于存储根据指定完全限定域名(FQDN)进行DNS查找后获得的IP地址。"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5253 msgid ""
5254 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5255 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5256 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5257 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5258 "Association."
5259 msgstr ""
5260 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
5261 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
5262 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5265 msgid ""
5266 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5267 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5268 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5269 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5270 "PMK-R1 keys."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5274 msgid "List of SSH key files for auth"
5275 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5278 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5279 msgstr "允许 {rfc_1918_link} 响应的域名列表。"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5283 msgid "Listen Port"
5284 msgstr "监听端口"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5287 msgid "Listen addresses"
5288 msgstr "侦听地址"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5291 msgid "Listen for peers"
5292 msgstr "侦听 peers"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5295 msgid "Listen interfaces"
5296 msgstr "监听接口"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5299 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5300 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5303 msgid ""
5304 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5305 "explicitly."
5306 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5309 msgid "Listen to multicast beacons"
5310 msgstr "侦听多播信标"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5313 msgid "ListenPort setting is invalid"
5314 msgstr "ListenPort 设置无效"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5317 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5318 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5322 msgid "Load"
5323 msgstr "负载"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5326 msgid "Load Average"
5327 msgstr "平均负载"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5330 msgid "Load configuration…"
5331 msgstr "加载配置…"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5336 msgid "Loading data…"
5337 msgstr "加载数据中…"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5340 msgid "Loading directory contents…"
5341 msgstr "正在载入目录内容…"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5344 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5345 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5346 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5347 msgid "Loading view…"
5348 msgstr "正在载入视图…"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5352 msgid "Local"
5353 msgstr "本地"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5356 msgid "Local IP address"
5357 msgstr "本地 IP 地址"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5361 msgid "Local IP address is invalid"
5362 msgstr "本地 IP 地址无效"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5365 msgid "Local IP address to assign"
5366 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5376 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5378 msgid "Local IPv4 address"
5379 msgstr "本机 IPv4 地址"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5382 msgid "Local IPv6 DNS server"
5383 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5391 msgid "Local IPv6 address"
5392 msgstr "本机 IPv6 地址"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5395 msgid "Local Startup"
5396 msgstr "本地启动脚本"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5400 msgid "Local Time"
5401 msgstr "本地时间"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5404 msgid "Local ULA"
5405 msgstr "本地 ULA"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5408 msgid "Local domain"
5409 msgstr "本地域名"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5412 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5413 msgstr "向 DHCP 名称和 hosts 文件条目追加本地域后缀。"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5416 msgid "Local service only"
5417 msgstr "仅本地服务"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5420 msgid "Local wireguard key"
5421 msgstr "本地 wireguard 密钥"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5424 msgid "Localise queries"
5425 msgstr "本地化查询"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5428 msgid "Location Area Code"
5429 msgstr "位置区域码"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5432 msgid "Lock to BSSID"
5433 msgstr "锁定到 BSSID"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5436 msgid "Log"
5437 msgstr "日志"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5440 msgid ""
5441 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5442 msgstr "记录所有发送到 DHCP 客户端的选项及用于确定它们的标签。"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5445 msgctxt "nft log action"
5446 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5447 msgstr "记录事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5450 msgid "Log facility"
5451 msgstr "记录设施"
5452
5453 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5455 msgid "Log in"
5456 msgstr "登录"
5457
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5459 msgid "Log in…"
5460 msgstr "去登录…"
5461
5462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5463 msgid "Log out"
5464 msgstr "退出"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5468 msgid "Log output level"
5469 msgstr "日志记录等级"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5472 msgid "Log queries"
5473 msgstr "记录查询日志"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5476 msgid "Logging"
5477 msgstr "日志"
5478
5479 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5480 msgid "Logging in…"
5481 msgstr "正在登录…"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5485 msgid ""
5486 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5487 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5488 msgstr ""
5489 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
5490 "(可选)。"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5494 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5495 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5498 msgid "Loose filtering"
5499 msgstr "宽松过滤"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5502 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5503 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
5504
5505 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5506 msgid "Lua compatibility mode active"
5507 msgstr "Lua 兼容模式激活"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5511 msgid "MAC"
5512 msgstr "MAC"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5515 msgid "MAC Address"
5516 msgstr "MAC 地址"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5519 msgid "MAC Address Filter"
5520 msgstr "MAC 地址过滤"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5523 msgid "MAC Address For The Actor"
5524 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5528 msgid "MAC VLAN"
5529 msgstr "MAC VLAN"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5540 msgid "MAC address"
5541 msgstr "MAC 地址"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5544 msgid "MAC address(es)"
5545 msgstr "MAC 地址"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5548 msgid "MAC-Filter"
5549 msgstr "MAC 过滤"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5552 msgid "MAC-List"
5553 msgstr "MAC 列表"
5554
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5557 msgid "MAP / LW4over6"
5558 msgstr "MAP / LW4over6配置"
5559
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5562 msgid "MAP rule is invalid"
5563 msgstr "MAP 规则无效"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5566 msgid "MBIM Cellular"
5567 msgstr "MBIM 蜂窝网络"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5570 msgid "MD5"
5571 msgstr "MD5"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5575 msgid "MHz"
5576 msgstr "MHz"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5579 msgid "MII"
5580 msgstr "MII"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5583 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5584 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5587 msgid "MII Interval"
5588 msgstr "MII 间隔"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5595 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5597 msgid "MTU"
5598 msgstr "MTU"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5601 msgid "MX"
5602 msgstr "MX"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5605 msgid ""
5606 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5607 "below:"
5608 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5617 msgid "Manual"
5618 msgstr "手动"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5621 msgid "Manufacturer"
5622 msgstr "制造商"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5625 msgid "Master (VLAN)"
5626 msgstr "Master (VLAN)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5629 msgid "Match Tag"
5630 msgstr "匹配标签"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5633 msgid "Match this Tag"
5634 msgstr "匹配此标签"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5637 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5638 msgstr "最长 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 间隔"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5641 msgid "Max cache TTL"
5642 msgstr "最大缓存 TTL"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5645 msgid "Max valid value %s."
5646 msgstr "最大有效值 %s。"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5649 msgid "Max. DHCP leases"
5650 msgstr "最大 DHCP 租期"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5653 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5654 msgstr "最大 EDNS0 数据包大小"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5657 msgid "Max. concurrent queries"
5658 msgstr "最大并发查询数"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5661 msgid "Maximum age"
5662 msgstr "最大年龄"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5665 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5666 msgstr "允许的最大监听间隔"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5669 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5670 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5673 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5674 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5677 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5678 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5683 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5684 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5687 msgid "Maximum number of leased addresses."
5688 msgstr "最大地址分配数量。"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5691 msgid "Maximum snooping table size"
5692 msgstr "最大侦听表大小"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5695 msgid "Maximum source port #"
5696 msgstr "最大源端口 #"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5699 msgid ""
5700 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5701 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5702 msgstr ""
5703 "发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134(路由器通告,"
5704 "ICMPv6类型 134)\">RA</abbr> 允许的最长时间间隔。默认为 600 秒。"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5707 msgid "Maximum transmit power"
5708 msgstr "最大传输功率"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5711 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5712 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5725 msgid "Mbit/s"
5726 msgstr "Mbit/s"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5729 msgid "Medium"
5730 msgstr "中等"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5733 msgid "Memory"
5734 msgstr "内存"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5737 msgid "Memory usage (%)"
5738 msgstr "内存使用率(%)"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5741 msgid "Mesh ID"
5742 msgstr "Mesh ID"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5745 msgid "Mesh Id"
5746 msgstr "Mesh ID"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5749 msgid "Mesh Point"
5750 msgstr "Mesh Point"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5753 msgid "Mesh Routing"
5754 msgstr "Mesh 路由"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5757 msgid "Mesh and routing related options"
5758 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5761 msgid "Method not found"
5762 msgstr "方法未找到"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5765 msgid "Method of link monitoring"
5766 msgstr "链路监测方式"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5769 msgid "Method to determine link status"
5770 msgstr "确定链路状态的方式"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5775 msgid "Metric"
5776 msgstr "跃点数"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5779 msgctxt "nft unit"
5780 msgid "MiB"
5781 msgstr "MiB"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5784 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5785 msgstr ""
5786 "最短 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告),\">RA</abbr> 间隔"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5789 msgid "Min cache TTL"
5790 msgstr "最小缓存 TTL"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5793 msgid "Min valid value %s."
5794 msgstr "最小有效值 %s。"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5797 msgid "Minimum ARP validity time"
5798 msgstr "最小 ARP 有效时间"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5801 msgid "Minimum Number of Links"
5802 msgstr "最小链接数"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5805 msgid ""
5806 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5807 "Prevents ARP cache thrashing."
5808 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5811 msgid "Minimum source port #"
5812 msgstr "最小源端口 #"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5815 msgid ""
5816 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5817 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5818 msgstr ""
5819 "发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134(路由器通告,"
5820 "ICMPv6类型 134)\">RA</abbr> 允许的最短时间间隔。默认为 200 秒。"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5823 msgid "Mirror monitor port"
5824 msgstr "数据包镜像监听端口"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5827 msgid "Mirror source port"
5828 msgstr "数据包镜像源端口"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5831 msgid "Mobile Country Code"
5832 msgstr "移动国家码"
5833
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5835 msgid "Mobile Data"
5836 msgstr "移动数据"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5839 msgid "Mobile Network Code"
5840 msgstr "移动网络码"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5844 msgid "Mobile Service"
5845 msgstr "移动设备"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5848 msgid "Mobility Domain"
5849 msgstr "移动域"
5850
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5860 msgid "Mode"
5861 msgstr "模式"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5865 msgid "Model"
5866 msgstr "型号"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5869 msgid "Modem Info"
5870 msgstr "调制解调器信息"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5873 msgid ""
5874 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5875 "minutes."
5876 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5879 msgid "Modem default"
5880 msgstr "调制解调器默认"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5888 msgid "Modem device"
5889 msgstr "调制解调器设备"
5890
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5892 msgid "Modem information query failed"
5893 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5899 msgid "Modem init timeout"
5900 msgstr "调制解调器初始化超时"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5903 msgid "ModemManager"
5904 msgstr "调制解调器管理器"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5908 msgid "Monitor"
5909 msgstr "监听"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5912 msgid "More Characters"
5913 msgstr "过短"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5916 msgid "More…"
5917 msgstr "更多…"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5920 msgid "Mount Point"
5921 msgstr "挂载点"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5926 msgid "Mount Points"
5927 msgstr "挂载点"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5930 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5931 msgstr "挂载点 - 存储区"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5934 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5935 msgstr "挂载点 - 交换区"
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5938 msgid ""
5939 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5940 "filesystem"
5941 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5944 msgid "Mount attached devices"
5945 msgstr "挂载已连接的设备"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5948 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5949 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5952 msgid "Mount options"
5953 msgstr "挂载选项"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5956 msgid "Mount point"
5957 msgstr "挂载点"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5960 msgid "Mount swap not specifically configured"
5961 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5964 msgid "Mounted file systems"
5965 msgstr "已挂载的文件系统"
5966
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5968 msgid "Move down"
5969 msgstr "下移"
5970
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5972 msgid "Move up"
5973 msgstr "上移"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5976 msgid "Multi To Unicast"
5977 msgstr "多播到单播"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5983 msgid "Multicast"
5984 msgstr "多播"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5987 msgid "Multicast Mode"
5988 msgstr "多播模式"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5991 msgid "Multicast routing"
5992 msgstr "多播路由"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5995 msgid "Multicast rules"
5996 msgstr "多播规则"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5999 msgid "Multicast to unicast"
6000 msgstr "多播到单播"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6003 msgid "Must be in %s format."
6004 msgstr "必须使用 %s 格式。"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6007 msgid "NAS ID"
6008 msgstr "NAS ID"
6009
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6011 msgid "NAT action chain \"%h\""
6012 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
6013
6014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6015 msgid "NAT-T Mode"
6016 msgstr "NAT-T 模式"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6019 msgid "NAT64 Prefix"
6020 msgstr "NAT64 前缀"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6023 msgid "NAT64 prefix"
6024 msgstr "NAT64 前缀"
6025
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6028 msgid "NCM"
6029 msgstr "NCM"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6032 msgid "NDP-Proxy slave"
6033 msgstr "NDP 代理从属设备"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6036 msgid "NT Domain"
6037 msgstr "NT 域"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6040 msgid "NTP server candidates"
6041 msgstr "候选 NTP 服务器"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6050 msgid "Name"
6051 msgstr "名称"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6054 msgid ""
6055 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6056 "name/SSID)"
6057 msgstr "OpenWrt 网络配置名称(和无线网络名/SSID 无关)"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6060 msgid "Name of the new network"
6061 msgstr "新网络的名称"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6064 msgid "Name of the set"
6065 msgstr "集合名"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6068 msgid "Name of the tunnel device"
6069 msgstr "隧道设备名"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6072 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6073 msgstr "查询不在 {etc_hosts} 中的主机,应答将是 {not_found}。"
6074
6075 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6077 msgid "Navigation"
6078 msgstr "导航"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6081 msgid "Nebula Network"
6082 msgstr "Nebula 网络"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6085 msgid "Neighbour Report"
6086 msgstr "邻居报告"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6089 msgid "Neighbour cache validity"
6090 msgstr "邻近缓存有效性"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6093 msgid "Netfilter table name"
6094 msgstr "Netfilter 表名"
6095
6096 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6102 msgid "Network"
6103 msgstr "网络"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6106 msgid "Network Coding"
6107 msgstr "网络编码"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6110 msgid "Network Mode"
6111 msgstr "网络模式"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6114 msgid "Network Registration"
6115 msgstr "网络注册"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6118 msgid "Network SSID"
6119 msgstr "网络 SSID"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6122 msgid "Network address"
6123 msgstr "网络地址"
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6126 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6127 msgstr "网络和其掩码定义了目标的大小"
6128
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6130 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6131 msgstr "网络和其掩码定义了哪些源地址使用这条路由"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6134 msgid "Network boot image"
6135 msgstr "网络启动镜像"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6138 msgid "Network bridge configuration migration"
6139 msgstr "网桥配置迁移"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6143 msgid "Network device"
6144 msgstr "网络设备"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6147 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6148 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6152 msgid "Network device is not present"
6153 msgstr "网络设备不存在"
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6156 msgid "Network device table \"%h\""
6157 msgstr "网络设备表 \"%h\""
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6160 msgctxt "nft @nh,off,len"
6161 msgid "Network header bits %d-%d"
6162 msgstr "网络标头位 %d-%d"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6165 msgid "Network ifname configuration migration"
6166 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6170 msgid "Network interface"
6171 msgstr "网络接口"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6174 msgid "Never"
6175 msgstr "永不"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6178 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6179 msgid "Never"
6180 msgstr "永不"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6183 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6184 msgstr "永不转发缺少点或域名部分的 DNS 查询。"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6187 msgid ""
6188 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6189 "hosts files only."
6190 msgstr "永不转发这些匹配的域名或子域名;只从 DHCP 或 hosts 文件进行解析。"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6193 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6194 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6197 msgid "New interface name…"
6198 msgstr "新接口名称…"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6201 msgid "Next »"
6202 msgstr "前进 »"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6207 msgid "No"
6208 msgstr "否"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6211 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6212 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6215 msgid "No Data"
6216 msgstr "无数据"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6219 msgid "No Encryption"
6220 msgstr "无加密"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6223 msgid "No Host Routes"
6224 msgstr "无主机路由"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6227 msgid "No NAT-T"
6228 msgstr "无 NAT-T"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6231 msgid "No RX signal"
6232 msgstr "无接收信号"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6235 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6236 msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6239 msgid "No allowed mode configuration found."
6240 msgstr "未找到允许的模式配置。"
6241
6242 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6243 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6246 msgid ""
6247 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6248 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6249 msgstr ""
6250 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6253 msgid "No client associated"
6254 msgstr "没有关联的客户端"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6257 msgid "No control device specified"
6258 msgstr "未指定控制设备"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6261 msgctxt "empty table placeholder"
6262 msgid "No data"
6263 msgstr "无数据"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6266 msgid "No data received"
6267 msgstr "未收到数据"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6271 msgid "No enforcement"
6272 msgstr "不强制"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6280 msgid "No entries available"
6281 msgstr "没有可用的条目"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6284 msgid "No entries in this directory"
6285 msgstr "此目录中没有内容"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6288 msgid ""
6289 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6290 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6291 msgstr ""
6292 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6299 msgid "No host route"
6300 msgstr "无主机路由"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6306 msgid "No information available"
6307 msgstr "无可用信息"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6311 msgid "No matching prefix delegation"
6312 msgstr "无匹配的前缀委托"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6316 msgid "No more slaves available"
6317 msgstr "没有更多的从属设备可用"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6320 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6321 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6324 msgid "No negative cache"
6325 msgstr "禁用无效信息缓存"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6328 msgid "No nftables ruleset loaded."
6329 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
6330
6331 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6332 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6333 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6334 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6335 msgid "No password set!"
6336 msgstr "未设置密码!"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6339 msgid "No peers connected"
6340 msgstr "未连接对端"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6343 msgid "No peers defined yet."
6344 msgstr "尚未定义对端。"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6347 msgid "No preferred mode configuration found."
6348 msgstr "未找到首选的模式配置。"
6349
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6352 msgid "No public keys present yet."
6353 msgstr "当前还没有公钥。"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6356 msgid "No related logs yet!"
6357 msgstr "尚无相关日志!"
6358
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6360 msgctxt "nft chain is empty"
6361 msgid "No rules in this chain"
6362 msgstr "此链中没有规则"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6365 msgid "No rules in this chain."
6366 msgstr "本链没有规则。"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6369 msgid "No validation or filtering"
6370 msgstr "没有验证或过滤"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6375 msgid "No zone assigned"
6376 msgstr "未指定区域"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6379 msgid "Node info"
6380 msgstr "节点信息"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6383 msgid "Node info privacy"
6384 msgstr "节点信息隐私"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6391 msgid "Noise"
6392 msgstr "噪声"
6393
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6395 msgid "Noise Margin"
6396 msgstr "噪声容限"
6397
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6399 msgid "Noise:"
6400 msgstr "噪声:"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6403 msgid "Non-wildcard"
6404 msgstr "非全部地址"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6408 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6411 msgid "None"
6412 msgstr "无"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6416 msgid "Normal"
6417 msgstr "正常"
6418
6419 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6420 msgid "Not Found"
6421 msgstr "未找到"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6424 msgctxt "VLAN port state"
6425 msgid "Not Member"
6426 msgstr "非成员"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6429 msgid "Not associated"
6430 msgstr "未关联"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6433 msgid "Not connected"
6434 msgstr "未连接"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6441 msgid "Not present"
6442 msgstr "不存在"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6445 msgid "Not started on boot"
6446 msgstr "开机时不启动"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6449 msgid "Not supported"
6450 msgstr "不支持"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6453 msgid "Note: IPv4 only."
6454 msgstr "注:仅 IPv4。"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6457 msgid ""
6458 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6459 "have problems"
6460 msgstr ""
6461 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6464 msgid ""
6465 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6466 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6467 msgstr ""
6468 "注意:当指定非标准的“中继到”端口时,你可能还需要一个DHCP代理(当前不可用)"
6469 "(<code>addr#port</code>)。"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6472 msgid "Notes"
6473 msgstr "备注"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6476 msgid "Notice"
6477 msgstr "注意"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6480 msgid "Nslookup"
6481 msgstr "Nslookup"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6484 msgid "Number of IGMP membership reports"
6485 msgstr "IGMP 成员数量报告"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6488 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6489 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6492 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6493 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6496 msgid "Obfuscated Group Password"
6497 msgstr "混淆组密码"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6500 msgid "Obfuscated Password"
6501 msgstr "混淆密码"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6511 msgid "Obtain IPv6 address"
6512 msgstr "获取 IPv6 地址"
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6517 msgid "Off"
6518 msgstr "关"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6521 msgid "Off-State Delay"
6522 msgstr "关闭时间"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6525 msgid ""
6526 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6527 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6528 msgstr ""
6529 "关: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>。开: "
6530 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6533 msgid "On"
6534 msgstr "开"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6537 msgid "On-State Delay"
6538 msgstr "通电时间"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6541 msgid "On-link"
6542 msgstr "On-Link 路由"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6545 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6546 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6549 msgid "One of the following: %s"
6550 msgstr "可选值:%s"
6551
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6554 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6555 msgstr "一个或多个选项值有误!"
6556
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6558 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6559 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
6560
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6563 msgid "One or more required fields have no value!"
6564 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6567 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6568 msgstr "仅具备此标签的 DHCP 客户端会被发送此 boot 选项。"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6571 msgid "Only accept replies via"
6572 msgstr "只接受来自下列地址的响应"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6575 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6576 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6579 msgid ""
6580 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6581 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
6582
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6584 msgid "Open iptables rules overview…"
6585 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6588 msgid "Open list..."
6589 msgstr "打开列表…"
6590
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6592 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6593 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6594 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6597 msgid "OpenFortivpn"
6598 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6601 msgid ""
6602 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6603 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6604 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6605 msgstr ""
6606 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
6607 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol(邻居发现协议)\">NDP</abbr> 代"
6608 "理。"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6611 msgid ""
6612 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6613 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6614 msgstr ""
6615 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
6616 "服务器模式</em>。"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6619 msgid ""
6620 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6621 "otherwise disable service."
6622 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6625 msgid "Operating frequency"
6626 msgstr "工作频率"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6629 msgid "Operator"
6630 msgstr "运营商"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6633 msgid "Operator Code"
6634 msgstr "运营商码"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6637 msgid "Operator Name"
6638 msgstr "运营商名"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6642 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6643 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6646 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6647 msgstr "选项“%s”不能为空。"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6650 msgid "Option changed"
6651 msgstr "选项已更改"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6654 msgid "Option removed"
6655 msgstr "选项已移除"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6659 msgid "Optional"
6660 msgstr "可选"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6663 msgid "Optional hostname to assign"
6664 msgstr "要分配的可选主机名"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6667 msgid ""
6668 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6669 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6670 "on request."
6671 msgstr ""
6672 "可选的节点信息。这必须是 { \"key\": \"value\", ... } 地图或者设为 null。这完"
6673 "全是可选的,但设置后在受请求时对整个网络可见。"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6676 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6677 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6680 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6681 msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6684 msgid ""
6685 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6686 "starting with <code>0x</code>."
6687 msgstr ""
6688 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6691 msgid ""
6692 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6693 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6694 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6695 "for the interface."
6696 msgstr ""
6697 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
6698 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
6699 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6702 msgid ""
6703 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6704 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6705 msgstr ""
6706 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
6707 "子计算破解。"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6710 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6711 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6714 msgid "Optional. Description of peer."
6715 msgstr "可选,对端的描述。"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6718 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6719 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6722 msgid ""
6723 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6724 "interface."
6725 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6728 msgid ""
6729 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6730 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6731 "routes through the tunnel."
6732 msgstr ""
6733 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
6734 "端经由隧道的网络。"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6737 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6738 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6741 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6742 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6745 msgid "Optional. Port of peer."
6746 msgstr "可选,对端的端口。"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6749 msgid ""
6750 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6751 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6752 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6753 "exported."
6754 msgstr ""
6755 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
6756 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6759 msgid ""
6760 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6761 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6762 msgstr ""
6763 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
6764 "建议使用的值为 25。"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6767 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6768 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
6769
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6771 msgid "Options"
6772 msgstr "选项"
6773
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6775 msgid "Options:"
6776 msgstr "选项:"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6780 msgid "Ordinal: lower comes first."
6781 msgstr "序数:较低的优先。"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6784 msgid "Originator Interval"
6785 msgstr "发起人间隔"
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6788 msgid "Other:"
6789 msgstr "其余:"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6792 msgid "Out"
6793 msgstr "出口"
6794
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6796 msgid "Outbound:"
6797 msgstr "出站:"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6803 msgid "Outgoing checksum"
6804 msgstr "传出校验和"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6807 msgid "Outgoing interface"
6808 msgstr "传出接口"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6814 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6815 msgid "Outgoing key"
6816 msgstr "传出密钥"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6822 msgid "Outgoing serialization"
6823 msgstr "传出序列化"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6826 msgid "Output Interface"
6827 msgstr "网络出口"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6831 msgid "Output zone"
6832 msgstr "出口区域"
6833
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6835 msgid "Overlap"
6836 msgstr "重叠"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6839 msgid "Override IPv4 routing table"
6840 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6843 msgid "Override IPv6 routing table"
6844 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6860 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6861 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6863 msgid "Override MTU"
6864 msgstr "重设 MTU"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6871 msgid "Override TOS"
6872 msgstr "重设 TOS"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6881 msgid "Override TTL"
6882 msgstr "重设 TTL"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6885 msgid ""
6886 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6887 "limited by the driver"
6888 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6891 msgid "Override default interface name"
6892 msgstr "重设默认接口名称"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6895 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6896 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6899 msgid ""
6900 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6901 "subnet that is served."
6902 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6905 msgid "Override the table used for internal routes"
6906 msgstr "重设内部路由表"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6909 msgid "Overview"
6910 msgstr "概览"
6911
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
6913 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6914 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6917 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6918 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6921 msgid "Own Numbers"
6922 msgstr "自己的号码"
6923
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6925 msgid "Owner"
6926 msgstr "用户名"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6929 msgid "P2P Client"
6930 msgstr "P2P 客户端"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6933 msgid "P2P Go"
6934 msgstr "P2P Go"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6937 msgid "PAP"
6938 msgstr "PAP"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6941 msgid "PAP/CHAP"
6942 msgstr "PAP/CHAP"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6945 msgid "PAP/CHAP (both)"
6946 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6957 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6958 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6959 msgid "PAP/CHAP password"
6960 msgstr "PAP/CHAP 密码"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6973 msgid "PAP/CHAP username"
6974 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6978 msgid "PDP Type"
6979 msgstr "PDP 类型"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6982 msgid "PID"
6983 msgstr "PID"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6990 msgid "PIN"
6991 msgstr "PIN"
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6995 msgid "PIN code rejected"
6996 msgstr "PIN 码被拒绝"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
6999 msgid "PMK R1 Push"
7000 msgstr "PMK R1 推送"
7001
7002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7004 msgid "PPP"
7005 msgstr "PPP"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7008 msgid "PPPoA Encapsulation"
7009 msgstr "PPPoA 封包"
7010
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7013 msgid "PPPoATM"
7014 msgstr "PPPoATM"
7015
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7018 msgid "PPPoE"
7019 msgstr "PPPoE"
7020
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7023 msgid "PPPoSSH"
7024 msgstr "PPPoSSH"
7025
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7028 msgid "PPtP"
7029 msgstr "PPtP"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7032 msgid "PSID offset"
7033 msgstr "PSID 偏移"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7036 msgid "PSID-bits length"
7037 msgstr "PSID-bits 长度"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7040 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7041 msgid "PSK"
7042 msgstr "PSK"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7045 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7046 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7049 msgid "PXE/TFTP"
7050 msgstr "PXE/TFTP"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7053 msgid "Packet Service State"
7054 msgstr "数据包服务状态"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7057 msgid "Packet Steering"
7058 msgstr "数据包引导"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7061 msgctxt "nft meta mark"
7062 msgid "Packet mark"
7063 msgstr "数据包标记"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7066 msgctxt "nft meta time"
7067 msgid "Packet receive time"
7068 msgstr "数据包接收时间"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7071 msgid "Packets"
7072 msgstr "数据包"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7075 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7076 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7079 msgid "Part of network:"
7080 msgid_plural "Part of networks:"
7081 msgstr[0] "网络的一部分:"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7086 msgid "Part of zone %q"
7087 msgstr "区域 %q"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7090 msgctxt "MACVLAN mode"
7091 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7092 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
7093
7094 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7101 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7102 msgid "Password"
7103 msgstr "密码"
7104
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7106 msgid "Password authentication"
7107 msgstr "密码验证"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7110 msgid "Password of Private Key"
7111 msgstr "私钥密码"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7114 msgid "Password of inner Private Key"
7115 msgstr "内部私钥的密码"
7116
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7121 msgid "Password strength"
7122 msgstr "密码强度"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7125 msgid "Password2"
7126 msgstr "密码 2"
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7129 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7130 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7133 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7134 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7137 msgid ""
7138 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7139 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7140 "connect to the local WireGuard interface."
7141 msgstr ""
7142 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
7143 "创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7146 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7147 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7150 msgid "Path to CA-Certificate"
7151 msgstr "CA 证书路径"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7154 msgid "Path to Client-Certificate"
7155 msgstr "客户端证书路径"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7158 msgid "Path to Private Key"
7159 msgstr "私钥路径"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7162 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7163 msgstr "内部 CA 证书的路径"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7166 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7167 msgstr "内部客户端证书的路径"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7170 msgid "Path to inner Private Key"
7171 msgstr "内部私钥的路径"
7172
7173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7174 msgid "Paused"
7175 msgstr "暂停"
7176
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7188 msgid "Peak:"
7189 msgstr "峰值:"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7192 msgid "Peer"
7193 msgstr "对端"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7196 msgid "Peer Details"
7197 msgstr "对端详情"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7200 msgid "Peer IP address to assign"
7201 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7204 msgid "Peer MAC address"
7205 msgstr "对端 MAC 地址"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7208 msgid "Peer URI"
7209 msgstr "Peer URI"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7213 msgid "Peer address is missing"
7214 msgstr "对端地址缺失"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7217 msgid "Peer addresses"
7218 msgstr "Peer 地址"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7221 msgid "Peer device name"
7222 msgstr "对端设备名"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7225 msgid "Peer disabled"
7226 msgstr "已禁用对端"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7229 msgid "Peer interface"
7230 msgstr "Peer 接口"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7234 msgid "Peers"
7235 msgstr "对端"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7238 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7239 msgstr "完全正向保密"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7245 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7246 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7249 msgid "Perform reboot"
7250 msgstr "执行重启"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7253 msgid "Perform reset"
7254 msgstr "执行重置"
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7257 msgid "Permission denied"
7258 msgstr "没有权限"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7261 msgid "Persistent Keep Alive"
7262 msgstr "持续 Keep-Alive"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7265 msgid "Persistent reconnect interval"
7266 msgstr "持续重新连接间隔"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7269 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7270 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
7271
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7273 msgid "Phy Rate:"
7274 msgstr "物理速率:"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7277 msgid "Physical Settings"
7278 msgstr "物理设置"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7283 msgid "Ping"
7284 msgstr "Ping"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7292 msgid "Pkts."
7293 msgstr "Pkts."
7294
7295 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7296 msgid "Please enter your username and password."
7297 msgstr "请输入用户名和密码。"
7298
7299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7300 msgid "Please select the file to upload."
7301 msgstr "请选择要上传的文件。"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7304 msgid "Policy"
7305 msgstr "策略"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7308 msgctxt "Chain hook policy"
7309 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7310 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7314 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7315 msgid "Port"
7316 msgstr "端口"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7319 msgctxt "WireGuard listen port"
7320 msgid "Port %d"
7321 msgstr "端口 %d"
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7324 msgid "Port is not part of any network"
7325 msgstr "端口不是任何一个网络的一部分"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7328 msgid "Port isolation"
7329 msgstr "端口隔离"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7332 msgid "Port status"
7333 msgstr "端口状态"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7336 msgid "Port status:"
7337 msgstr "端口状态:"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7340 msgid "Potential negation of: %s"
7341 msgstr "可能存在的冲突:%s"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7344 msgid "Power State"
7345 msgstr "电源状态"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7348 msgid "Prefer LTE"
7349 msgstr "首选 LTE"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7352 msgid "Prefer UMTS"
7353 msgstr "首选 UMTS"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7356 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7357 msgstr "前缀的首选有效期。"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7360 msgid "Preferred network technology"
7361 msgstr "首选的网络技术"
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7364 msgid "Prefix Delegated"
7365 msgstr "分发前缀"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7368 msgid "Prefix suppressor"
7369 msgstr "前缀抑制器"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7372 msgid "Preshared Key"
7373 msgstr "预共享密钥"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7376 msgid "Preshared key in use"
7377 msgstr "预共享密钥使用中"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7380 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7381 msgstr "PresharedKey 设置无效"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7389 msgid ""
7390 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7391 "ignore failures"
7392 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7395 msgid "Prevents client-to-client communication"
7396 msgstr "禁止客户端间通信"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7399 msgid ""
7400 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7401 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7402 msgstr ""
7403 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
7404 "(未打标记的数据包)。"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7407 msgid "Primary Slave"
7408 msgstr "主从属设备"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7411 msgid ""
7412 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7413 "better than current slave (better, 1)"
7414 msgstr ""
7415 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活跃的从属设"
7416 "备(better,1)"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7419 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7420 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7429 msgid "Priority"
7430 msgstr "优先级"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7433 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7434 msgid "Private"
7435 msgstr "Private"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7438 msgctxt "MACVLAN mode"
7439 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7440 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7444 msgid "Private Key"
7445 msgstr "私钥"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7448 msgid "Private key"
7449 msgstr "私钥"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7452 msgid "Private key present"
7453 msgstr "存在私钥"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7456 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7457 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7461 msgid "Processes"
7462 msgstr "系统进程"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7465 msgid "Prot."
7466 msgstr "协议"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7475 msgid "Protocol"
7476 msgstr "协议"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7479 msgid "Provide NTP server"
7480 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7483 msgid ""
7484 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7485 "and requests."
7486 msgstr "在此接口上提供一个DHCPv6服务器,并对DHCPv6请求和询问作出回应。"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7489 msgid "Provide new network"
7490 msgstr "添加新网络"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7493 msgid ""
7494 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7495 "interfaces"
7496 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7499 msgid "Proxy Server"
7500 msgstr "代理服务器"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7503 msgid "ProxyARP"
7504 msgstr "代理 ARP"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7507 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7508 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7514 msgid "Public Key"
7515 msgstr "公钥"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7518 msgid "Public key"
7519 msgstr "公钥"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7522 msgid "Public key is missing"
7523 msgstr "缺少公钥"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7527 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7528 msgid "Public key: %h"
7529 msgstr "公钥:%h"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7532 msgid ""
7533 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7534 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7535 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7536 "code> file into the input field."
7537 msgstr ""
7538 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
7539 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7542 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7543 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7546 msgid "PublicKey setting is invalid"
7547 msgstr "公钥设置无效"
7548
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7551 msgid "QMI Cellular"
7552 msgstr "QMI 蜂窝"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7555 msgid "Quality"
7556 msgstr "质量"
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7559 msgid ""
7560 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7561 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7562 "packets"
7563 msgstr ""
7564 "量化成本或到目的地的距离,使路由器能够就转发数据包的最佳路径做出明智的决策"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7567 msgid "Query all available upstream resolvers."
7568 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7571 msgid "Query interval"
7572 msgstr "查询间隔"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7575 msgid "Query response interval"
7576 msgstr "查询响应间隔"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7579 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7580 msgstr "按照上游解析器出现在 resolv 文件中的顺序对它们进行查询操作。"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7583 msgid "R0 Key Lifetime"
7584 msgstr "R0 密钥生存期"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7587 msgid "R1 Key Holder"
7588 msgstr "R1 密钥持有者"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7591 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7592 msgstr "RADIUS Access-Request 属性"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7595 msgid "RADIUS Accounting Port"
7596 msgstr "Radius 计费端口"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7599 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7600 msgstr "Radius 计费密钥"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7603 msgid "RADIUS Accounting Server"
7604 msgstr "Radius 计费服务器"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7607 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7608 msgstr "RADIUS Accounting-Request 属性"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7611 msgid "RADIUS Authentication Port"
7612 msgstr "Radius 认证端口"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7615 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7616 msgstr "Radius 认证密钥"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7619 msgid "RADIUS Authentication Server"
7620 msgstr "Radius 认证服务器"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7623 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7624 msgstr "RADIUS 动态 VLAN 分配"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7627 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7628 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7631 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7632 msgstr "RADIUS VLAN 网桥命名方案"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7635 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7636 msgstr "RADIUS VLAN 命名"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7639 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7640 msgstr "RADIUS VLAN 有标签的接口"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7643 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7644 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7647 msgid "RSN Preauth"
7648 msgstr "RSN 预认证"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7651 msgid "RSSI threshold for joining"
7652 msgstr "RSSI 加入阈值"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7655 msgid "RTS/CTS Threshold"
7656 msgstr "RTS/CTS 阈值"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7661 msgid "RX"
7662 msgstr "接收"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7665 msgid "RX Rate"
7666 msgstr "接收速率"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7669 msgid "RX Rate / TX Rate"
7670 msgstr "接收速率/发送速率"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7673 msgid ""
7674 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7675 "clients support this."
7676 msgstr "无线电资源测量 - 发送信标以协助漫游。并不是所有的客户端都支持这一点。"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7679 msgctxt "nft nat flag random"
7680 msgid "Randomize source port mapping"
7681 msgstr "随机化源端口映射"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7684 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7685 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7688 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7689 msgstr "读取 {etc_ethers}来配置 DHCP 服务器。"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7692 msgid "Really switch protocol?"
7693 msgstr "确定要切换协议?"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7696 msgid "Realtime Graphs"
7697 msgstr "实时信息"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7700 msgid "Reassociation Deadline"
7701 msgstr "重关联截止时间"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7704 msgid "Rebind protection"
7705 msgstr "重绑定保护"
7706
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7709 msgid "Reboot"
7710 msgstr "重启"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7716 msgid "Rebooting…"
7717 msgstr "正在重启…"
7718
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7720 msgid "Reboots the operating system of your device"
7721 msgstr "重启您设备上的系统"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7724 msgid "Receive"
7725 msgstr "接收"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7728 msgid "Receive dropped"
7729 msgstr "接收被丢弃"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7732 msgid "Receive errors"
7733 msgstr "接收出错"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7736 msgid "Received Data"
7737 msgstr "已接收的数据"
7738
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7740 msgid "Received bytes"
7741 msgstr "接收到的字节数"
7742
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7744 msgid "Received multicast"
7745 msgstr "接收到的多播"
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7748 msgid "Received packets"
7749 msgstr "接收到的数据包"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7752 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7753 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7756 msgid "Reconnect Timeout"
7757 msgstr "重连超时"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7760 msgid "Reconnect this interface"
7761 msgstr "重连此接口"
7762
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7764 msgid "Redirect to HTTPS"
7765 msgstr "重定向到 HTTPS"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7768 msgctxt "nft redirect to port"
7769 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7770 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7773 msgctxt "nft redirect"
7774 msgid "Redirect to local system"
7775 msgstr "重定向到本地系统"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7778 msgid "References"
7779 msgstr "引用"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7782 msgid "Refresh Channels"
7783 msgstr "刷新频道"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7786 msgid "Refreshing"
7787 msgstr "刷新"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7790 msgid "Registration State"
7791 msgstr "注册状态"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7794 msgctxt "nft reject with icmp type"
7795 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7796 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7799 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7800 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7801 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7804 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7805 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7806 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7809 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7810 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7811 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7814 msgid ""
7815 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7816 "{etc_hosts}."
7817 msgstr ""
7818 "拒绝反向查询不在 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP 段 ({reverse_arpa})。"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7821 msgid ""
7822 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7823 "specified value"
7824 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
7825
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7830 msgid "Relay"
7831 msgstr "中继"
7832
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7835 msgid "Relay Bridge"
7836 msgstr "中继桥"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7839 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7840 msgstr ""
7841 "将DHCP请求转发到其他地方。可以是:v4↔v4,v6↔v6。不可以是:v4↔v6,v6↔v4。"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7844 msgid "Relay between networks"
7845 msgstr "网络间中继"
7846
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7849 msgid "Relay bridge"
7850 msgstr "中继桥"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7853 msgid "Relay from"
7854 msgstr "中继来源"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7857 msgid "Relay to address"
7858 msgstr "中继目标地址"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7863 msgid "Remote IPv4 address"
7864 msgstr "远程 IPv4 地址"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7869 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7870 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7871 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7874 msgid "Remote IPv6 address"
7875 msgstr "远程 IPv6 地址"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
7880 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7881 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7884 msgid "Remove"
7885 msgstr "移除"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7888 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7889 msgstr "从结果中删除 IPv4 地址,只返回 IPv6 地址。"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7892 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7893 msgstr "从结果中删除 IPv6 地址,只返回 IPv4 地址。"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
7896 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7897 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7900 msgid "Replace wireless configuration"
7901 msgstr "重置无线配置"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7904 msgid "Request IPv6-address"
7905 msgstr "请求 IPv6 地址"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7908 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7909 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7912 msgid "Request timeout"
7913 msgstr "请求超时"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7919 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7920 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7926 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7927 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
7931 msgid "Required"
7932 msgstr "必需的"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7935 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7936 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7939 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7940 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7943 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7944 msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7947 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7948 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7951 msgid "Required. Underlying interface."
7952 msgstr "必需。底层接口。"
7953
7954 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7955 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7956 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7959 msgid ""
7960 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7961 "attributes."
7962 msgstr "必需:拒绝验证,如果 RADIUS 服务器不提供正确的 VLAN 属性。"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7967 msgid "Requires hostapd"
7968 msgstr "需要 hostapd"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7972 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7973 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7977 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7978 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7981 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7982 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7986 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7987 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7991 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7992 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8000 msgid "Requires wpa-supplicant"
8001 msgstr "需要 wpa-supplicant"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8005 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8006 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8010 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8011 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8014 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8015 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8020 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8021 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8025 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8026 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8029 msgid "Reselection policy for primary slave"
8030 msgstr "主从属设备的重选策略"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8033 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8037 msgid "Reset"
8038 msgstr "复位"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8041 msgid "Reset Counters"
8042 msgstr "复位计数器"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8045 msgid "Reset to defaults"
8046 msgstr "恢复到出厂设置"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8049 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8050 msgstr "Resolv 和 Hosts 文件"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8053 msgid "Resolv file"
8054 msgstr "解析文件"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8057 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8058 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8061 msgid "Resolve these locally"
8062 msgstr "本地解析这些项目"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8065 msgid "Resource not found"
8066 msgstr "未找到资源"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8071 msgid "Restart"
8072 msgstr "重启"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8075 msgid "Restart Firewall"
8076 msgstr "重启防火墙"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8079 msgid "Restart radio interface"
8080 msgstr "重启无线接口"
8081
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8083 msgid "Restore"
8084 msgstr "恢复"
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8087 msgid "Restore backup"
8088 msgstr "恢复配置"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8092 msgid "Reveal/hide password"
8093 msgstr "显示/隐藏 密码"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8096 msgid "Reverse path filter"
8097 msgstr "反转路径过滤器"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8100 msgid "Revert"
8101 msgstr "恢复"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8104 msgid "Revert changes"
8105 msgstr "恢复更改"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8108 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8109 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8112 msgid "Reverting configuration…"
8113 msgstr "正在恢复配置…"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8116 msgid "Revision"
8117 msgstr "修改"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8120 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8121 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8122 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8125 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8126 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8127 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8130 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8131 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8132 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
8133
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8135 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8136 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8137 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8140 msgctxt "nft snat ip to addr"
8141 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8142 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8145 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8146 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8147 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8150 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8151 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8152 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8155 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8156 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8157 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8160 msgid "Rewrite to egress device address"
8161 msgstr "重写到出口设备地址"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8164 msgid ""
8165 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8166 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8167 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8168 msgstr ""
8169 "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
8170 "只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8173 msgid "Robustness"
8174 msgstr "健壮性"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8177 msgid ""
8178 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8179 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8180 "<em>TFTP server root</em>."
8181 msgstr ""
8182 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
8183 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
8184
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8186 msgid "Root preparation"
8187 msgstr "根目录准备"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8190 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8191 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8194 msgid "Route Allowed IPs"
8195 msgstr "路由允许的 IP"
8196
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8198 msgid "Route action chain \"%h\""
8199 msgstr "路由动作链 \"%h\""
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8202 msgid "Route type"
8203 msgstr "路由类型"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8206 msgid ""
8207 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8208 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8209 msgstr ""
8210 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134(路由器通告,ICMPv6类"
8211 "型 134)\">RA</abbr> 消息中发布的路由器生存时间为 9000 秒,这是最大值。"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8214 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8215 msgid "Router Password"
8216 msgstr "路由器密码"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8219 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8222 msgid "Routing"
8223 msgstr "路由"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8226 msgid "Routing Algorithm"
8227 msgstr "路由算法"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8230 msgid ""
8231 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8232 "can be reached."
8233 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
8234
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8238 msgid "Rule"
8239 msgstr "规则"
8240
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8242 msgid "Rule actions"
8243 msgstr "规则操作"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8246 msgctxt "nft comment"
8247 msgid "Rule comment: %s"
8248 msgstr "规则评论:%s"
8249
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8251 msgid "Rule container chain \"%h\""
8252 msgstr "规则容器链 \"%h\""
8253
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8255 msgid "Rule matches"
8256 msgstr "规则匹配"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8259 msgid "Rule type"
8260 msgstr "规则类型"
8261
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8263 msgid "Runtime error"
8264 msgstr "运行时错误"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8267 msgid "SHA256"
8268 msgstr "SHA256"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8271 msgid "SIM %d"
8272 msgstr "SIM %d"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8275 msgid "SIMs"
8276 msgstr "SIMs"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8280 msgid "SNR"
8281 msgstr "信噪比"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8285 msgid "SRV"
8286 msgstr "SRV"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8290 msgid "SSH Access"
8291 msgstr "SSH 访问"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8294 msgid "SSH server address"
8295 msgstr "SSH 服务器地址"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8298 msgid "SSH server port"
8299 msgstr "SSH 服务器端口"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8302 msgid "SSH username"
8303 msgstr "SSH 用户名"
8304
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8306 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8307 msgid "SSH-Keys"
8308 msgstr "SSH 密钥"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8315 msgid "SSID"
8316 msgstr "SSID"
8317
8318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8319 msgid "SSTP"
8320 msgstr "SSTP"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8323 msgid "SSTP Port"
8324 msgstr "SSTP 端口"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8327 msgid "SSTP Server"
8328 msgstr "SSTP 服务器"
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8331 msgid "SWAP"
8332 msgstr "交换分区"
8333
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8341 msgid "Save"
8342 msgstr "保存"
8343
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8347 msgid "Save & Apply"
8348 msgstr "保存并应用"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8351 msgid "Save error"
8352 msgstr "保存出现错误"
8353
8354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8355 msgid "Save mtdblock"
8356 msgstr "保存 mtdblock"
8357
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8359 msgid "Save mtdblock contents"
8360 msgstr "保存 mtdblock 内容"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8363 msgid "Scan"
8364 msgstr "扫描"
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8368 msgid "Scheduled Tasks"
8369 msgstr "计划任务"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8373 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8374 msgid "Scroll to head"
8375 msgstr "滚动到顶部"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8379 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8380 msgid "Scroll to tail"
8381 msgstr "滚动到底部"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8384 msgid "Search domain"
8385 msgstr "搜素域名"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8389 msgid "Section %s is empty."
8390 msgstr "%s 部分为空。"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8393 msgid "Section added"
8394 msgstr "添加的节点"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8397 msgid "Section removed"
8398 msgstr "移除的节点"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8401 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8402 msgstr "详参“mount”联机帮助"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8405 msgid ""
8406 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8407 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8408 "your device!"
8409 msgstr ""
8410 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
8411 "设备时使用!"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8416 msgid "Select file…"
8417 msgstr "选择文件…"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8420 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8421 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8424 msgid ""
8425 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8426 "messages advertising this device as IPv6 router."
8427 msgstr ""
8428 "发送 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134(路由器通告,ICMPv6类"
8429 "型 134)\">RA</abbr> 消息,以通告此设备作为IPv6路由器。"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8432 msgid "Send ICMP redirects"
8433 msgstr "发送 ICMP 重定向"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8441 msgid ""
8442 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8443 "conjunction with failure threshold"
8444 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8447 msgid "Send multicast beacon"
8448 msgstr "发送多播信标"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8451 msgid "Send the hostname of this device"
8452 msgstr "传输这台设备的主机名称"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8455 msgid "Server"
8456 msgstr "服务器"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8459 msgid "Server address"
8460 msgstr "服务器地址"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8463 msgid "Server name"
8464 msgstr "服务器名称"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8467 msgid "Service Name"
8468 msgstr "服务名称"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8471 msgid "Service Type"
8472 msgstr "服务类型"
8473
8474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8475 msgid "Services"
8476 msgstr "服务"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8479 msgid "Session expired"
8480 msgstr "会话已过期"
8481
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8484 msgid "Set Static"
8485 msgstr "设为静态"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8488 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8489 msgstr "为缓存中的条目设置最大 TTL 秒数。"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8492 msgid "Set an alias for a hostname."
8493 msgstr "为主机名设置别称。"
8494
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8496 msgctxt "nft mangle"
8497 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8498 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8501 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8502 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8505 msgid ""
8506 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8507 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8508 msgstr ""
8509 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
8510 "拔事件处理)。"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8513 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8514 msgstr "设置 syslog 条目的日志类/设施。"
8515
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8517 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8518 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8521 msgid ""
8522 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8523 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8524 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8525 msgstr ""
8526 "在已发送 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 报文的"
8527 "前缀信息选项中设置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动"
8528 "配置。"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8531 msgid ""
8532 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8533 "proxying."
8534 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8537 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8538 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8541 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8542 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8546 msgid "Set up DHCP Server"
8547 msgstr "配置 DHCP 服务器"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8550 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8551 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
8552
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8556 msgid "Setting PLMN failed"
8557 msgstr "设置 PLMN 失败"
8558
8559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8560 msgid "Setting operation mode failed"
8561 msgstr "设置操作模式失败"
8562
8563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8564 msgid "Setting the allowed network technology."
8565 msgstr "设置允许的网络技术。"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8568 msgid "Setting the preferred network technology."
8569 msgstr "设置首选的网络技术。"
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8572 msgid "Settings"
8573 msgstr "设置"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8576 msgid ""
8577 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8578 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8579 msgstr "协助无线客户端在多个 AP 之间漫游的设置:802.11r、 802.11k 和 802.11v"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8583 msgid "Short GI"
8584 msgstr "Short GI"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8587 msgid "Short Preamble"
8588 msgstr "Short Preamble"
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8591 msgid "Show current backup file list"
8592 msgstr "显示当前备份文件列表"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8595 msgid "Show empty chains"
8596 msgstr "显示空链"
8597
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8600 msgid "Show raw counters"
8601 msgstr "显示原始计数器"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8604 msgid "Shutdown this interface"
8605 msgstr "关闭此接口"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8617 msgid "Signal"
8618 msgstr "信号"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8621 msgid "Signal / Noise"
8622 msgstr "信号/噪声"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8625 msgid "Signal Quality"
8626 msgstr "信号质量"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8629 msgid "Signal Refresh Rate"
8630 msgstr "信号刷新率"
8631
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8633 msgid "Signal:"
8634 msgstr "信号:"
8635
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8638 msgid "Size"
8639 msgstr "大小"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8642 msgid "Size of DNS query cache"
8643 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
8644
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8646 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8647 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
8648
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8651 msgid "Skip"
8652 msgstr "跳过"
8653
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8655 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8656 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
8657
8658 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8659 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8660 msgid "Skip to content"
8661 msgstr "跳到内容"
8662
8663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8665 msgid "Skip to navigation"
8666 msgstr "跳转到导航"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8669 msgid "Slave Interfaces"
8670 msgstr "从属接口"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8674 msgid "Software VLAN"
8675 msgstr "软件 VLAN"
8676
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8678 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8679 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
8680
8681 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8682 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8683 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8686 msgid ""
8687 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8688 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8689 "instructions."
8690 msgstr ""
8691 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
8692 "设备的固件更新说明。"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8699 msgid "Source"
8700 msgstr "源地址"
8701
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8703 msgctxt "nft ip saddr"
8704 msgid "Source IP"
8705 msgstr "源 IP"
8706
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8708 msgctxt "nft ip6 saddr"
8709 msgid "Source IPv6"
8710 msgstr "源 IPv6"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8714 msgid "Source interface"
8715 msgstr "源接口"
8716
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8718 msgctxt "nft ip sport"
8719 msgid "Source port"
8720 msgstr "源端口"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8723 msgid ""
8724 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8725 "options for Dnsmasq."
8726 msgstr ""
8727 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment(预启动执行环"
8728 "境)\">PXE</abbr>启动选项。"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8731 msgid ""
8732 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8733 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8734 msgstr ""
8735 "指定一个固定的DNS搜索域列表,通过DHCPv6进行宣告。如果未指定,将宣告本地设备的"
8736 "DNS搜索域。"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8739 msgid ""
8740 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8741 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8742 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8743 msgstr ""
8744 "指定一个固定的IPv6 DNS服务器地址列表,通过DHCPv6进行宣告。如果未指定,设备将"
8745 "宣布自身为IPv6 DNS服务器,除非<em>本地IPv6 DNS服务器</em>选项被禁用。"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8748 msgid ""
8749 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8750 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8751 "corresponding range"
8752 msgstr ""
8753 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
8754 "于匹配对应范围内的所有 UID"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8757 msgid ""
8758 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8759 "dropped or delivered"
8760 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8763 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8764 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8767 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8768 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8771 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8772 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8775 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8776 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8779 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8780 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8783 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8784 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
8785
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8787 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8788 msgstr "指定设备的挂载目录"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8791 msgid ""
8792 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8793 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8794 "stateful DHCPv6."
8795 msgstr ""
8796 "指定 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 消息中发送"
8797 "的标记,比如指示客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8800 msgid ""
8801 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8802 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8803 msgstr ""
8804 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
8805 "任意 mark 值"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8808 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8809 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8812 msgid ""
8813 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8814 "this route belongs to"
8815 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8818 msgid ""
8819 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8820 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8821 msgstr ""
8822 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
8823 "为系统默认值"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8826 msgid ""
8827 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8828 "to be dead"
8829 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8832 msgid ""
8833 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8834 "dead"
8835 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8838 msgid ""
8839 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8840 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8841 "be reduced by the driver."
8842 msgstr ""
8843 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
8844 "值以下。"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8847 msgid ""
8848 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8849 "carrier"
8850 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8853 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8854 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8857 msgid ""
8858 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8859 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8860 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8861 msgstr ""
8862 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
8863 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8866 msgid ""
8867 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8868 "failover event in 200ms intervals"
8869 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8872 msgid ""
8873 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8874 "the next one"
8875 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8878 msgid ""
8879 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8880 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8881 msgstr ""
8882 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8885 msgid ""
8886 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8887 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8888 msgstr ""
8889 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8892 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8893 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8896 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8897 msgstr "指定传出逻辑接口名"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8900 msgid ""
8901 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8902 "by the target"
8903 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8906 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8907 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8910 msgid ""
8911 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8912 "LACPDU packets"
8913 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8916 msgid ""
8917 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8918 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8919 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8922 msgid "Specifies the route metric to use"
8923 msgstr "指定要使用的路由度量"
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8926 msgid "Specifies the route type to be created"
8927 msgstr "指定要创建的路由类型"
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8930 msgid "Specifies the rule target routing action"
8931 msgstr "指定规则目标路由动作"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8934 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8935 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8938 msgid "Specifies the system priority"
8939 msgstr "指定系统优先级"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8942 msgid ""
8943 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8944 "link failure detection"
8945 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8948 msgid ""
8949 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8950 "link recovery detection"
8951 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8954 msgid ""
8955 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8956 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8957 "wireless settings."
8958 msgstr ""
8959 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
8960 "作为网络。"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8963 msgid ""
8964 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8965 "traffic should be filtered for link monitoring"
8966 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8969 msgid ""
8970 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8971 "address at enslavement"
8972 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
8973
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8975 msgid ""
8976 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8977 "netif_carrier_ok()"
8978 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8981 msgid ""
8982 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8983 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8986 msgid ""
8987 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8988 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8991 msgid ""
8992 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8993 "slave while it is available"
8994 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活跃的从属设备"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8999 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9000 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9005 msgid ""
9006 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9007 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9008 "<code>00..FF</code> (optional)."
9009 msgstr ""
9010 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
9011 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9016 msgid ""
9017 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9018 "default (64) (optional)."
9019 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9025 msgid ""
9026 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9027 "default (64)."
9028 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9031 msgid ""
9032 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9033 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9034 "FF</code> (optional)."
9035 msgstr ""
9036 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
9037 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9043 msgid ""
9044 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9045 "bytes) (optional)."
9046 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9049 msgid ""
9050 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9051 "bytes)."
9052 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9055 msgid "Specify the secret encryption key here."
9056 msgstr "在此指定密钥。"
9057
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9059 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9060 msgstr "速度: %d Mibit/s, 双工: %s"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9063 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9064 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9067 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9068 msgstr "过时的邻近缓存超时"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9072 msgid "Start"
9073 msgstr "启动"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9076 msgid "Start WPS"
9077 msgstr "启动 WPS"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9080 msgid "Start priority"
9081 msgstr "启动优先级"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9084 msgid "Start refresh"
9085 msgstr "开始刷新"
9086
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9088 msgid "Starting configuration apply…"
9089 msgstr "开始应用配置…"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9093 msgid "Starting wireless scan..."
9094 msgstr "正在启动无线扫描…"
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9098 msgid "Startup"
9099 msgstr "启动项"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9102 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9103 msgid "State"
9104 msgstr "状态"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9107 msgid "Static IPv4 Routes"
9108 msgstr "静态 IPv4 路由"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9111 msgid "Static IPv6 Routes"
9112 msgstr "静态 IPv6 路由"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9116 msgid "Static Lease"
9117 msgstr "静态租约"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9120 msgid "Static Leases"
9121 msgstr "静态地址分配"
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9126 msgid "Static address"
9127 msgstr "静态地址"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9130 msgid ""
9131 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9132 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9133 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9134 msgstr ""
9135 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
9136 "接,并且接口须为非动态配置。"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9139 msgid "Station inactivity limit"
9140 msgstr "非活动站点限制"
9141
9142 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9145 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9146 msgid "Status"
9147 msgstr "状态"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9151 msgid "Stop"
9152 msgstr "停止"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9155 msgid "Stop WPS"
9156 msgstr "停止 WPS"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9160 msgid "Stop refresh"
9161 msgstr "停止刷新"
9162
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9164 msgid "Storage"
9165 msgstr "存储空间使用"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9168 msgid "Strict filtering"
9169 msgstr "严格过滤"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9172 msgid "Strict order"
9173 msgstr "严谨查序"
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9176 msgid "Strong"
9177 msgstr "强"
9178
9179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9181 msgid "Submit"
9182 msgstr "提交"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9185 msgid "Suppress logging"
9186 msgstr "不记录日志"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9189 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9190 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9193 msgid "Swap free"
9194 msgstr "空闲交换区"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9197 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9198 msgid "Switch"
9199 msgstr "交换机"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9202 msgid "Switch %q"
9203 msgstr "交换机 %q"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9206 msgid ""
9207 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9208 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
9209
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9212 msgid "Switch VLAN"
9213 msgstr "交换机 VLAN"
9214
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9216 msgid "Switch port"
9217 msgstr "交换机端口"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9220 msgid "Switch protocol"
9221 msgstr "切换协议"
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9226 msgid "Switch to CIDR list notation"
9227 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
9228
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9230 msgid "Symbolic link"
9231 msgstr "符号链接"
9232
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9234 msgid "Sync with NTP-Server"
9235 msgstr "与 NTP 服务器同步"
9236
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9238 msgid "Sync with browser"
9239 msgstr "同步浏览器时间"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9242 msgid "Syntax:"
9243 msgstr "语法:"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9246 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9247 msgstr "语法: {code_syntax}."
9248
9249 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9253 msgid "System"
9254 msgstr "系统"
9255
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9259 msgid "System Log"
9260 msgstr "系统日志"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9263 msgid "System Priority"
9264 msgstr "系统优先级"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9267 msgid "System Properties"
9268 msgstr "系统属性"
9269
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9271 msgid "System log buffer size"
9272 msgstr "系统日志缓冲区大小"
9273
9274 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9275 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9276 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9278 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9279 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
9280
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9282 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9283 msgid "TCP MSS"
9284 msgstr "TCP 最大报文段长度"
9285
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9287 msgctxt "nft tcp dport"
9288 msgid "TCP destination port"
9289 msgstr "TCP 目标端口"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9292 msgctxt "nft tcp flags"
9293 msgid "TCP flags"
9294 msgstr "TCP 标记"
9295
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9297 msgctxt "nft tcp sport"
9298 msgid "TCP source port"
9299 msgstr "TCP 源端口"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9302 msgid "TCP:"
9303 msgstr "TCP:"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9306 msgid "TFTP server root"
9307 msgstr "TFTP 服务器根目录"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9311 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9312 msgid "TX"
9313 msgstr "发送"
9314
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9316 msgid "TX Rate"
9317 msgstr "发送速率"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9320 msgid "TX queue length"
9321 msgstr "TX 队列长度"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9329 msgid "Table"
9330 msgstr "表"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9333 msgid "Table IP family"
9334 msgstr "表格 IP 族"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9337 msgid "Tag"
9338 msgstr "标签"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9341 msgctxt "VLAN port state"
9342 msgid "Tagged"
9343 msgstr "已打标签"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9353 msgid "Target"
9354 msgstr "目标"
9355
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9357 msgid "Target Platform"
9358 msgstr "目标平台"
9359
9360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9361 msgid "Target network"
9362 msgstr "目标网络"
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9365 msgid "Temp space"
9366 msgstr "临时空间"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9369 msgid "Terminate"
9370 msgstr "关闭"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9373 msgid ""
9374 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9375 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9376 "Minimum is 1280 bytes."
9377 msgstr ""
9378 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134(路由器通告,ICMPv6类"
9379 "型 134)\">RA</abbr> 消息中发布的 <abbr title=\"Maximum Transmission Unit(最"
9380 "大传输单元)\">MTU</abbr>。最小值为 1280 字节。"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9383 msgid ""
9384 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9385 "addresses are available via DHCPv6."
9386 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9389 msgid ""
9390 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9391 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9392 msgstr ""
9393 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
9394 "home 代理。"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9397 msgid ""
9398 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9399 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9400 msgstr ""
9401 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9404 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9405 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
9406
9407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9408 msgid ""
9409 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9410 "the configuration."
9411 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9414 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9415 msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9418 msgid ""
9419 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9420 "weight specified here"
9421 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
9422
9423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9424 msgid ""
9425 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9426 "username instead of the user ID!"
9427 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9430 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9431 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9434 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9435 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9438 msgid "The IP address of the boot server"
9439 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9442 msgid ""
9443 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9444 "DHCP request from this host."
9445 msgstr ""
9446 "将用于此主机的 IP 地址,或者使用<em>ignore</em>标签忽略任何来自此主机的 DHCP "
9447 "请求。"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9450 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9451 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9456 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9457 msgid ""
9458 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9459 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9462 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9463 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9467 msgid ""
9468 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9469 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9472 msgid ""
9473 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9474 "16 chars)."
9475 msgstr "十六进制数形式的IPv6接口识别符(地址后缀)(最长 16 个字符)。"
9476
9477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9479 msgid ""
9480 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9481 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9484 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9485 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9488 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9489 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
9490
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9492 msgid ""
9493 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9494 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9497 msgid "The LED is always in default state off."
9498 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
9499
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9501 msgid "The LED is always in default state on."
9502 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9505 msgid ""
9506 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9507 "pool"
9508 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9511 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9512 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9515 msgid "The VLAN ID must be unique"
9516 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9519 msgid "The address through which this %s is reachable"
9520 msgstr "通过这个地址可以访问到 %s”"
9521
9522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9523 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9524 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9527 msgid ""
9528 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9529 "code> and <code>_</code>"
9530 msgstr ""
9531 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
9532 "code>"
9533
9534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9535 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9536 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9539 msgid ""
9540 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9541 "network"
9542 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
9543
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9545 msgid ""
9546 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9547 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9548 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9549 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9550 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9551 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9552 "state."
9553 msgstr ""
9554 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
9555 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
9556 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9560 msgid ""
9561 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9562 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9563 msgstr ""
9564 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
9565 "sda1</code>)"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9568 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9569 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9573 msgid ""
9574 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9575 "properly."
9576 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9579 msgid ""
9580 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9581 "properly."
9582 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
9583
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9585 msgid ""
9586 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9587 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9588 "'Continue' below to start the flash procedure."
9589 msgstr ""
9590 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
9591 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9594 msgid "The following rules are currently active on this system."
9595 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
9596
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9598 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9599 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
9600
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9602 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9603 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
9604
9605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9606 msgid ""
9607 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9608 "application to set up a connection towards this device."
9609 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9612 msgid "The given SSH public key has already been added."
9613 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9616 msgid ""
9617 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9618 "ED25519 or ECDSA keys."
9619 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9622 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9623 msgstr "此条目/主机的硬件地址。"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9626 msgid ""
9627 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9628 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9629 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9630 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9631 msgstr ""
9632 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
9633 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9636 msgid "The hostname of the boot server"
9637 msgstr "引导服务器的主机名"
9638
9639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9640 msgid "The interface could not be found"
9641 msgstr "找不到此接口"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
9644 msgid "The interface name is already used"
9645 msgstr "接口名称已被使用"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
9648 msgid "The interface name is too long"
9649 msgstr "接口名称过长"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9653 msgid ""
9654 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9655 "addresses."
9656 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9660 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9661 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9664 msgid "The local IPv4 address"
9665 msgstr "本地 IPv4 地址"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9669 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9670 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9672 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9673 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
9674
9675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9676 msgid "The local IPv4 netmask"
9677 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
9678
9679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9682 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9683 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9686 msgid ""
9687 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9688 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9689 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9690 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9691 "detect the loss of the last member of a group"
9692 msgstr ""
9693 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
9694 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
9695 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9698 msgid ""
9699 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9700 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9701 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9702 "host responses are spread out over a larger interval"
9703 msgstr ""
9704 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
9705 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
9706 "间隔内分布"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9709 msgid ""
9710 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9711 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9712 msgstr ""
9713 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abbr> 消息中发布"
9714 "的最大跳数。最大值为 255 跳。"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9717 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9718 msgstr "下方 netfilter 组件只有在运行 fw4 时才相关。"
9719
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9721 msgid ""
9722 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9723 "of the \"%h\" interface."
9724 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9727 msgid "The network name is already used"
9728 msgstr "网络名称已被使用"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9731 msgid ""
9732 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9733 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9734 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9735 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9736 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9737 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9738 msgstr ""
9739 "该设备上的网络端口可以组合成多个<abbr title=\"Virtual Local Area Network(虚"
9740 "拟局域网)\">VLAN</abbr>,在这些VLAN中,电脑可以直接相互通信。<abbr "
9741 "title=\"Virtual Local Area Network(虚拟局域网)\">VLAN</abbr>经常用于隔离不"
9742 "同的网络段。通常,设备默认配置有一个上行链路端口,用于连接至如互联网等更大的"
9743 "网络,以及其他用于本地网络的端口。"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9746 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9747 msgstr "Yggdrasil 节点私钥"
9748
9749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9750 msgid ""
9751 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9752 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9753 "domain."
9754 msgstr ""
9755 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
9756 "名或 DDNS 域。"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9759 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9760 msgstr "Yggdrasil 节点公钥"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9763 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9764 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
9765
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9768 msgid "The reboot command failed with code %d"
9769 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
9770
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9772 msgid "The restore command failed with code %d"
9773 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9776 msgid ""
9777 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9778 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9779 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9780 msgstr ""
9781 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
9782 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
9783
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9785 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9786 msgstr "此路由的路由协议标识符"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9789 msgid ""
9790 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9791 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9795 msgid ""
9796 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9797 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9798 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9799 msgstr ""
9800 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
9801 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也"
9802 "有效"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9805 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9806 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
9807
9808 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9809 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9810 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
9811
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9813 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9814 msgstr "syslog 输出,对于下列方面相关的消息进行预先过滤:"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9817 msgid ""
9818 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9819 "when finished."
9820 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9823 msgid ""
9824 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9825 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9826 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9827 "settings."
9828 msgstr ""
9829 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
9830 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9833 msgid ""
9834 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9835 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9836 msgstr ""
9837 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
9838 "接。"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9841 msgid "The system password has been successfully changed."
9842 msgstr "系统密码已更改成功。"
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9845 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9846 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
9849 msgid ""
9850 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9851 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9852 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9853 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9854 msgstr ""
9855 "标签用于筛选所用的主机目录;可以提供多个标签,但这种情况下,请求必须匹配所有"
9856 "标签。有标签目录的使用优先级高于没有标签的目录。请注意,你仍需指定 mac、duid "
9857 "和主机名三者中的一个(可以是一个通配符)。"
9858
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9860 msgid ""
9861 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9862 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9863 "\"Cancel\" to abort the operation."
9864 msgstr ""
9865 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
9866 "点击“取消”中止操作。"
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9869 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9870 msgstr "无法读取上传的备份归档"
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9873 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9874 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9877 msgid ""
9878 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9879 "you choose the generic image format for your platform."
9880 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
9884 msgid "The value is overridden by configuration."
9885 msgstr "该值被配置覆盖。"
9886
9887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9888 msgid ""
9889 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9890 "the network with its protocol information."
9891 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
9892
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9894 msgid ""
9895 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9896 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9897 msgstr ""
9898 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
9899 "能会导致流量过滤不完整。"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9905 msgid "There are no active leases"
9906 msgstr "没有已分配的租约"
9907
9908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
9909 msgid "There are no changes to apply"
9910 msgstr "没有待应用的更改"
9911
9912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9913 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9916 msgid ""
9917 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9918 "protect the web interface."
9919 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
9920
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9922 msgid "This IPv4 address of the relay"
9923 msgstr "中继的 IPv4 地址"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
9926 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9927 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9931 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9932 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9935 msgid ""
9936 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9937 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9938 "configurations are automatically preserved."
9939 msgstr ""
9940 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
9941 "部分其他配置会被自动保存。"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9944 msgid ""
9945 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9946 "password if no update key has been configured"
9947 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
9948
9949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9950 msgid ""
9951 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9952 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9953 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9954 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9955 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9956 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9957 "a network from there."
9958 msgstr ""
9959 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
9960 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
9961 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
9962 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
9963
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9965 msgid ""
9966 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9967 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9968 msgstr ""
9969 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
9970
9971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9972 msgid ""
9973 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9974 "ends with <code>...:2/64</code>"
9975 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9978 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9979 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
9980
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9982 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9983 msgstr "登录账户时填写的用户名"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9986 msgid ""
9987 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9988 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9991 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9992 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
9993
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9995 msgid ""
9996 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9997 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
9998
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10000 msgid ""
10001 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10002 "their status."
10003 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10007 msgid ""
10008 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10009 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10012 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10013 msgstr "这防止你无法访问子网中不可抵达的 IP。"
10014
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10018 msgid "This section contains no values yet"
10019 msgstr "尚无任何配置"
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10022 msgid "Time Synchronization"
10023 msgstr "时间同步"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10026 msgid "Time advertisement"
10027 msgstr "时间公告"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10030 msgid "Time in milliseconds"
10031 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10034 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10035 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10038 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10039 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10042 msgid "Time zone"
10043 msgstr "时间区域"
10044
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10046 msgid "Timed-out"
10047 msgstr "超时"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10050 msgid "Timeout in seconds"
10051 msgstr "超时(以秒为单位)"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10054 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10055 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10059 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
10060
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10062 msgid "Timezone"
10063 msgstr "时区"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10066 msgid ""
10067 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10068 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10069 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10070 msgstr ""
10071 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
10072 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
10073
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10075 msgid ""
10076 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10077 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10078 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10079 msgstr ""
10080 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
10081 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10084 msgid "Tone"
10085 msgstr "Tone"
10086
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10088 msgid "Total Available"
10089 msgstr "可用数"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10094 msgid "Traceroute"
10095 msgstr "Traceroute"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10098 msgid "Tracking Area Code"
10099 msgstr "追踪区域码"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10104 msgid "Traffic"
10105 msgstr "流量"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10109 msgid "Traffic Class"
10110 msgstr "流量类"
10111
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10113 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10114 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
10115
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10117 msgctxt "nft counter"
10118 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10119 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10120
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10122 msgid "Transfer"
10123 msgstr "传输"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10126 msgid ""
10127 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10128 "{nxdomain} responses."
10129 msgstr "将包含指定地址或子网的响应转换为 {nxdomain} 响应。"
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10132 msgid "Transmit"
10133 msgstr "传送"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10136 msgid "Transmit Hash Policy"
10137 msgstr "传输散列策略"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10140 msgid "Transmit dropped"
10141 msgstr "传输被丢弃"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10144 msgid "Transmit errors"
10145 msgstr "传输错误"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10148 msgid "Transmitted Data"
10149 msgstr "已传输的数据"
10150
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10152 msgid "Transmitted bytes"
10153 msgstr "已传输字节数"
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10156 msgid "Transmitted packets"
10157 msgstr "已传输的数据包"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10160 msgctxt "nft @th,off,len"
10161 msgid "Transport header bits %d-%d"
10162 msgstr "传输标头位 %d-%d"
10163
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10165 msgctxt "nft th dport"
10166 msgid "Transport header destination port"
10167 msgstr "传输标头目标端口"
10168
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10170 msgctxt "nft th sport"
10171 msgid "Transport header source port"
10172 msgstr "传输标头源端口"
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10175 msgid "Trigger"
10176 msgstr "触发器"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10179 msgid "Trigger Mode"
10180 msgstr "触发模式"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10183 msgid "Tunnel ID"
10184 msgstr "隧道 ID"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10188 msgid "Tunnel Interface"
10189 msgstr "隧道接口"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10195 msgid "Tunnel Link"
10196 msgstr "隧道链接"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10199 msgid "Tunnel device"
10200 msgstr "隧道设备"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10203 msgid "Tx-Power"
10204 msgstr "传输功率"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10210 msgid "Type"
10211 msgstr "类型"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10214 msgid "Type of service"
10215 msgstr "服务类型"
10216
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10218 msgctxt "nft udp dport"
10219 msgid "UDP destination port"
10220 msgstr "UDP 目标端口"
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10223 msgctxt "nft udp sport"
10224 msgid "UDP source port"
10225 msgstr "UDP 源端口"
10226
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10228 msgid "UDP:"
10229 msgstr "UDP:"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10232 msgid "UMTS only"
10233 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
10234
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10237 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10238 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10241 msgid "URI"
10242 msgstr "URI"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10245 msgid "URI scheme %s not supported"
10246 msgstr "URI scheme %s 不被支持"
10247
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10250 msgid "UUID"
10251 msgstr "UUID"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10257 msgid "Unable to determine device name"
10258 msgstr "无法确认设备名称"
10259
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10262 msgid "Unable to determine external IP address"
10263 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10267 msgid "Unable to determine upstream interface"
10268 msgstr "无法确认上游接口"
10269
10270 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10271 msgid "Unable to dispatch"
10272 msgstr "无法调度"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10275 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10276 msgstr "无法生成二维码:%s"
10277
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10280 msgid "Unable to load log data:"
10281 msgstr "无法读取日志数据:"
10282
10283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10286 msgid "Unable to obtain client ID"
10287 msgstr "无法获取客户端 ID"
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10290 msgid "Unable to obtain mount information"
10291 msgstr "无法取得挂载信息"
10292
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10294 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10295 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
10296
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10298 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10299 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
10300
10301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10303 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10304 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
10305
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10308 msgid "Unable to resolve peer host name"
10309 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
10310
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10312 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10313 msgstr "无法重启防火墙:%s"
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10318 msgid "Unable to save contents: %s"
10319 msgstr "无法保存内容:%s"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10322 msgid "Unable to set allowed mode list."
10323 msgstr "无法设置允许的模式列表。"
10324
10325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10326 msgid "Unable to set preferred mode."
10327 msgstr "无法设置首选的模式。"
10328
10329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10330 msgid "Unable to verify PIN"
10331 msgstr "无法验证 PIN"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10334 msgid "Unconfigure"
10335 msgstr "取消配置"
10336
10337 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10338 msgid "Unet"
10339 msgstr "Unet"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10342 msgid "Unexpected reply data format"
10343 msgstr "错误的数据回复格式"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10346 msgid ""
10347 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10348 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10349 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10350 "generated at first install."
10351 msgstr ""
10352 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
10353 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
10354 "缀在首次安装时随机生成。"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10360 msgid "Unknown"
10361 msgstr "未知"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10364 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10365 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
10366
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10369 msgid "Unknown error (%s)"
10370 msgstr "未知错误(%s)"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10373 msgid "Unknown error code"
10374 msgstr "未知错误代码"
10375
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10379 msgid "Unmanaged"
10380 msgstr "不配置协议"
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10384 msgid "Unmount"
10385 msgstr "卸载分区"
10386
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10388 msgid "Unnamed key"
10389 msgstr "未命名的密钥"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10392 msgid "Unsaved Changes"
10393 msgstr "未保存的配置"
10394
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10396 msgid "Unspecified error"
10397 msgstr "未指定的错误"
10398
10399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10401 msgid "Unsupported MAP type"
10402 msgstr "不支持的 MAP 类型"
10403
10404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10405 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10406 msgstr "不受支持的 URI scheme %s"
10407
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10410 msgid "Unsupported modem"
10411 msgstr "不支持的调制解调器"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10414 msgid "Unsupported protocol"
10415 msgstr "不支持的协议"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10418 msgid "Unsupported protocol type."
10419 msgstr "不支持的协议类型。"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10422 msgctxt "VLAN port state"
10423 msgid "Untagged"
10424 msgstr "未打标签"
10425
10426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10428 msgid "Untitled peer"
10429 msgstr "无标题的对端"
10430
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10432 msgid "Up"
10433 msgstr "在线"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10436 msgid "Up Delay"
10437 msgstr "Up 延迟"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10440 msgid "Upload"
10441 msgstr "上传"
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10444 msgid ""
10445 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10446 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
10447
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10451 msgid "Upload archive..."
10452 msgstr "上传备份…"
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10455 msgid "Upload file"
10456 msgstr "上传文件"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10459 msgid "Upload file…"
10460 msgstr "上传文件…"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10463 msgid "Upload has been cancelled"
10464 msgstr "上传已被取消"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10468 msgid "Upload request failed: %s"
10469 msgstr "上传请求失败:%s"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10473 msgid "Uploading file…"
10474 msgstr "正在上传文件…"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10477 msgid ""
10478 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10479 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10480 "restarted to apply the updated configuration."
10481 msgstr ""
10482 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
10483 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10486 msgid ""
10487 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10488 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10489 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10492 msgid ""
10493 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10494 "will be restarted to apply the updated configuration."
10495 msgstr ""
10496 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10501 msgid "Uptime"
10502 msgstr "运行时间"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10505 msgid "Use DHCP"
10506 msgstr "使用 DHCP"
10507
10508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10509 msgid "Use DHCP advertised servers"
10510 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10513 msgid "Use DHCP gateway"
10514 msgstr "使用 DHCP 网关"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10517 msgid "Use DHCPv6"
10518 msgstr "使用 DHCPv6"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10524 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10525 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10528 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10529 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10538 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10539 msgstr "隧道接口的 MTU"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10545 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10546 msgstr "隧道接口的 TTL"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10549 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10550 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10553 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10554 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10557 msgid ""
10558 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10559 "(encap2+3)"
10560 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10563 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10564 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
10565
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10567 msgid "Use as root filesystem (/)"
10568 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10571 msgid "Use broadcast flag"
10572 msgstr "使用广播标签"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
10575 msgid "Use builtin IPv6-management"
10576 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10580 msgid "Use custom DNS servers"
10581 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10587 msgid "Use default gateway"
10588 msgstr "使用默认网关"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
10591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10595 msgid "Use gateway metric"
10596 msgstr "使用网关跃点"
10597
10598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10599 msgid "Use legacy MAP"
10600 msgstr "使用旧式 MAP"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10603 msgid ""
10604 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10605 "instead of RFC7597"
10606 msgstr ""
10607 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
10608
10609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10610 msgid "Use routing table"
10611 msgstr "使用路由表"
10612
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10614 msgctxt "nft nat flag persistent"
10615 msgid "Use same source and destination for each connection"
10616 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10619 msgid "Use system certificates"
10620 msgstr "使用系统证书"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10623 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10624 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10627 msgid ""
10628 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10629 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10630 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10631 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10632 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10633 msgstr ""
10634 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
10635 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
10636 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
10637 "示 12 小时、3 天、永久。"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10640 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10641 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
10642
10643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10644 msgid ""
10645 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10646 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10649 msgid "Use {etc_ethers}"
10650 msgstr "使用 {etc_ethers} 配置"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10654 msgid "Used"
10655 msgstr "已使用"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10658 msgid "Used Key Slot"
10659 msgstr "启用密码组"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10662 msgid ""
10663 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10664 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10665 msgstr ""
10666 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
10667 "要。"
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10671 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10672 msgstr "对防火墙后面的系统有用。"
10673
10674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10675 msgid "User Group"
10676 msgstr "用户组"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10680 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10681 msgstr "用户证书(PEM)"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10684 msgid "User identifier"
10685 msgstr "用户标识符"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10689 msgid "User key (PEM encoded)"
10690 msgstr "用户密钥(PEM)"
10691
10692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10697 msgid "Username"
10698 msgstr "用户名"
10699
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10701 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10702 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
10705 msgid "VC-Mux"
10706 msgstr "VC-Mux"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10709 msgid "VDSL"
10710 msgstr "VDSL"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10713 msgctxt "MACVLAN mode"
10714 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10715 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
10719 msgid "VLAN (802.1ad)"
10720 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
10724 msgid "VLAN (802.1q)"
10725 msgstr "VLAN (802.1q)"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10729 msgid "VLAN ID"
10730 msgstr "VLAN ID"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10733 msgid "VLANs on %q"
10734 msgstr "%q 上的 VLAN"
10735
10736 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10737 msgid "VPN"
10738 msgstr "VPN"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10741 msgid "VPN Local address"
10742 msgstr "VPN 本地地址"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10745 msgid "VPN Local port"
10746 msgstr "VPN 本地端口"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10749 msgid "VPN Protocol"
10750 msgstr "VPN 协议"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10756 msgid "VPN Server"
10757 msgstr "VPN 服务器"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10760 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10761 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10764 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10765 msgid "VPN Server port"
10766 msgstr "VPN 服务器端口"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10769 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10770 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
10771
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10774 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10775 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10778 msgid "VTI"
10779 msgstr "VTI"
10780
10781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10782 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10783 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10784
10785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10787 msgid "VXLAN network identifier"
10788 msgstr "VXLAN 网络标识符"
10789
10790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10791 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10792 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10795 msgid ""
10796 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10797 "DNSSEC."
10798 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10802 msgid ""
10803 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10804 "the \"ca-bundle\" package"
10805 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10808 msgid "Validation for all slaves"
10809 msgstr "验证所有从属设备"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10812 msgid "Validation only for active slave"
10813 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10816 msgid "Validation only for backup slaves"
10817 msgstr "仅验证备用的从属设备"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10820 msgid "Vendor"
10821 msgstr "Vendor"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10824 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10825 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10828 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10829 msgstr "验证未签名的域名响应确实来自未签名的域名。"
10830
10831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10832 msgid "Verifying the uploaded image file."
10833 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10836 msgid "Very High"
10837 msgstr "非常高"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
10841 msgid "Virtual Ethernet"
10842 msgstr "虚拟以太网"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10845 msgid "Virtual dynamic interface"
10846 msgstr "虚拟动态接口"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10851 msgid "WDS"
10852 msgstr "WDS"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10856 msgid "WEP Open System"
10857 msgstr "WEP 开放式系统"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10861 msgid "WEP Shared Key"
10862 msgstr "WEP 共享密钥"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10865 msgid "WEP passphrase"
10866 msgstr "WEP 密钥"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10869 msgid "WLAN roaming"
10870 msgstr "WLAN 漫游"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10873 msgid "WMM Mode"
10874 msgstr "WMM 模式"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10877 msgid "WNM Sleep Mode"
10878 msgstr "WNM 睡眠模式"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10881 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10882 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10885 msgid "WPA passphrase"
10886 msgstr "WPA 密钥"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10889 msgid ""
10890 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10891 "and ad-hoc mode) to be installed."
10892 msgstr ""
10893 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
10894 "点 Ad-Hoc 模式)。"
10895
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10897 msgid "WPS status"
10898 msgstr "WPS 状态"
10899
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10901 msgid "Waiting for device..."
10902 msgstr "正在等待设备…"
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10907 msgid "Warning"
10908 msgstr "警告"
10909
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10911 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10912 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
10913
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10915 msgid "Weak"
10916 msgstr "弱"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
10919 msgid "Weight"
10920 msgstr "权重"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
10923 msgid ""
10924 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10925 "all known hosts."
10926 msgstr ""
10927 "当一个主机匹配一个条目时,这个主机会被打上特殊标签%s。使用%s标签来匹配所有已"
10928 "知的主机。"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
10931 msgid ""
10932 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10933 "preference value are considered first when allocating subnets."
10934 msgstr ""
10935 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10938 msgid ""
10939 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10940 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10941 msgstr ""
10942 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
10943 "输时间。"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10946 msgid ""
10947 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10948 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10949 "much delay."
10950 msgstr ""
10951 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
10952 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10955 msgid ""
10956 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10957 "interface prefix"
10958 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10961 msgid ""
10962 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10963 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10964 "but no new hosts are learned."
10965 msgstr ""
10966 "启用后,从接收到的非必要 ARP 请求或回复添加新的 ARP 表项,否则只更新先前存在"
10967 "的 ARP 表项,但不学习新的 hosts。"
10968
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10970 msgid ""
10971 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10972 "off by default and blinking on system activity."
10973 msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
10974
10975 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10976 msgid ""
10977 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10978 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10979 msgstr ""
10980 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
10981 "性能。"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
10984 msgid ""
10985 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10986 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10987 "key options."
10988 msgstr ""
10989 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
10990 "R1 密钥则禁用此选项。"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10993 msgid ""
10994 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10995 "802.11a/802.11g rates."
10996 msgstr ""
10997 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
10998 "802.11a/802.11g。"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11001 msgid ""
11002 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11003 "may be significantly reduced."
11004 msgstr ""
11005 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
11006
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11008 msgid "Which is used to access this %s"
11009 msgstr "用于访问此 %s"
11010
11011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11013 msgid "Width"
11014 msgstr "通道宽度"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11017 msgid "WireGuard"
11018 msgstr "WireGuard"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11022 msgid "WireGuard Status"
11023 msgstr "WireGuard 状态"
11024
11025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11027 msgid "WireGuard VPN"
11028 msgstr "WireGuard VPN"
11029
11030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11031 msgid "WireGuard peer is disabled"
11032 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11037 msgid "Wireless"
11038 msgstr "无线"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11042 msgid "Wireless Adapter"
11043 msgstr "无线适配器"
11044
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11049 msgid "Wireless Network"
11050 msgstr "无线网络"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11053 msgid "Wireless Overview"
11054 msgstr "无线概况"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11057 msgid "Wireless Security"
11058 msgstr "无线安全"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11061 msgid "Wireless configuration migration"
11062 msgstr "无线配置迁移"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11067 msgid "Wireless is disabled"
11068 msgstr "无线未开启"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11073 msgid "Wireless is not associated"
11074 msgstr "无线未关联"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11077 msgid "Wireless network is disabled"
11078 msgstr "无线网络已禁用"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11081 msgid "Wireless network is enabled"
11082 msgstr "无线网络已启用"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11085 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11086 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
11087
11088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11089 msgid "Write system log to file"
11090 msgstr "将系统日志写入文件"
11091
11092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11093 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11094 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
11095
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11099 msgid "Yes"
11100 msgstr "是"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11103 msgid "Yes (none, 0)"
11104 msgstr "好(无,0)"
11105
11106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11107 msgid "Yggdrasil Network"
11108 msgstr "Yggdrasil 网络"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11111 msgid ""
11112 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11113 "Do you really want to shut down the interface?"
11114 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
11115
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11117 msgid ""
11118 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11119 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11120 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11121 msgstr ""
11122 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
11123 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11126 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11127 msgstr "你可以为同一目标添加多条记录。"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11130 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11131 msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11134 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11135 msgstr "你可以在同一个侦听地址上添加多个不同的 Relay To 地址。"
11136
11137 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11138 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11140 msgid ""
11141 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11142 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11145 msgid ""
11146 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11147 "interfaces!"
11148 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
11149
11150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11151 msgid ""
11152 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11153 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
11154
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11156 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11157 msgstr "ZRam 压缩算法"
11158
11159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11160 msgid "ZRam Settings"
11161 msgstr "ZRam 设置"
11162
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11164 msgid "ZRam Size"
11165 msgstr "ZRam 大小"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11168 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11169 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11172 msgid ""
11173 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11174 "possible, no browsers support SRV records.)"
11175 msgstr ""
11176 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
11177 "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11183 msgid "any"
11184 msgstr "任意"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11197 msgid "auto"
11198 msgstr "自动"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11202 msgid "automatic"
11203 msgstr "自动"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11206 msgid "automatic (disabled)"
11207 msgstr "自动(已禁用)"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11210 msgid "automatic (enabled)"
11211 msgstr "自动(已开启)"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11214 msgid "baseT"
11215 msgstr "baseT"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11218 msgid "bridged"
11219 msgstr "桥接的"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11226 msgid "create"
11227 msgstr "创建"
11228
11229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11230 msgid "create:"
11231 msgstr "创建:"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11266 msgid "dBm"
11267 msgstr "dBm"
11268
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11270 msgctxt "nft unit"
11271 msgid "day"
11272 msgstr "天"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11275 msgid "disable"
11276 msgstr "禁用"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11286 msgid "disabled"
11287 msgstr "已禁用"
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11291 msgid "driver default"
11292 msgstr "驱动默认"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11295 msgid "driver default (%s)"
11296 msgstr "驱动默认(%s)"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11299 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11300 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
11301
11302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11303 msgid "e.g: dump"
11304 msgstr "比如: dump"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11307 msgid "enabled"
11308 msgstr "已开启"
11309
11310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11311 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11312 msgid "every %ds"
11313 msgstr "每 %d 秒"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11319 msgid "expired"
11320 msgstr "已过期"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11323 msgid "forced"
11324 msgstr "强制的"
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11329 msgid "forward"
11330 msgstr "转发"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11334 msgid "full-duplex"
11335 msgstr "全双工"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11339 msgid "half-duplex"
11340 msgstr "半双工"
11341
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11343 msgid "hexadecimal encoded value"
11344 msgstr "十六进制编码值"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11348 msgid "hidden"
11349 msgstr "隐藏"
11350
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11352 msgctxt "nft unit"
11353 msgid "hour"
11354 msgstr "小时"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11359 msgid "hybrid mode"
11360 msgstr "混合模式"
11361
11362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11364 msgid "ignore"
11365 msgstr "忽略"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11368 msgid "infinite (lease does not expire)"
11369 msgstr "无限(租约永不过期)"
11370
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11374 msgid "input"
11375 msgstr "输入"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11378 msgid "integer"
11379 msgstr "整数"
11380
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11382 msgid "key between 8 and 63 characters"
11383 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
11384
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11386 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11387 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11390 msgid "known"
11391 msgstr "已知"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11394 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11395 msgstr "known-othernet (在不同子网上)"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11398 msgid "managed config (M)"
11399 msgstr "受管配置 (M)"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11402 msgid "medium security"
11403 msgstr "中等安全性"
11404
11405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11406 msgctxt "nft unit"
11407 msgid "minute"
11408 msgstr "分钟"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11411 msgid "minutes"
11412 msgstr "分钟"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11415 msgid "mobile home agent (H)"
11416 msgstr "移动 home 代理 (H)"
11417
11418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11419 msgid "netif_carrier_ok()"
11420 msgstr "netif_carrier_ok()"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11423 msgid "no"
11424 msgstr "否"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11429 msgid "no link"
11430 msgstr "未连接"
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11433 msgid "no override"
11434 msgstr "非绕过"
11435
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11438 msgid "non-empty value"
11439 msgstr "非空值"
11440
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11446 msgid "none"
11447 msgstr "无"
11448
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11452 msgid "not present"
11453 msgstr "不存在"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11456 msgid "octet string"
11457 msgstr "八位字符串"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11462 msgid "off"
11463 msgstr "关"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11466 msgid "on available prefix"
11467 msgstr "在可用的前缀上"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11470 msgid "open network"
11471 msgstr "开放网络"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11474 msgid "other config (O)"
11475 msgstr "其他配置 (O)"
11476
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11479 msgid "output"
11480 msgstr "输出"
11481
11482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11483 msgid "over a day ago"
11484 msgstr "超过一天前"
11485
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11487 msgctxt "nft unit"
11488 msgid "packets"
11489 msgstr "数据包"
11490
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11492 msgid "positive decimal value"
11493 msgstr "正十进制值"
11494
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11496 msgid "positive integer value"
11497 msgstr "正整数值"
11498
11499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11500 msgid "random"
11501 msgstr "随机"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11504 msgid "randomly generated"
11505 msgstr "随机生成"
11506
11507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11508 msgid ""
11509 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11510 "single packet rather than many small ones"
11511 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11516 msgid "relay mode"
11517 msgstr "中继模式"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11520 msgid "routed"
11521 msgstr "已路由"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11524 msgid "sec"
11525 msgstr "秒"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11529 msgid "server mode"
11530 msgstr "服务器模式"
11531
11532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11533 msgid "sstpc Log-level"
11534 msgstr "sstpc 记录级别"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11537 msgid "stderr"
11538 msgstr "stderr"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11541 msgid "string (UTF-8)"
11542 msgstr "编码 (UTF-8)"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11545 msgid "strong security"
11546 msgstr "强安全性"
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11549 msgid "tagged"
11550 msgstr "已标记"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11553 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11554 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
11555
11556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11557 msgid ""
11558 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11559 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11560 "access."
11561 msgstr ""
11562 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol(超文本传输协"
11563 "议)\">HTTP</abbr> 或 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure(超文"
11564 "本安全传输协议)\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11567 msgid "unique value"
11568 msgstr "唯一值"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11571 msgid "unknown"
11572 msgstr "未知"
11573
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11575 msgid "unknown version"
11576 msgstr "未知版本"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11582 msgid "unlimited"
11583 msgstr "无限制"
11584
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11595 msgid "unspecified"
11596 msgstr "未指定"
11597
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11599 msgid "unspecified -or- create:"
11600 msgstr "不指定或新建:"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11603 msgid "untagged"
11604 msgstr "未标记"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11609 msgid "valid IP address"
11610 msgstr "有效 IP 地址"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11613 msgid "valid IP address or prefix"
11614 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11617 msgid "valid IP address range"
11618 msgstr "有效 IP 地址范围"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11621 msgid "valid IPv4 CIDR"
11622 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11626 msgid "valid IPv4 address"
11627 msgstr "有效 IPv4 地址"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11630 msgid "valid IPv4 address or network"
11631 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11634 msgid "valid IPv4 address range"
11635 msgstr "有效 IPv4 地址范围"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11638 msgid "valid IPv4 address:port"
11639 msgstr "有效 IPv4 address:port"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11642 msgid "valid IPv4 network"
11643 msgstr "有效 IPv4 网络"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11646 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11647 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11650 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11651 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11654 msgid "valid IPv6 CIDR"
11655 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11659 msgid "valid IPv6 address"
11660 msgstr "有效 IPv6 地址"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11663 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11664 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11667 msgid "valid IPv6 address range"
11668 msgstr "有效 IPv6 地址范围"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11671 msgid "valid IPv6 host id"
11672 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11675 msgid "valid IPv6 network"
11676 msgstr "有效 IPv6 网络"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11679 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11680 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11683 msgid "valid MAC address"
11684 msgstr "有效 MAC 地址"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11687 msgid "valid UCI identifier"
11688 msgstr "有效 UCI 识别"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11691 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11692 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11696 msgid "valid address:port"
11697 msgstr "有效 address:port"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11701 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11702 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11705 msgid "valid decimal value"
11706 msgstr "有效十进制值"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11709 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11710 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11713 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11714 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11717 msgid "valid host:port"
11718 msgstr "有效 host:port"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11725 msgid "valid hostname"
11726 msgstr "有效主机名"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11729 msgid "valid hostname or IP address"
11730 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11733 msgid "valid integer value"
11734 msgstr "有效整数值"
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11737 msgid "valid multicast MAC address"
11738 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11741 msgid ""
11742 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11743 "\"/\", \"%\" or spaces"
11744 msgstr "1 到 15 个字符间的有效网络设备名,不包含 \":\", \"/\", \"%\" 或者空格"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11747 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11748 msgstr "有效的网络设备名,非\".\" 或 \"..\""
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11751 msgid "valid network in address/netmask notation"
11752 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11755 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11756 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11760 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11761 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11765 msgid "valid port value"
11766 msgstr "有效端口值"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11769 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11770 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11773 msgid "value between %d and %d characters"
11774 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11777 msgid "value between %f and %f"
11778 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11781 msgid "value greater or equal to %f"
11782 msgstr "值大于或等于 %f"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11785 msgid "value smaller or equal to %f"
11786 msgstr "值小于或等于 %f"
11787
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11789 msgid "value with %d characters"
11790 msgstr "值有 %d 个字符"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11793 msgid "value with at least %d characters"
11794 msgstr "值至少为 %d 个字符"
11795
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11797 msgid "value with at most %d characters"
11798 msgstr "值至多为 %d 个字符"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11801 msgid "weak security"
11802 msgstr "弱安全性"
11803
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11805 msgctxt "nft unit"
11806 msgid "week"
11807 msgstr "周"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11810 msgid "yes"
11811 msgstr "是"
11812
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11814 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11815 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11816 msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11819 msgctxt ""
11820 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11821 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11822 msgid ""
11823 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11824 "{example_com} and its subdomains."
11825 msgstr ""
11826 "{example_null} 返回 {null_addr} 地址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,对象为 "
11827 "{example_com} 及其子域名。"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11830 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11831 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11832 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。"
11833
11834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11835 msgid "« Back"
11836 msgstr "« 后退"