6a137f695ad41e765709cce647c66b348e9db85e
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr "3h (3 години)"
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 днів)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
247 "енергоощадження."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 #, fuzzy
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "for stations)."
258 msgstr ""
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
263 #, fuzzy
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr ""
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr ""
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr ""
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
313 msgstr ""
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr ""
331 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
332 "повідомлень"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
336 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
399 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
400 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
401 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
406
407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 msgid ""
409 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
410 "default."
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
414 msgid "A directory with the same name already exists."
415 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
418 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 msgstr ""
420 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr ""
509 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Індекс профілю APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "IP-об’єкти ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "Інтервал ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Перевірка ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Поріг повторювання ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
554 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
555 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
556 "багатоадресної розсилки STA приймача."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr ""
561 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
562 "передавання\">ATM</abbr>"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
565 msgid "ATM Bridges"
566 msgstr "ATM-мости"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
570 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
571 msgstr ""
572 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
573 "Identifier\">VCI</abbr>)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr ""
579 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
580 "Identifier\">VPI</abbr>)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
583 msgid ""
584 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
585 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
586 "to dial into the provider network."
587 msgstr ""
588 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
589 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
590 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
594 msgid "ATM device number"
595 msgstr "Номер ATM-пристрою"
596
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
600 msgid "Absent Interface"
601 msgstr "Відсутній інтерфейс"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
604 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
605 msgstr ""
606 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
607
608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
609 msgid "Accept from public keys"
610 msgstr ""
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
613 msgid "Accept local"
614 msgstr "Прийняти локальні дані"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
617 msgctxt "nft accept action"
618 msgid "Accept packet"
619 msgstr "Приймати пакет"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
622 msgid "Accept packets with local source addresses"
623 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
624
625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
626 msgid "Access Concentrator"
627 msgstr "Концентратор доступу"
628
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
632 msgid "Access Point"
633 msgstr "Точка доступу"
634
635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
636 msgid "Access Point Isolation"
637 msgstr "Ізоляція точки доступу"
638
639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
640 msgid "Access Technologies"
641 msgstr "Технології доступу"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
644 msgid "Actions"
645 msgstr "Дії"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
649 msgid "Active"
650 msgstr "Активний"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
653 msgid "Active Connections"
654 msgstr "Активні підключення"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
658 msgid "Active DHCP Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCP"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
663 msgid "Active DHCPv6 Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
667 msgid "Active IPv4 Routes"
668 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
671 msgid "Active IPv4 Rules"
672 msgstr "Активні правила IPv4"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
675 msgid "Active IPv6 Routes"
676 msgstr "IPv6 маршрути"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
679 msgid "Active IPv6 Rules"
680 msgstr "Активні IPv6 правила"
681
682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
683 msgid "Active peers"
684 msgstr ""
685
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
687 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
688 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
693 msgid "Ad-Hoc"
694 msgstr "Ad-Hoc"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
697 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
699
700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
701 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
702 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
716 msgid "Add"
717 msgstr "Додати"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
720 msgid "Add ATM Bridge"
721 msgstr "Додати ATM-міст"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
724 msgid "Add IPv4 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv4…"
726
727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
728 msgid "Add IPv6 address…"
729 msgstr "Додати адресу IPv6…"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
732 msgid "Add LED action"
733 msgstr "Додати дію LED"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
736 msgid "Add VLAN"
737 msgstr "Додати VLAN"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
740 msgid "Add device configuration"
741 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
744 msgid "Add device configuration…"
745 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
748 msgid "Add instance"
749 msgstr "Додати реалізацію"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
754 msgid "Add key"
755 msgstr "Додати ключ"
756
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
758 msgid ""
759 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
760 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
761 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
762 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
763 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
764 msgstr ""
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
767 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr ""
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Додати вузол"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr ""
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr ""
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Додати до чорного списку"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Додати до білого списку"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr ""
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Додаткові файли hosts"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
812 msgid "Additional servers file"
813 msgstr "Додаткові файли servers"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
825 msgid "Address"
826 msgstr "Адреса"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
829 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
830 msgstr ""
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
833 msgctxt "nft meta nfproto"
834 msgid "Address family"
835 msgstr "Тип адреси"
836
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
838 msgid "Address setting is invalid"
839 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
840
841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
842 msgid "Address to access local relay bridge"
843 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
847 msgid "Addresses"
848 msgstr "Адреси"
849
850 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
852 msgid "Administration"
853 msgstr "Адміністрування"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
863 msgid "Advanced Settings"
864 msgstr "Розширені налаштування"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
867 msgid "Advanced device options"
868 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
869
870 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
871 msgid ""
872 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
873 "manually restarted."
874 msgstr ""
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
877 msgid "Ageing time"
878 msgstr "Час старіння"
879
880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
881 msgid "Aggregate Originator Messages"
882 msgstr "Складати повідомлення відправників"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
885 msgid "Aggregation Selection Logic"
886 msgstr "Логіка вибору агрегації"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
889 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
890 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
891
892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
893 msgid ""
894 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
895 "state changes (count, 2)"
896 msgstr ""
897 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
898 "ведених або зміною стану (count, 2)"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
901 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
902 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 msgid "Alert"
906 msgstr "Попередження"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
911 msgid "Alias Interface"
912 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
915 msgid "Alias of \"%s\""
916 msgstr "Псевдонім \"%s\""
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
919 msgid "All servers"
920 msgstr "Усі сервери"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
923 msgid ""
924 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
925 "address."
926 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
929 msgid "Allocate IPs sequentially"
930 msgstr "Виділяти IP послідовно"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
933 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 msgstr ""
935 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
936 "автентифікацію за допомогою пароля"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
939 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 msgstr ""
941 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
942 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
943 "abbr>"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
946 msgid "Allow all except listed"
947 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
948
949 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
950 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
951 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
954 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
955 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
958 msgid "Allow listed only"
959 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
962 msgid "Allow localhost"
963 msgstr "Дозволити локальний вузол"
964
965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
966 msgid "Allow rebooting the device"
967 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
970 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
971 msgstr ""
972 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
973 "SSH"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
976 msgid "Allow root logins with password"
977 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
978
979 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
980 msgid "Allow system feature probing"
981 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
984 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
985 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
986
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 msgid "Allowed IPs"
991 msgstr "Дозволені IP-адреси"
992
993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
994 msgid "Allowed network technology"
995 msgstr ""
996
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
998 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
999 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1002 msgid "Always"
1003 msgstr "Завжди"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1006 msgid "Always off (kernel: none)"
1007 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1010 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1011 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1014 msgid ""
1015 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1019 msgid ""
1020 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1021 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1022 msgstr ""
1023 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1024 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1025 "802.11n-2009!"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1028 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1034
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1044 msgid "Annex"
1045 msgstr "Annex"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1048 #, fuzzy
1049 msgid ""
1050 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1051 "messages."
1052 msgstr ""
1053 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1054 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1057 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1058 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1061 msgid ""
1062 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1063 "present."
1064 msgstr ""
1065 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1066 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1071 "regardless of local default route availability."
1072 msgstr ""
1073 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1074 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1075 "маршруту за промовчанням."
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1078 msgid ""
1079 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1080 "default route is present."
1081 msgstr ""
1082 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1083 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1086 msgid "Announced DNS domains"
1087 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1090 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1091 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1094 msgid "Anonymous Identity"
1095 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1098 msgid "Anonymous Mount"
1099 msgstr "Анонімне монтування"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1102 msgid "Anonymous Swap"
1103 msgstr "Анонімний своп"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1106 msgctxt "nft match any traffic"
1107 msgid "Any packet"
1108 msgstr "Будь-який пакет"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1114 msgid "Any zone"
1115 msgstr "Будь-яка зона"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1118 msgid "Apply and keep settings"
1119 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1122 msgid "Apply backup?"
1123 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1126 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1127 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1132 msgid "Apply unchecked"
1133 msgstr "Застосувати без перевірки"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1136 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1137 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1140 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1141 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1144 msgid "Architecture"
1145 msgstr "Архітектура"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1148 msgid "Arp-scan"
1149 msgstr "Arp-скан"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1152 msgid ""
1153 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1154 msgstr ""
1155 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1156 "інтерфейсу"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1159 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1164 msgid ""
1165 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1166 msgstr ""
1167 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1168 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1172 msgid "Associated Stations"
1173 msgstr "Пов'язані станції"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1176 msgid "Associations"
1177 msgstr "Асоціації"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1181 msgid ""
1182 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "strong>"
1184 msgstr ""
1185 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1190 msgid ""
1191 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193 msgstr ""
1194 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1195 "strong>"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1198 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1199 msgstr ""
1200 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1204 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1209 msgid "Auth Group"
1210 msgstr "Група автентифікації"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1213 msgid "Authentication"
1214 msgstr "Автентифікація"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1218 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1219 msgid "Authentication Type"
1220 msgstr "Тип автентифікації"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1223 msgid "Authoritative"
1224 msgstr "Надійний"
1225
1226 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1227 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1228 msgid "Authorization Required"
1229 msgstr "Потрібна авторизація"
1230
1231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1242 msgid "Automatic"
1243 msgstr "Автоматично"
1244
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1246 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1247 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1248 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1251 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1252 msgstr ""
1253 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1256 msgid ""
1257 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1258 "routing."
1259 msgstr ""
1260 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1261 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1264 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1265 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1268 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1269 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1272 msgid "Automount Filesystem"
1273 msgstr "Автомонтування ФС"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automount Swap"
1277 msgstr "Автомонтування своп"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1280 msgid "Avahi IPv4LL"
1281 msgstr "Avahi IPv4LL"
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1284 msgid "Available"
1285 msgstr "Доступно"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1298 msgid "Average:"
1299 msgstr "Середнє значення:"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1302 msgid "Avoid Bridge Loops"
1303 msgstr "Уникати мостових петель"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1306 msgid "B43 + B43C"
1307 msgstr "B43 + B43C"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1310 msgid "B43 + B43C + V43"
1311 msgstr "B43 + B43C + V43"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1314 msgid "BR / DMR / AFTR"
1315 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1318 #, fuzzy
1319 msgid "BSS Transition"
1320 msgstr "Перехід BSS"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1327 msgid "BSSID"
1328 msgstr "BSSID"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1331 msgid "Back"
1332 msgstr "Назад"
1333
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1336 msgid "Back to Overview"
1337 msgstr "Повернутися до переліку"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1340 msgid "Back to peer configuration"
1341 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1344 msgid "Backup"
1345 msgstr "Резервне копіювання"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1348 msgid "Backup / Flash Firmware"
1349 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1352 msgid "Backup file list"
1353 msgstr "Список файлів резервних копій"
1354
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1357 msgid "Band"
1358 msgstr "Діапазон"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1361 msgid "Base device"
1362 msgstr "Базовий пристрій"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1365 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1366 msgstr ""
1367 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1368 "використання."
1369
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1372 msgid "Batman Device"
1373 msgstr "Пристрій Batman"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1376 msgid "Batman Interface"
1377 msgstr "Інтерфейс Batman"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1380 msgid ""
1381 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1382 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1383 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1384 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1385 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1386 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1387 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1391 msgid "Beacon Interval"
1392 msgstr "Інтервал маяка"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1395 msgid "Beacon Report"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1399 msgid ""
1400 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1401 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1402 "defined backup patterns."
1403 msgstr ""
1404 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1405 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1406 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1409 msgid "Bind NTP server"
1410 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1421 msgid "Bind interface"
1422 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1425 msgid ""
1426 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1435 msgid ""
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1437 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1446 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1449 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1450 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1455 msgid "Bitrate"
1456 msgstr "Бітрейт"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1459 msgid "Bonding Mode"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1463 msgid "Bonding Policy"
1464 msgstr "Політика зв'язування"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1467 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1472 msgid "Bridge"
1473 msgstr "Міст"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1476 msgctxt "MACVLAN mode"
1477 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1478 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1482 msgid "Bridge VLAN filtering"
1483 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1487 msgid "Bridge device"
1488 msgstr "Пристрій моста"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1492 msgid "Bridge port specific options"
1493 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1496 msgid "Bridge ports"
1497 msgstr "Порти моста"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1500 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1501 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1504 msgid "Bridge unit number"
1505 msgstr "Номер моста"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1508 msgid "Bring up empty bridge"
1509 msgstr "Піднімати порожній міст"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1512 msgid "Bring up on boot"
1513 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1516 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1517 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1520 msgid "Broadcast"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1524 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1525 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1526
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1529 msgid "Browse…"
1530 msgstr "Огляд…"
1531
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1533 msgid "Buffered"
1534 msgstr "Буферизовано"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1537 msgid ""
1538 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1539 "gateway certificate."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1544 msgstr ""
1545 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1546
1547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1548 msgid "CHAP"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1552 msgid "CLAT configuration failed"
1553 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1556 msgid "CNAME"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1560 msgid "CNAME or fqdn"
1561 msgstr "CNAME або fqdn"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1564 msgid "CPU usage (%)"
1565 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 msgid "Cached"
1569 msgstr "Кешовано"
1570
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1574 msgid "Call failed"
1575 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1578 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1582 msgid ""
1583 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1584 msgstr ""
1585 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1586 "маршрутизації."
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1600 msgid "Cancel"
1601 msgstr "Скасувати"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1604 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1608 msgctxt "Chain hook: forward"
1609 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1610 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1613 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1614 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1618 msgctxt "Chain hook: input"
1619 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1625 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1628 msgctxt "Chain hook: output"
1629 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1630 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1633 msgctxt "Chain hook: ingress"
1634 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1635 msgstr ""
1636 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1637 "отримає"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1640 msgid "Category"
1641 msgstr "Категорія"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1644 msgid "Cell ID"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1648 msgid "Cell Location"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1652 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1656 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1660 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1664 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1665 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1669 msgid ""
1670 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1671 "`logread -f` during handshake for actual values"
1672 msgstr ""
1673 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1674 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1678 msgid ""
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1681 msgstr ""
1682 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1683 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1690 msgstr ""
1691 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1692 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1699 msgstr ""
1700 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1701 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1706 msgid "Chain"
1707 msgstr "Ланцюжок"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1710 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1711 msgid "Chain hook \"%h\""
1712 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1715 msgid "Changes"
1716 msgstr "Зміни"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1719 msgid "Changes have been reverted."
1720 msgstr "Зміни було скасовано."
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1723 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1724 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1725
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1733 msgid "Channel"
1734 msgstr "Канал"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1738 msgid "Channel Analysis"
1739 msgstr "Аналіз каналів"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1742 msgid "Channel Width"
1743 msgstr "Ширина каналу"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1746 msgid "Check filesystems before mount"
1747 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1750 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1751 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1754 msgid "Checking archive…"
1755 msgstr "Перевірка архіву…"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1759 msgid "Checking image…"
1760 msgstr "Перевірка образу…"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1763 msgid "Choose mtdblock"
1764 msgstr "Виберіть mtdblock"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1768 msgid ""
1769 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1770 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1771 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1772 "interface to it."
1773 msgstr ""
1774 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1775 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1776 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1777 "неї інтерфейс."
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1780 msgid ""
1781 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1782 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1783 msgstr ""
1784 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1785 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1788 msgid "Cipher"
1789 msgstr "Шифр"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1792 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1793 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1796 msgid ""
1797 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1798 "configuration files."
1799 msgstr ""
1800 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1801 "файлів конфігурації."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1804 msgid ""
1805 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1806 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1807 msgstr ""
1808 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1809 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1810
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1815 msgid "Client"
1816 msgstr "Клієнт"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1820 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1821 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1826 msgid "Close"
1827 msgstr "Закрити"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1835 msgid ""
1836 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1837 "persist connection"
1838 msgstr ""
1839 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1840 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1848 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1849 msgid "Collecting data..."
1850 msgstr "Збирання даних..."
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1853 msgid "Collisions seen"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1857 msgid "Command"
1858 msgstr "Команда"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1861 msgid "Command OK"
1862 msgstr "Команду виконано успішно"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1865 msgid "Command failed"
1866 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1869 msgid "Comment"
1870 msgstr "Примітка"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1873 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1877 msgid ""
1878 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1879 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1880 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1881 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1882 msgstr ""
1883 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1884 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1885 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1886 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1887
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1892 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1893 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1894
1895 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1896 msgid "Config File"
1897 msgstr "Файл конфігурації"
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1901 msgid "Configuration"
1902 msgstr "Конфігурація"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1905 msgid "Configuration Export"
1906 msgstr "Експорт конфігурації"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1909 msgid "Configuration changes applied."
1910 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1913 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1914 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1915
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1917 msgid "Configuration failed"
1918 msgstr "Помилка конфігурації"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1921 msgid ""
1922 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1923 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1924 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1925 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1926 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1927 "offered."
1928 msgstr ""
1929 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1930 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1931 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1932 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1933 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1934 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1935 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1936 "пропонуються."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1939 msgid ""
1940 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1941 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1942 msgstr ""
1943 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1944 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1947 msgid ""
1948 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1949 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1950 msgstr ""
1951 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1952 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1955 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1956 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1959 msgid ""
1960 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1961 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1964 msgid "Configure…"
1965 msgstr "Налаштувати…"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1968 msgid "Confirm disconnect"
1969 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1972 msgid "Confirmation"
1973 msgstr "Підтвердження"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1980 msgid "Connected"
1981 msgstr "Підключений"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1985 msgid "Connection attempt failed"
1986 msgstr "Невдала спроба підключення"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1989 msgid "Connection attempt failed."
1990 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1991
1992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1993 msgid "Connection endpoint"
1994 msgstr "Кінцева точка підключення"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1997 msgid "Connection lost"
1998 msgstr "З'єднання втрачено"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2001 msgid "Connections"
2002 msgstr "Підключення"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2005 msgid "Connectivity change"
2006 msgstr "Зміна підключення"
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2009 msgctxt "nft ct state"
2010 msgid "Conntrack state"
2011 msgstr "Стан conntrack"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2014 msgctxt "nft ct status"
2015 msgid "Conntrack status"
2016 msgstr "Статус conntrack"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2019 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2020 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2024 msgstr ""
2025 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2030 msgid "Contents have been saved."
2031 msgstr "Вміст збережено."
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2038 msgid "Continue"
2039 msgstr "Продовжити"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2042 msgctxt "nft jump action"
2043 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2047 msgid "Continue in calling chain"
2048 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2051 msgctxt "Chain policy: accept"
2052 msgid "Continue processing unmatched packets"
2053 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2056 msgid ""
2057 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2058 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2059 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2060 msgstr ""
2061 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2062 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2063 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2064 "мережі."
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2067 msgid "Country"
2068 msgstr "Країна"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2071 msgid "Country Code"
2072 msgstr "Код країни"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2075 msgid "Coverage cell density"
2076 msgstr "Щільність елементів покриття"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2080 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2081 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2084 msgid "Create interface"
2085 msgstr "Створити інтерфейс"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2088 msgid "Critical"
2089 msgstr "Критична ситуація"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2092 msgid "Cron Log Level"
2093 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2096 msgid "Current power"
2097 msgstr "Поточна"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2100 msgctxt "nft meta hour"
2101 msgid "Current time"
2102 msgstr "Поточний час"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2105 msgctxt "nft meta day"
2106 msgid "Current weekday"
2107 msgstr "Поточний день тижня"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2115 msgid "Custom Interface"
2116 msgstr "Інтерфейс користувача"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2119 msgid ""
2120 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2121 "this, perform a factory-reset first."
2122 msgstr ""
2123 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2124 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2127 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2128 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2131 msgid ""
2132 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2133 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2134 msgstr ""
2135 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2136 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2139 msgid "DAD transmits"
2140 msgstr "DAD передає"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2143 msgid "DAE-Client"
2144 msgstr "Клієнт DAE"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2147 msgid "DAE-Port"
2148 msgstr "Порт DAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2151 msgid "DAE-Secret"
2152 msgstr "Секрет DAE"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2155 msgid "DHCP Options"
2156 msgstr "Параметри DHCP"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2159 msgid "DHCP Server"
2160 msgstr "Сервер DHCP"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2163 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2164 msgid "DHCP and DNS"
2165 msgstr "DHCP та DNS"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2170 msgid "DHCP client"
2171 msgstr "Клієнт DHCP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2174 msgid "DHCP-Options"
2175 msgstr "Параметри DHCP"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2178 msgid ""
2179 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2180 "IPv6 prefix."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "Служба DHCPv6"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2197 msgid "DNS"
2198 msgstr "DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2201 msgid "DNS Forwards"
2202 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2205 msgid "DNS Servers"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2209 msgid "DNS query port"
2210 msgstr ""
2211 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2212 "запиту"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2215 msgid "DNS search domains"
2216 msgstr "Домени пошуку DNS"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2219 msgid "DNS server port"
2220 msgstr ""
2221 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2222 "сервера"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2225 msgid ""
2226 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2227 "Some wireguard clients require this to be set."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2231 msgid "DNS setting is invalid"
2232 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2235 msgid "DNS weight"
2236 msgstr "Вага DNS"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2239 msgid "DNS-Label / FQDN"
2240 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2244 msgid "DNSSEC"
2245 msgstr "DNSSEC"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2248 msgid "DNSSEC check unsigned"
2249 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2252 msgid "DPD Idle Timeout"
2253 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2256 msgid "DS-Lite AFTR address"
2257 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2261 msgid "DSL"
2262 msgstr "DSL"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2265 msgid "DSL Status"
2266 msgstr "Стан DSL"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2269 msgid "DSL line mode"
2270 msgstr "Режим лінії DSL"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2273 msgid "DTIM Interval"
2274 msgstr ""
2275 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2276 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 msgid "DUID"
2282 msgstr "DUID"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2285 msgid "Data Rate"
2286 msgstr "Швидк. передавання"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2289 msgid "Data Received"
2290 msgstr "Отримані дані"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2293 msgid "Data Transmitted"
2294 msgstr "Передані дані"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2299 msgid "Debug"
2300 msgstr "Зневаджування"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2303 msgid "Default gateway"
2304 msgstr "Типовий шлюз"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2307 msgid "Default router"
2308 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2311 msgid "Default state"
2312 msgstr "Типовий стан"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2315 msgid "Defaults to IPv4+6."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2319 msgid "Defaults to fw4."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2323 msgid ""
2324 "Define additional DHCP options, for example "
2325 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2326 "servers to clients."
2327 msgstr ""
2328 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2329 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2330 "сервери для клієнтів."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2333 msgid ""
2334 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2335 "but for outgoing frames"
2336 msgstr ""
2337 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2338 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2341 msgid ""
2342 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2343 "priority on incoming frames"
2344 msgstr ""
2345 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2346 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2349 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2350 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2353 msgid "Delay"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2357 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2358 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2368 msgid "Delete"
2369 msgstr "Видалити"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2373 msgid "Delete key"
2374 msgstr "Видалити ключ"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2377 msgid "Delete request failed: %s"
2378 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2381 msgid "Delete this network"
2382 msgstr "Видалити цю мережу"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2385 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2386 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2392 msgid "Description"
2393 msgstr "Опис"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2396 msgid "Deselect"
2397 msgstr "Скасувати вибір"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2400 msgid "Design"
2401 msgstr "Стиль"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2404 msgid "Designated master"
2405 msgstr "Призначений майстер"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2410 msgid "Destination"
2411 msgstr "Отримувач"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2414 msgctxt "nft ip daddr"
2415 msgid "Destination IP"
2416 msgstr "IP-адреса отримувача"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2419 msgctxt "nft ip6 daddr"
2420 msgid "Destination IPv6"
2421 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Порт призначення"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2429 msgctxt "nft ip dport"
2430 msgid "Destination port"
2431 msgstr "Порт призначення"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2435 msgid "Destination zone"
2436 msgstr "Зона призначення"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2454 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2455 msgid "Device"
2456 msgstr "Пристрій"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2459 msgid "Device Configuration"
2460 msgstr "Конфігурація пристрою"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2463 msgid "Device Identifier"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2467 msgid "Device is not active"
2468 msgstr "Пристрій не є активним"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2472 msgid "Device is restarting…"
2473 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2476 msgid "Device name"
2477 msgstr "Назва пристрою"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2480 msgid "Device not managed by ModemManager."
2481 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2484 msgid "Device not present"
2485 msgstr "Пристрій відсутній"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2488 msgid "Device type"
2489 msgstr "Тип пристрою"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2492 msgid "Device unreachable!"
2493 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2496 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2497 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2501 msgid "Devices"
2502 msgstr "Пристрої"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2505 msgid "Devices &amp; Ports"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2510 msgid "Diagnostics"
2511 msgstr "Діагностика"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2514 msgid "Dial number"
2515 msgstr "Набір номера"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2518 msgid "Dir"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2522 msgid "Directory"
2523 msgstr "Каталог"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2529 msgid "Disable"
2530 msgstr "Вимкнути"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2533 msgid ""
2534 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2535 "this interface."
2536 msgstr ""
2537 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2538 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2542 msgid "Disable DNS lookups"
2543 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2546 msgid "Disable Encryption"
2547 msgstr "Вимкнути шифрування"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2550 msgid "Disable Inactivity Polling"
2551 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2554 msgid "Disable this interface"
2555 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2558 msgid "Disable this network"
2559 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2576 msgid "Disabled"
2577 msgstr "Вимкнено"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2580 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2581 msgid "Disabled"
2582 msgstr "Вимкнено"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2585 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2586 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2589 msgid ""
2590 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2591 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2595 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2596 msgstr ""
2597 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2603 msgid "Disconnect"
2604 msgstr "Від'єднати"
2605
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2607 msgid "Disconnection attempt failed"
2608 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2611 msgid "Disconnection attempt failed."
2612 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2615 msgid "Disk space"
2616 msgstr "Дисковий простір"
2617
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2627 msgid "Dismiss"
2628 msgstr "Закрити"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2631 msgid "Distance Optimization"
2632 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2635 msgid ""
2636 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2637 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2641 msgid "Distributed ARP Table"
2642 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2645 msgid ""
2646 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2647 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2653 "section is valid for all dnsmasq instances."
2654 msgstr ""
2655 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2656 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2659 msgid ""
2660 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2661 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2662 "abbr> forwarder."
2663 msgstr ""
2664 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2665 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2666 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2667 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2668 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2671 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2672 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2679 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2680 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2683 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2684 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2687 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2688 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2691 msgid ""
2692 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2693 "packets."
2694 msgstr ""
2695 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2696 "abbr> пакетів."
2697
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2699 msgid "Do not send a Release when restarting"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2703 msgid "Do not send a hostname"
2704 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2707 msgid ""
2708 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2709 "abbr> messages on this interface."
2710 msgstr ""
2711 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2712 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2713
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2715 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2716 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2719 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2720 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2723 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2724 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2725
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2727 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2728 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2733 msgid "Domain"
2734 msgstr "Домен"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2737 msgid "Domain required"
2738 msgstr "Потрібен домен"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2741 msgid "Domain whitelist"
2742 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2747 msgid "Don't Fragment"
2748 msgstr "Не фрагментувати"
2749
2750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2751 msgid "Down"
2752 msgstr "Вниз"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2755 msgid "Down Delay"
2756 msgstr "Затримка вимкнення"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2759 msgid "Download backup"
2760 msgstr "Завантажити резервну копію"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2763 msgid "Download mtdblock"
2764 msgstr "Завантажити mtdblock"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2767 msgid "Downstream SNR offset"
2768 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2771 msgid ""
2772 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2773 "WireGuard interface."
2774 msgstr ""
2775 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2776 "локальний інтерфейс WireGuard."
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2779 msgid "Drag to reorder"
2780 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2783 msgid "Drop Duplicate Frames"
2784 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2787 msgid ""
2788 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2789 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2790 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2794 msgid ""
2795 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2796 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2797 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2801 msgid "Drop gratuitous ARP"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2805 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2809 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2813 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2817 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2821 msgctxt "nft drop action"
2822 msgid "Drop packet"
2823 msgstr "Відкинути пакет"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2826 msgctxt "Chain policy: drop"
2827 msgid "Drop unmatched packets"
2828 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2831 msgid "Drop unsolicited NA"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2835 msgid "Dropbear Instance"
2836 msgstr "Реалізація Dropbear"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2839 msgid ""
2840 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2841 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2842 msgstr ""
2843 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2844 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2845
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2848 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2849 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2852 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2856 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2857 msgstr ""
2858 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2859 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2862 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2863 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2866 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2867 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2872 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2873
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2875 msgid "Dynamic tunnel"
2876 msgstr "Динамічний тунель"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2879 msgid ""
2880 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2881 "having static leases will be served."
2882 msgstr ""
2883 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2884 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2887 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2891 msgid "E.g. eth0, eth1"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2895 msgid "EA-bits length"
2896 msgstr "Довжина EA-бітів"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2899 msgid "EAP-Method"
2900 msgstr "Метод EAP"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2903 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2913 msgid "Edit"
2914 msgstr "Редагувати"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2917 msgid "Edit IP set"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2921 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2925 msgid "Edit peer"
2926 msgstr "Редагування вузла"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2929 msgid "Edit static lease"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2933 msgid ""
2934 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2935 "reload the page."
2936 msgstr ""
2937 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2938 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2941 msgid "Edit this network"
2942 msgstr "Редагувати цю мережу"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2945 msgid "Edit wireless network"
2946 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2949 msgctxt "nft rt mtu"
2950 msgid "Effective route MTU"
2951 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2954 msgid "Egress QoS mapping"
2955 msgstr "Відображення виходу QoS"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2958 msgctxt "nft meta oif"
2959 msgid "Egress device id"
2960 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2963 msgctxt "nft meta oifname"
2964 msgid "Egress device name"
2965 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2968 msgid "Emergency"
2969 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2973 msgid "Enable"
2974 msgstr "Увімкнути"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2977 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2978 msgstr ""
2979 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2980 "застосування змін."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2983 msgid ""
2984 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2985 "snooping"
2986 msgstr ""
2987 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2988 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2991 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2992 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2995 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2996 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3001 msgid "Enable DNS lookups"
3002 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3005 msgid "Enable Debugmode"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3009 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3010 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3013 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3014 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3017 msgid "Enable IPv6"
3018 msgstr "Увімкнути IPv6"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3022 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3023 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3031 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3032 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3035 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3039 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3040 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3043 msgid "Enable MAC address learning"
3044 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3047 msgid "Enable NTP client"
3048 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3051 msgid "Enable Single DES"
3052 msgstr "Увімкнути Single DES"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3055 msgid "Enable TFTP server"
3056 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3059 msgid "Enable VLAN filtering"
3060 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3063 msgid "Enable VLAN functionality"
3064 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3067 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3068 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3071 msgid ""
3072 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3073 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3074 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3075 msgstr ""
3076 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3077 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3078 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3081 msgid ""
3082 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3083 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3086 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3087 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3090 msgid "Enable learning and aging"
3091 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3094 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3095 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3098 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3099 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3102 msgid "Enable multicast fast leave"
3103 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3106 msgid "Enable multicast querier"
3107 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3110 msgid "Enable multicast support"
3111 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3114 msgid ""
3115 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3116 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3117 "Yggdrasil version are included."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3121 msgid ""
3122 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3123 msgstr ""
3124 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3125 "швидкість мережі."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3128 msgid "Enable promiscuous mode"
3129 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3133 msgid "Enable rx checksum"
3134 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3140 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3141 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3142
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3146 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3147 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3150 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3151 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3154 msgid "Enable this network"
3155 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3158 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3163 msgid "Enable tx checksum"
3164 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3167 msgid "Enable unicast flooding"
3168 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3176 msgid "Enabled"
3177 msgstr "Увімкнено"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3180 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3181 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3184 msgid ""
3185 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3186 "Domain"
3187 msgstr ""
3188 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3189 "домену мобільності"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3192 msgid ""
3193 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3194 "batman-adv."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3198 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3199 msgstr ""
3200 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3204 msgid "Encapsulation limit"
3205 msgstr "Межа інкапсуляції"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3209 msgid "Encapsulation mode"
3210 msgstr "Режим інкапсуляції"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3217 msgid "Encryption"
3218 msgstr "Шифрування"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3222 msgid "Endpoint"
3223 msgstr "Кінцева точка"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3226 msgid "Endpoint Host"
3227 msgstr "Кінцевий вузол"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3230 msgid "Endpoint Port"
3231 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3234 msgid "Endpoint setting is invalid"
3235 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3238 msgid "Enforce IGMPv1"
3239 msgstr "Примусово IGMPv1"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3242 msgid "Enforce IGMPv2"
3243 msgstr "Примусово IGMPv2"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3246 msgid "Enforce IGMPv3"
3247 msgstr "Примусово IGMPv3"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3250 msgid "Enforce MLD version 1"
3251 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3254 msgid "Enforce MLD version 2"
3255 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3256
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3258 msgid "Enter custom value"
3259 msgstr "Введіть власне значення"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom values"
3263 msgstr "Введіть власні значення"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3266 msgid "Erasing..."
3267 msgstr "Видалення..."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3276 msgid "Error"
3277 msgstr "Помилка"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3280 msgid "Error getting PublicKey"
3281 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3285 msgid "Ethernet Adapter"
3286 msgstr "Ethernet-адаптер"
3287
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3290 msgid "Ethernet Switch"
3291 msgstr "Ethernet-комутатор"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3294 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3295 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3298 msgid "Every second (fast, 1)"
3299 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3302 msgid "Exclude interfaces"
3303 msgstr "Виключити інтерфейси"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3306 msgid ""
3307 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3308 "resolution to other systems."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3312 msgid ""
3313 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3314 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3315 msgstr ""
3316 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3317 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3320 msgid "Existing device"
3321 msgstr "Існуючий пристрій"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3324 msgid "Expand hosts"
3325 msgstr "Розширення вузлів"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3328 msgid "Expected port number."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3332 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3333 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3336 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3337 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3340 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3341 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3344 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3348 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3349 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3361 msgid "Expecting: %s"
3362 msgstr "Очікується: %s"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3365 msgid "Expecting: non-empty value"
3366 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3369 msgid "Expires"
3370 msgstr "Збігає за"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3373 msgid ""
3374 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3375 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3378 msgid ""
3379 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3380 "with caution."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3384 msgid "External"
3385 msgstr "Зовнішнє"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3388 msgid "External R0 Key Holder List"
3389 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3392 msgid "External R1 Key Holder List"
3393 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3396 msgid "External system log server"
3397 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3400 msgid "External system log server port"
3401 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3404 msgid "External system log server protocol"
3405 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3408 msgid "Externally managed interface"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3412 msgid "Extra DHCP logging"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3416 msgid "Extra SSH command options"
3417 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3420 msgid "Extra pppd options"
3421 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3424 msgid "Extra sstpc options"
3425 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3428 msgid "FQDN"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3432 msgid "FT over DS"
3433 msgstr "FT через DS"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3436 msgid "FT over the Air"
3437 msgstr "FT через повітря"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3440 msgid "FT protocol"
3441 msgstr "Протокол FT"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3444 msgid "Failed Reason"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3448 msgid "Failed to change the system password."
3449 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3452 msgid "Failed to configure modem"
3453 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3456 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3457 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3460 msgid "Failed to connect"
3461 msgstr "Не вдалося підключитися"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3464 msgid "Failed to disconnect"
3465 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3468 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3469 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3472 msgid "Failed to get modem information"
3473 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3476 msgid "Failed to initialize modem"
3477 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3480 msgid "Failed to set operating mode"
3481 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3484 msgid "File"
3485 msgstr "Файл"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3488 msgid ""
3489 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3490 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3491 msgstr ""
3492 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3493 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3494 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3495
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3497 msgid "File not accessible"
3498 msgstr "Файл недоступний"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3501 msgid "File to store DHCP lease information."
3502 msgstr ""
3503 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3504 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3507 msgid "File with upstream resolvers."
3508 msgstr ""
3509 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3510 "abbr>-файл"
3511
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3514 msgid "Filename"
3515 msgstr "Ім'я файлу"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3518 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3519 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3523 msgid "Filesystem"
3524 msgstr "Файлова система"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3527 msgid "Filter"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3531 msgid "Filter IPv4 A records"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3535 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3539 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3543 msgid "Filter private"
3544 msgstr "Фільтрувати приватні"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3547 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3548 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3551 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3552 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3555 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3556 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3559 msgid ""
3560 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3565 msgid "Finalizing failed"
3566 msgstr "Завершення не вдалося"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3569 msgid ""
3570 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3571 "with defaults based on what was detected"
3572 msgstr ""
3573 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3574 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3577 msgid "Find and join network"
3578 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3579
3580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3581 msgid "Finish"
3582 msgstr "Готово"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3586 msgid "Firewall"
3587 msgstr "Брандмауер"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3591 msgid "Firewall Mark"
3592 msgstr "Позначка брандмауера"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3595 msgid "Firewall Settings"
3596 msgstr "Налаштування брандмауера"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3599 msgid "Firewall Status"
3600 msgstr "Стан брандмауера"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3603 msgid "Firewall mark"
3604 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3607 msgid "Firmware File"
3608 msgstr "Файл прошивки"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3611 msgid "Firmware Version"
3612 msgstr "Версія прошивки"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3615 msgid "First answer wins."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3619 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3620 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3624 msgid "Flash image..."
3625 msgstr "Прошити образ..."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3628 msgid "Flash image?"
3629 msgstr "Прошити образ?"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3632 msgid "Flash new firmware image"
3633 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3636 msgid "Flash operations"
3637 msgstr "Операції прошивання"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3641 msgid "Flashing…"
3642 msgstr "Прошиваємо…"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3645 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3650 msgid "Force"
3651 msgstr "Примусово"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3654 msgid "Force 40MHz mode"
3655 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3658 msgid "Force CCMP (AES)"
3659 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3662 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3663 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3666 msgid "Force IGMP version"
3667 msgstr "Примусова версія IGMP"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3670 msgid "Force MLD version"
3671 msgstr "Примусова версія MLD"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3674 msgid "Force TKIP"
3675 msgstr "Примусово TKIP"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3678 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3679 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3682 msgid "Force broadcast DHCP response."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3686 msgid "Force link"
3687 msgstr "Примусове з'єднання"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3690 msgid "Force upgrade"
3691 msgstr "Примусове оновлення"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3694 msgid "Force use of NAT-T"
3695 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3696
3697 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3698 msgid "Form token mismatch"
3699 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3702 msgid "Format:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3706 msgid ""
3707 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3708 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3709 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3710 "designated master interface and downstream interfaces."
3711 msgstr ""
3712 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3714 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3715 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3718 msgid ""
3719 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3720 "messages received on the designated master interface to downstream "
3721 "interfaces."
3722 msgstr ""
3723 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3724 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3725 "інтерфейсів."
3726
3727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3728 msgid "Forward DHCP traffic"
3729 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3732 msgid ""
3733 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3734 "downstream interfaces."
3735 msgstr ""
3736 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3737 "downstream інтерфейсами."
3738
3739 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3740 msgid "Forward broadcast traffic"
3741 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3744 msgid "Forward delay"
3745 msgstr "Затримка перенаправлення"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3748 msgid "Forward mesh peer traffic"
3749 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3752 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3753 msgstr ""
3754 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3757 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3761 msgid "Forward/reverse DNS"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3765 msgid "Forwarding mode"
3766 msgstr "Режим переспрямовування"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3769 msgid "Forwards"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3773 msgid "Fragmentation"
3774 msgstr "Фрагментація"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3777 msgid "Fragmentation Threshold"
3778 msgstr "Поріг фрагментації"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3781 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3782 msgid "Full port randomization"
3783 msgstr "Повна рандомізація порту"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3786 msgid ""
3787 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3788 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3789 msgstr ""
3790 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3791 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3796 msgid "GHz"
3797 msgstr "Ггц"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3801 msgid "GPRS only"
3802 msgstr "Тільки GPRS"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3805 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3806 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3810 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3813 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3814 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3818 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3823 msgid "Gateway"
3824 msgstr "Шлюз"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3827 msgid "Gateway Mode"
3828 msgstr "Режим шлюзу"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3831 msgid "Gateway Ports"
3832 msgstr "Порти шлюзу"
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3836 msgid "Gateway address is invalid"
3837 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3840 msgid "Gateway metric"
3841 msgstr "Метрика шлюзу"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3844 msgid "General"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3852 msgid "General Settings"
3853 msgstr "Загальні налаштування"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3859 msgid "General Setup"
3860 msgstr "Загальні налаштування"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3863 msgid "General device options"
3864 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3867 msgid "Generate Config"
3868 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3871 msgid "Generate PMK locally"
3872 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3875 msgid "Generate archive"
3876 msgstr "Cтворити архів"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3879 msgid "Generate configuration"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3883 msgid "Generate configuration…"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3888 msgid "Generate new key pair"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3892 msgid "Generate preshared key"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3896 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3900 msgid "Generating QR code…"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3904 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3905 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3908 msgid "Global Settings"
3909 msgstr "Загальні параметри"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3912 msgid "Global network options"
3913 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3914
3915 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3916 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3917 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3918 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3919 msgid "Go to firmware upgrade..."
3920 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3921
3922 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3923 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3924 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3926 msgid "Go to password configuration..."
3927 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3933 msgid "Go to relevant configuration page"
3934 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3937 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3938 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3941 msgid "Grant access to DHCP status display"
3942 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3945 msgid "Grant access to DSL status display"
3946 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3949 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3950 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3953 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3954 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3961 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3962 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3965 msgid "Grant access to SSH configuration"
3966 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3969 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3973 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3974 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3977 msgid "Grant access to crontab configuration"
3978 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3981 msgid "Grant access to firewall status"
3982 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3985 msgid "Grant access to flash operations"
3986 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3989 msgid "Grant access to main status display"
3990 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3993 msgid "Grant access to mmcli"
3994 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3997 msgid "Grant access to mount configuration"
3998 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4001 msgid "Grant access to network configuration"
4002 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4005 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4006 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4007
4008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4009 msgid "Grant access to network status information"
4010 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4013 msgid "Grant access to port status display"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4017 msgid "Grant access to process status"
4018 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4021 msgid "Grant access to realtime statistics"
4022 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4025 msgid "Grant access to routing status"
4026 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4029 msgid "Grant access to startup configuration"
4030 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4033 msgid "Grant access to system configuration"
4034 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4037 msgid "Grant access to system logs"
4038 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4041 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4042 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4045 msgid "Grant access to wireless channel status"
4046 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4049 msgid "Grant access to wireless status display"
4050 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4053 msgid "Group Password"
4054 msgstr "Пароль групи"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4057 msgid "Guest"
4058 msgstr "Гість"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4061 msgid "HE.net password"
4062 msgstr "Пароль HE.net"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4065 msgid "HE.net username"
4066 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4069 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4070 msgid "HTTP(S) Access"
4071 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4074 msgid "Hang Up"
4075 msgstr "Призупинити"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4078 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4079 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4082 msgid "Hello interval"
4083 msgstr "Інтервал привітання"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4086 msgid ""
4087 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4088 "the timezone."
4089 msgstr ""
4090 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4091 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4094 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4095 msgstr ""
4096 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4097 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4101 msgid "Hide empty chains"
4102 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4105 msgid "High"
4106 msgstr "Висока"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4109 msgid "Honor gratuitous ARP"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4113 msgctxt "Chain hook description"
4114 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4115 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4118 msgid "Hop Penalty"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4125 msgid "Host"
4126 msgstr "Вузол"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4129 msgid "Host expiry timeout"
4130 msgstr "Тайм-аут вузла"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4133 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4134 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4135
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4137 msgid "Host-Uniq tag content"
4138 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4141 msgid ""
4142 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4143 "code>."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4152 msgid "Hostname"
4153 msgstr "Ім'я хоста"
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4156 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4157 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4160 msgid "Hostnames"
4161 msgstr "Імена вузлів"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4164 msgid ""
4165 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4166 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4167 "useful to rebind an FQDN."
4168 msgstr ""
4169 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4170 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4171 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4174 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4175 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4178 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4179 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Human-readable counters"
4184 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4187 msgid "Hybrid"
4188 msgstr "Гібрид"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4191 msgctxt "nft icmp code"
4192 msgid "ICMP code"
4193 msgstr "Код ICMP"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4196 msgctxt "nft icmp type"
4197 msgid "ICMP type"
4198 msgstr "Тип ICMP"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4201 msgctxt "nft icmpv6 code"
4202 msgid "ICMPv6 code"
4203 msgstr "Код ICMPv6"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4206 msgctxt "nft icmpv6 type"
4207 msgid "ICMPv6 type"
4208 msgstr "Тип ICMPv6"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4212 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4213 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4216 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4217 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4220 msgid "IKE DH Group"
4221 msgstr "Група IKE DH"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4224 msgid "IMEI"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4228 msgid "IP Address"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4232 msgid "IP Addresses"
4233 msgstr "IP-адреси"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4236 msgid "IP Protocol"
4237 msgstr "IP-протокол"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4240 msgid "IP Sets"
4241 msgstr "Списки IP"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4244 msgid "IP Type"
4245 msgstr "Тип IP"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4250 msgid "IP address"
4251 msgstr "IP-адреса"
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4255 msgid "IP address is invalid"
4256 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4260 msgid "IP address is missing"
4261 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4264 msgid ""
4265 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4266 "this setting."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4270 msgid ""
4271 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4272 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4273 "packets with matching destination IP."
4274 msgstr ""
4275 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4276 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4277 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4280 msgctxt "nft ip protocol"
4281 msgid "IP protocol"
4282 msgstr "IP-протокол"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4285 msgctxt "nft meta l4proto"
4286 msgid "IP protocol"
4287 msgstr "IP-протокол"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4290 msgid "IP sets"
4291 msgstr "Списки IP"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4294 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4295 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4298 msgid "IPsec XFRM"
4299 msgstr "IPsec XFRM"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4311 msgid "IPv4"
4312 msgstr "IPv4"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4315 msgid "IPv4 Firewall"
4316 msgstr "Брандмауер IPv4"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4319 msgid "IPv4 Neighbours"
4320 msgstr "Сусіди IPv4"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4323 msgid "IPv4 Routing"
4324 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4327 msgid "IPv4 Rules"
4328 msgstr "Правила IPv4"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4331 msgid "IPv4 Upstream"
4332 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4339 msgid "IPv4 address"
4340 msgstr "Адреса IPv4"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4343 msgid "IPv4 assignment length"
4344 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4345
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4347 msgid "IPv4 broadcast"
4348 msgstr "Широкомовний IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4351 msgid "IPv4 gateway"
4352 msgstr "Шлюз IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4356 msgid "IPv4 netmask"
4357 msgstr "Маска мережі IPv4"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4360 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4361 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4364 msgid "IPv4 only"
4365 msgstr "Лише IPv4"
4366
4367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4369 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4373 msgid "IPv4 prefix"
4374 msgstr "Префікс IPv4"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4378 msgid "IPv4 prefix length"
4379 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4382 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4383 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4386 msgid "IPv4+6"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4390 msgid "IPv4+IPv6"
4391 msgstr "IPv4+IPv6"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4395 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4396 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4399 msgid "IPv4/IPv6"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4403 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4404 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4407 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4408 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4423 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4425 msgid "IPv6"
4426 msgstr "IPv6"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4429 msgid "IPv6 APN"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4433 msgid "IPv6 APN profile index"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4437 msgid "IPv6 Firewall"
4438 msgstr "Брандмауер IPv6"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4441 msgid "IPv6 MTU"
4442 msgstr "IPv6 MTU"
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4445 msgid "IPv6 Neighbours"
4446 msgstr "Сусіди IPv6"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4449 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4453 msgid "IPv6 RA Settings"
4454 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4457 msgid "IPv6 Routing"
4458 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgid "IPv6 Rules"
4462 msgstr "Правила IPv6"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4465 msgid "IPv6 Settings"
4466 msgstr "Налаштування IPv6"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4469 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4470 msgstr ""
4471 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4472 "префікс IPv6"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv6 Upstream"
4476 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4481 msgid "IPv6 address"
4482 msgstr "Адреса IPv6"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4486 msgid "IPv6 assignment hint"
4487 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4490 msgid "IPv6 assignment length"
4491 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4492
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4494 msgid "IPv6 gateway"
4495 msgstr "Шлюз IPv6"
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4498 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4499 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4502 msgid "IPv6 only"
4503 msgstr "Лише IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4506 #, fuzzy
4507 msgid "IPv6 preference"
4508 msgstr "IPv6 привілеї"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4512 msgid "IPv6 prefix"
4513 msgstr "Префікс IPv6"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4516 msgid "IPv6 prefix filter"
4517 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4521 msgid "IPv6 prefix length"
4522 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4526 msgid "IPv6 routed prefix"
4527 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4530 #, fuzzy
4531 msgid "IPv6 source routing"
4532 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4535 msgid "IPv6 suffix"
4536 msgstr "Суфікс IPv6"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4539 msgid "IPv6 support"
4540 msgstr "Підтримка IPv6"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4543 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4544 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4547 msgid "IPv6-PD"
4548 msgstr "IPv6-PD"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4551 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4556 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4557 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4561 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4562 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4563
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4566 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4567 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4570 msgid "Identity"
4571 msgstr "Ідентифікація EAP"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4574 msgid ""
4575 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4576 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4580 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4581 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4584 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4585 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4586
4587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4588 msgid "If checked, encryption is disabled"
4589 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4592 msgid ""
4593 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4594 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4598 msgid ""
4599 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4600 "classes."
4601 msgstr ""
4602 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4603 "префікса IPv6."
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4606 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4607 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4611 msgid ""
4612 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4613 msgstr ""
4614 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4615 "пристрою"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4619 msgid ""
4620 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4621 "device node"
4622 msgstr ""
4623 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4624 "вузла пристрою"
4625
4626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4627 msgid ""
4628 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4629 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4630 "otherwise modifications will be reverted."
4631 msgstr ""
4632 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4633 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4634 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4638 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4641 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4642 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4645 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4648 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4649 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4652 msgid ""
4653 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4654 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4655 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4656 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4657 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4658 msgstr ""
4659 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4660 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4661 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4662 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4663 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4664 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4667 msgid "Ignore"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4671 msgid "Ignore interface"
4672 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4675 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4679 msgid "Ignore resolv file"
4680 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4683 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4687 msgid "Image"
4688 msgstr "Образ"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4691 msgid "Image check failed:"
4692 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4695 msgid "Import as peer"
4696 msgstr "Імпортувати як вузол"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4700 msgid "Import configuration"
4701 msgstr "Імпорт конфігурації"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4704 msgid "Import configuration as peer…"
4705 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4708 msgid "Import settings"
4709 msgstr "Імпорт налаштувань"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4713 msgid "Imported peer configuration"
4714 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4717 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4718 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4721 msgid "In"
4722 msgstr "Вх."
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4725 msgid ""
4726 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4727 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4728 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4729 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4733 msgid ""
4734 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4735 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4739 msgid ""
4740 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4741 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4742 msgstr ""
4743 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4744 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4745 "сторінки."
4746
4747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4748 msgid "In seconds"
4749 msgstr "В секундах"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4757 msgid "Inactivity timeout"
4758 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4761 msgid "Inbound:"
4762 msgstr "Вхідна шв.:"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4765 msgid ""
4766 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4767 "installed_packages.txt"
4768 msgstr ""
4769 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4770 "installed_packages.txt"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4776 msgid "Incoming checksum"
4777 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4780 msgid "Incoming interface"
4781 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4787 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4788 msgid "Incoming key"
4789 msgstr "Вхідний ключ"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4795 msgid "Incoming serialization"
4796 msgstr "Вхідна серіалізація"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4800 msgid "Info"
4801 msgstr "Інформація"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4804 msgid "Information"
4805 msgstr "Інформація"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Ingress QoS mapping"
4810 msgstr "Відображення входу QoS"
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4813 msgctxt "nft meta iif"
4814 msgid "Ingress device id"
4815 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4818 msgctxt "nft meta iifname"
4819 msgid "Ingress device name"
4820 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4823 msgid "Initialization failure"
4824 msgstr "Помилка ініціалізації"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4827 msgid "Initscript"
4828 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4831 msgid "Initscripts"
4832 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4835 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4836 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4839 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4840 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4843 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4844 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4847 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4848 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4851 msgid "Install protocol extensions..."
4852 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4856 msgid "Instance"
4857 msgstr "Екземпляр"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4860 #, fuzzy
4861 msgctxt "WireGuard instance heading"
4862 msgid "Instance \"%h\""
4863 msgstr "Екземпляр"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Instance Details"
4868 msgstr "Екземпляр"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4871 msgid ""
4872 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4873 "BSSID <code>%h</code>."
4874 msgstr ""
4875 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4876 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4877
4878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4879 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4880 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4881
4882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4883 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4890 msgid "Interface"
4891 msgstr "Інтерфейс"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4894 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4895 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4898 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4899 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4902 msgid "Interface Configuration"
4903 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4906 msgid "Interface ID"
4907 msgstr "ID інтерфейса"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4911 msgid "Interface has %d pending changes"
4912 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4915 msgid "Interface is disabled"
4916 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4919 msgid "Interface is marked for deletion"
4920 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4923 msgid "Interface is reconnecting..."
4924 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4929 msgid "Interface is shutting down..."
4930 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4933 msgid "Interface is starting..."
4934 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4937 msgid "Interface is stopping..."
4938 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4941 msgid "Interface name"
4942 msgstr "Назва інтерфейсу"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4946 msgid "Interface not present or not connected yet."
4947 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4952 msgid "Interfaces"
4953 msgstr "Інтерфейси"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4956 msgid "Internal"
4957 msgstr "Внутрішній"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4960 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4964 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4968 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4969 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4972 msgid ""
4973 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4974 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4975 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4976 msgstr ""
4977 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4978 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4979 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4980 "рідше"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4983 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4984 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4985
4986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4988 msgid "Invalid"
4989 msgstr "Неприпустимо"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4996 msgid "Invalid APN provided"
4997 msgstr "Надано недійсний APN"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5001 msgid "Invalid Base64 key string"
5002 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5005 msgid "Invalid IPv6 address"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5010 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5011 msgstr ""
5012 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5013 "code>"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5017 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5018 msgstr ""
5019 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5020 "<code>inherit</code>"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5023 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5024 msgstr ""
5025 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5026 "і %d."
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5029 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5030 msgstr ""
5031 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5032
5033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5034 msgid "Invalid argument"
5035 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5038 msgid ""
5039 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5040 "supports one and only one bearer."
5041 msgstr ""
5042 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5043 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5044
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5046 msgid "Invalid command"
5047 msgstr "Неприпустима команда"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5050 msgid "Invalid hexadecimal value"
5051 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5054 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5058 msgid "Invalid port"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5062 msgid "Invalid private key string %s"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5066 msgid "Invalid public key string %s"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5070 msgid "Invalid server URL"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5075 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5076 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5079 msgid "Invert blinking"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5083 msgid "Invert match"
5084 msgstr "Інвертувати збіг"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5087 msgctxt "VLAN port state"
5088 msgid "Is Primary VLAN"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5092 msgid "Isolate Clients"
5093 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5096 msgid ""
5097 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5098 "flash memory, please verify the image file!"
5099 msgstr ""
5100 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5101 "Перевірте файл образу!"
5102
5103 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5104 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5106 msgid "JavaScript required!"
5107 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5110 msgid "Join Network"
5111 msgstr "Підключитися до мережі"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5114 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5115 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5118 msgid "Joining Network: %q"
5119 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5122 msgid "Jump to rule"
5123 msgstr "Перейти до правила"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5126 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5127 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5130 msgid "Keep-Alive"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5135 msgid "Kernel Log"
5136 msgstr "Журнал ядра"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5139 msgid "Kernel Version"
5140 msgstr "Версія ядра"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5143 msgid "Key"
5144 msgstr "Ключ"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5151 msgid "Key #%d"
5152 msgstr "Ключ #%d"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5158 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5159 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5160 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5166 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5167 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5168 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5169
5170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5171 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5172 msgid "Key missing"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5176 msgid "Key used to sign network config"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5180 msgctxt "nft unit"
5181 msgid "KiB"
5182 msgstr "КіБ"
5183
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5185 msgid "Kill"
5186 msgstr "Знищити"
5187
5188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5190 msgid "L2TP"
5191 msgstr "L2TP"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5194 msgid "L2TP Server"
5195 msgstr "Сервер L2TP"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5198 msgid "LACPDU Packets"
5199 msgstr "Пакети LACPDU"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5207 msgid "LCP echo failure threshold"
5208 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5216 msgid "LCP echo interval"
5217 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5220 msgid "LED Configuration"
5221 msgstr "Конфігурація LED"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5224 msgid "LLC"
5225 msgstr "LLC"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5229 msgid "Label"
5230 msgstr "Мітка"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5233 msgid "Language"
5234 msgstr "Мова"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5237 msgid "Language and Style"
5238 msgstr "Мова та стиль"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5241 msgid ""
5242 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5243 "probability of being selected."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5247 msgid "Last Error"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5251 msgid "Last member interval"
5252 msgstr "Інтервал останнього членства"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5256 msgid "Latest Handshake"
5257 msgstr "Останнє рукостискання"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5260 msgid "Leaf"
5261 msgstr "Лист"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5264 msgid "Learn"
5265 msgstr "Вивчення"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5268 msgid "Learn routes"
5269 msgstr "Вивчати маршрути"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5272 msgid "Lease file"
5273 msgstr "Файл оренд"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5277 msgid "Lease time"
5278 msgstr "Час оренди"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5284 msgid "Lease time remaining"
5285 msgstr "До кінця оренди"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5290 msgid "Leave empty to autodetect"
5291 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5298 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5299 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5302 msgid ""
5303 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5304 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5305 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5306 msgstr ""
5307 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5308 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5309 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5310 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5313 msgid "Legacy rules detected"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5317 msgid "Legend:"
5318 msgstr "Легенда:"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5321 msgid "Limit"
5322 msgstr "Межа"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5325 msgid ""
5326 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5327 "subnet of the querying interface."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5331 msgid "Limits"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5335 msgid "Line Mode"
5336 msgstr "Режим лінії"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5339 msgid "Line State"
5340 msgstr "Стан лінії"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5343 msgid "Line Uptime"
5344 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5347 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5348 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5351 msgid "Link Monitoring"
5352 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5355 msgid "Link On"
5356 msgstr "З'єднання встановлено"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5359 msgctxt "nft @ll,off,len"
5360 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5365 msgid ""
5366 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5367 "also specified here."
5368 msgstr ""
5369 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5370 "також вказані тут."
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5373 msgid ""
5374 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5375 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5376 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5377 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5378 "Association."
5379 msgstr ""
5380 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5381 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5382 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5383 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5384 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5385 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5386 "асоціації домену мобільності."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5389 msgid ""
5390 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5391 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5392 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5393 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5394 "PMK-R1 keys."
5395 msgstr ""
5396 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5397 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5398 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5399 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5400 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5401 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5402 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5403 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5404 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5405
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5407 msgid "List of SSH key files for auth"
5408 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5411 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5412 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5416 msgid "Listen Port"
5417 msgstr "Порт для прослуховування"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5420 msgid "Listen addresses"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5424 msgid "Listen for peers"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5428 msgid "Listen interfaces"
5429 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5432 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5433 msgstr ""
5434 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5435 "всіх"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5438 msgid ""
5439 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5440 "explicitly."
5441 msgstr ""
5442 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5443
5444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5445 msgid "Listen to multicast beacons"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5449 msgid "ListenPort setting is invalid"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5453 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5454 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5458 msgid "Load"
5459 msgstr "Навантаження"
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5462 msgid "Load Average"
5463 msgstr "Середнє навантаження"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5466 msgid "Load configuration…"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5472 msgid "Loading data…"
5473 msgstr "Завантаження даних…"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5476 msgid "Loading directory contents…"
5477 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5480 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5481 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5483 msgid "Loading view…"
5484 msgstr "Завантаження подання…"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5488 msgid "Local"
5489 msgstr "Локальний"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5492 msgid "Local IP address"
5493 msgstr "Локальна IP-адреса"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5497 msgid "Local IP address is invalid"
5498 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5501 msgid "Local IP address to assign"
5502 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5512 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5514 msgid "Local IPv4 address"
5515 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5518 msgid "Local IPv6 DNS server"
5519 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5527 msgid "Local IPv6 address"
5528 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5531 msgid "Local Startup"
5532 msgstr "Локальний запуск"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5536 msgid "Local Time"
5537 msgstr "Місцевий час"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5540 msgid "Local ULA"
5541 msgstr "Локальний ULA"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5544 msgid "Local domain"
5545 msgstr "Локальний домен"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5548 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5549 msgstr ""
5550 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5551 "hosts"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5554 msgid "Local service only"
5555 msgstr "Тільки локальна служба"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5558 msgid "Local wireguard key"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5562 msgid "Localise queries"
5563 msgstr "Локалізувати запити"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5566 msgid "Location Area Code"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5570 msgid "Lock to BSSID"
5571 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5574 msgid "Log"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5578 msgid ""
5579 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5583 msgctxt "nft log action"
5584 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5588 msgid "Log facility"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5592 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5593 msgid "Log in"
5594 msgstr "Увійти"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5597 msgid "Log in…"
5598 msgstr "До входу…"
5599
5600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5601 msgid "Log out"
5602 msgstr "Вийти"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5606 msgid "Log output level"
5607 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5610 msgid "Log queries"
5611 msgstr "Журнал запитів"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5614 msgid "Logging"
5615 msgstr "Журналювання"
5616
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5618 msgid "Logging in…"
5619 msgstr "Вхід до системи…"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5623 msgid ""
5624 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5625 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5626 msgstr ""
5627 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5628 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5629
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5632 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5633 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5636 msgid "Loose filtering"
5637 msgstr "Слабка фільтрація"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5640 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5641 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5642
5643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5644 msgid "Lua compatibility mode active"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5649 msgid "MAC"
5650 msgstr "MAC"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5653 msgid "MAC Address"
5654 msgstr "MAC-адреса"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5657 msgid "MAC Address Filter"
5658 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5661 msgid "MAC Address For The Actor"
5662 msgstr "MAC-адреса для актора"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5666 msgid "MAC VLAN"
5667 msgstr "MAC VLAN"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5678 msgid "MAC address"
5679 msgstr "MAC-адреса"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5682 msgid "MAC address(es)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5686 msgid "MAC-Filter"
5687 msgstr "MAC-фільтр"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5690 msgid "MAC-List"
5691 msgstr "MAC-список"
5692
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5695 msgid "MAP / LW4over6"
5696 msgstr "MAP / LW4over6"
5697
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5700 msgid "MAP rule is invalid"
5701 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5704 msgid "MBIM Cellular"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5708 msgid "MD5"
5709 msgstr "MD5"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5713 msgid "MHz"
5714 msgstr "МГц"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5717 msgid "MII"
5718 msgstr "MII"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5721 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5722 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5725 msgid "MII Interval"
5726 msgstr "Інтервал MII"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5733 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5735 msgid "MTU"
5736 msgstr "MTU"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5739 msgid "MX"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5743 msgid ""
5744 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5745 "below:"
5746 msgstr ""
5747 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5748 "команди:"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5757 msgid "Manual"
5758 msgstr "Вручну"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5761 msgid "Manufacturer"
5762 msgstr "Виробник"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5765 msgid "Master (VLAN)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5769 msgid "Match Tag"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5773 msgid "Match this Tag"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5777 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5778 msgstr ""
5779 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5780 "повідомлень"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5783 msgid "Max cache TTL"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5787 msgid "Max valid value %s."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5791 msgid "Max. DHCP leases"
5792 msgstr ""
5793 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5794 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5797 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5798 msgstr ""
5799 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5800 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5801 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5804 msgid "Max. concurrent queries"
5805 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5808 msgid "Maximum age"
5809 msgstr "Максимальний вік"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5812 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5813 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5816 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5817 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5820 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5821 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5824 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5825 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5830 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5831 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5834 msgid "Maximum number of leased addresses."
5835 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5838 msgid "Maximum snooping table size"
5839 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5842 msgid "Maximum source port #"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5846 msgid ""
5847 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5848 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5849 msgstr ""
5850 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5851 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5852 "600 секунд."
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5855 msgid "Maximum transmit power"
5856 msgstr "Максимальна потужність"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5859 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5873 msgid "Mbit/s"
5874 msgstr "Мбіт/с"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5877 msgid "Medium"
5878 msgstr "Середня"
5879
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5881 msgid "Memory"
5882 msgstr "Пам'ять"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5885 msgid "Memory usage (%)"
5886 msgstr "Використання пам'яті, %"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5889 msgid "Mesh ID"
5890 msgstr "Mesh ID"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5893 msgid "Mesh Id"
5894 msgstr "Mesh Id"
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5897 msgid "Mesh Point"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5901 msgid "Mesh Routing"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5905 msgid "Mesh and routing related options"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5909 msgid "Method not found"
5910 msgstr "Метод не знайдено"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5913 msgid "Method of link monitoring"
5914 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5917 msgid "Method to determine link status"
5918 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5923 msgid "Metric"
5924 msgstr "Метрика"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5927 msgctxt "nft unit"
5928 msgid "MiB"
5929 msgstr "МіБ"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5932 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5933 msgstr ""
5934 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5935 "повідомлень"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5938 msgid "Min cache TTL"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5942 msgid "Min valid value %s."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5946 msgid "Minimum ARP validity time"
5947 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5950 msgid "Minimum Number of Links"
5951 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5954 msgid ""
5955 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5956 "Prevents ARP cache thrashing."
5957 msgstr ""
5958 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5959 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5962 msgid "Minimum source port #"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5966 msgid ""
5967 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5968 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5969 msgstr ""
5970 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5971 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5972 "200 секунд."
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5975 msgid "Mirror monitor port"
5976 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5979 msgid "Mirror source port"
5980 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5983 msgid "Mobile Country Code"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5987 msgid "Mobile Data"
5988 msgstr "Мобільні дані"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5991 msgid "Mobile Network Code"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5996 msgid "Mobile Service"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6000 msgid "Mobility Domain"
6001 msgstr "Домен мобільності"
6002
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6012 msgid "Mode"
6013 msgstr "Режим"
6014
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6017 msgid "Model"
6018 msgstr "Модель"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6021 msgid "Modem Info"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6025 msgid ""
6026 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6027 "minutes."
6028 msgstr ""
6029 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6030 "аутом через 2 хвилини."
6031
6032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6033 msgid "Modem default"
6034 msgstr "Типові налаштування модема"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6042 msgid "Modem device"
6043 msgstr "Модем"
6044
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6046 msgid "Modem information query failed"
6047 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6053 msgid "Modem init timeout"
6054 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6057 msgid "ModemManager"
6058 msgstr "Менеджер модему"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6062 msgid "Monitor"
6063 msgstr "Диспетчер"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6066 msgid "More Characters"
6067 msgstr "Більше символів"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6070 msgid "More…"
6071 msgstr "Докладніше…"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6074 msgid "Mount Point"
6075 msgstr "Точка монтування"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6080 msgid "Mount Points"
6081 msgstr "Точки монтування"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6084 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6085 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6088 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6089 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6092 msgid ""
6093 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6094 "filesystem"
6095 msgstr ""
6096 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6097 "файлову систему"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6100 msgid "Mount attached devices"
6101 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6104 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6105 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6108 msgid "Mount options"
6109 msgstr "Опції монтування"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6112 msgid "Mount point"
6113 msgstr "Точка монтування"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6116 msgid "Mount swap not specifically configured"
6117 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6120 msgid "Mounted file systems"
6121 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6122
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6124 msgid "Move down"
6125 msgstr "Вниз"
6126
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6128 msgid "Move up"
6129 msgstr "Вгору"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6132 msgid "Multi To Unicast"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6139 msgid "Multicast"
6140 msgstr "Мультикаст"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6143 msgid "Multicast Mode"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6147 msgid "Multicast routing"
6148 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6151 msgid "Multicast rules"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6155 msgid "Multicast to unicast"
6156 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6159 msgid "Must be in %s format."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6163 msgid "NAS ID"
6164 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6167 msgid "NAT action chain \"%h\""
6168 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6169
6170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6171 msgid "NAT-T Mode"
6172 msgstr "Режим NAT-T"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6175 msgid "NAT64 Prefix"
6176 msgstr "Префікс NAT64"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6179 msgid "NAT64 prefix"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6184 msgid "NCM"
6185 msgstr "NCM"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6188 msgid "NDP-Proxy slave"
6189 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6192 msgid "NT Domain"
6193 msgstr "Домен NT"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6196 msgid "NTP server candidates"
6197 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6198
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6206 msgid "Name"
6207 msgstr "Назва"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6210 msgid ""
6211 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6212 "name/SSID)"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6216 msgid "Name of the new network"
6217 msgstr "Назва нової мережі"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6220 msgid "Name of the set"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6224 msgid "Name of the tunnel device"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6228 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6233 msgid "Navigation"
6234 msgstr "Навігація"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6237 msgid "Nebula Network"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6241 msgid "Neighbour Report"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6245 msgid "Neighbour cache validity"
6246 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6249 msgid "Netfilter table name"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6258 msgid "Network"
6259 msgstr "Мережа"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6262 msgid "Network Coding"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6266 msgid "Network Mode"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6270 msgid "Network Registration"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6274 msgid "Network SSID"
6275 msgstr "Мережевий SSID"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6278 msgid "Network address"
6279 msgstr "Мережева адреса"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6282 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6286 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6290 msgid "Network boot image"
6291 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6294 msgid "Network bridge configuration migration"
6295 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6299 msgid "Network device"
6300 msgstr "Мережевий пристрій"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6303 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6304 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6308 msgid "Network device is not present"
6309 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6310
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6312 msgid "Network device table \"%h\""
6313 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6316 msgctxt "nft @nh,off,len"
6317 msgid "Network header bits %d-%d"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6321 msgid "Network ifname configuration migration"
6322 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6326 msgid "Network interface"
6327 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6330 msgid "Never"
6331 msgstr "Ніколи"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6334 #, fuzzy
6335 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6336 msgid "Never"
6337 msgstr "Ніколи"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6340 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6344 msgid ""
6345 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6346 "hosts files only."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6350 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6351 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6354 msgid "New interface name…"
6355 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6358 msgid "Next »"
6359 msgstr "Наступний »"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6364 msgid "No"
6365 msgstr "Немає"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6368 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6369 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6372 msgid "No Data"
6373 msgstr "Немає даних"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6376 msgid "No Encryption"
6377 msgstr "Без шифрування"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6380 msgid "No Host Routes"
6381 msgstr "Не створювати маршрути"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6384 msgid "No NAT-T"
6385 msgstr "Немає NAT-T"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6388 msgid "No RX signal"
6389 msgstr "Сигналу RX немає"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6392 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6393 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6394
6395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6396 msgid "No allowed mode configuration found."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6400 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6403 msgid ""
6404 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6405 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6406 msgstr ""
6407 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6408 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6411 msgid "No client associated"
6412 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6415 msgid "No control device specified"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6419 msgctxt "empty table placeholder"
6420 msgid "No data"
6421 msgstr "Немає даних"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6424 msgid "No data received"
6425 msgstr "Жодних даних не отримано"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6429 #, fuzzy
6430 msgid "No enforcement"
6431 msgstr "Без примусовості"
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6439 msgid "No entries available"
6440 msgstr "Немає доступних записів"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6443 msgid "No entries in this directory"
6444 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6447 msgid ""
6448 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6449 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6457 msgid "No host route"
6458 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6464 msgid "No information available"
6465 msgstr "Інформація відсутня"
6466
6467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6469 msgid "No matching prefix delegation"
6470 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6474 msgid "No more slaves available"
6475 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6478 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6479 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6482 msgid "No negative cache"
6483 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6486 msgid "No nftables ruleset loaded."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6490 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6491 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6493 msgid "No password set!"
6494 msgstr "Пароль не встановлено!"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6497 #, fuzzy
6498 msgid "No peers connected"
6499 msgstr "Не підключено"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6502 msgid "No peers defined yet."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6506 msgid "No preferred mode configuration found."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6511 msgid "No public keys present yet."
6512 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6515 msgid "No related logs yet!"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6519 msgctxt "nft chain is empty"
6520 msgid "No rules in this chain"
6521 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6524 msgid "No rules in this chain."
6525 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6528 msgid "No validation or filtering"
6529 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6534 msgid "No zone assigned"
6535 msgstr "Зону не призначено"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6538 msgid "Node info"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6542 msgid "Node info privacy"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6550 msgid "Noise"
6551 msgstr "Шум"
6552
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6554 msgid "Noise Margin"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6558 msgid "Noise:"
6559 msgstr "Шум:"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6562 msgid "Non-wildcard"
6563 msgstr "Без шаблону заміни"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6570 msgid "None"
6571 msgstr "Жоден"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6575 msgid "Normal"
6576 msgstr "Нормальна"
6577
6578 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6579 msgid "Not Found"
6580 msgstr "Не знайдено"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6583 msgctxt "VLAN port state"
6584 msgid "Not Member"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6588 msgid "Not associated"
6589 msgstr "Не пов'язано"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6592 msgid "Not connected"
6593 msgstr "Не підключено"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6600 msgid "Not present"
6601 msgstr "Не існує"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6604 msgid "Not started on boot"
6605 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6608 msgid "Not supported"
6609 msgstr "Не підтримується"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6612 msgid "Note: IPv4 only."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6616 msgid ""
6617 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6618 "have problems"
6619 msgstr ""
6620 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6621 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6624 msgid ""
6625 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6626 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6630 msgid "Notes"
6631 msgstr "Замітки"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6634 msgid "Notice"
6635 msgstr "Зауваження"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6638 msgid "Nslookup"
6639 msgstr "DNS-запит"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6642 msgid "Number of IGMP membership reports"
6643 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6646 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6647 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6650 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6651 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6654 msgid "Obfuscated Group Password"
6655 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6658 msgid "Obfuscated Password"
6659 msgstr "Заплутаний пароль"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6669 msgid "Obtain IPv6 address"
6670 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6675 msgid "Off"
6676 msgstr "Вимк."
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6679 msgid "Off-State Delay"
6680 msgstr "Затримка Off-State"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6683 msgid ""
6684 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6685 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6689 msgid "On"
6690 msgstr "Увімк."
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6693 msgid "On-State Delay"
6694 msgstr "Затримка On-State"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6697 msgid "On-link"
6698 msgstr "Маршрут On-Link"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6701 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6702 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6705 msgid "One of the following: %s"
6706 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6707
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6710 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6711 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6712
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6714 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6715 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6716
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6719 msgid "One or more required fields have no value!"
6720 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6723 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6727 msgid "Only accept replies via"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6731 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6732 msgstr ""
6733 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6736 msgid ""
6737 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6738 msgstr ""
6739 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6740 "працює (failure, 2)"
6741
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6743 msgid "Open iptables rules overview…"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6747 msgid "Open list..."
6748 msgstr "Відкрити список..."
6749
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6752 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6753 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6756 msgid "OpenFortivpn"
6757 msgstr "OpenFortivpn"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6760 msgid ""
6761 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6762 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6763 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6764 msgstr ""
6765 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6766 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6767 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6770 msgid ""
6771 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6772 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6773 msgstr ""
6774 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6775 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6778 msgid ""
6779 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6780 "otherwise disable service."
6781 msgstr ""
6782 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6783 "вимкнути службу."
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6786 msgid "Operating frequency"
6787 msgstr "Робоча частота"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6790 msgid "Operator"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6794 msgid "Operator Code"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6798 msgid "Operator Name"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6803 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6804 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6807 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6808 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6811 msgid "Option changed"
6812 msgstr "Опцію змінено"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6815 msgid "Option removed"
6816 msgstr "Опцію видалено"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6820 msgid "Optional"
6821 msgstr "Необов'язково"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6824 msgid "Optional hostname to assign"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6828 msgid ""
6829 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6830 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6831 "on request."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6835 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6836 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6839 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6843 msgid ""
6844 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6845 "starting with <code>0x</code>."
6846 msgstr ""
6847 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6848 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6851 msgid ""
6852 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6853 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6854 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6855 "for the interface."
6856 msgstr ""
6857 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6858 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6859 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6860 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6861
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6863 msgid ""
6864 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6865 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6866 msgstr ""
6867 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6868 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6869 "квантової стійкості."
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6872 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6873 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6874
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6876 msgid "Optional. Description of peer."
6877 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6880 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6881 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6884 msgid ""
6885 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6886 "interface."
6887 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6888
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6890 msgid ""
6891 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6892 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6893 "routes through the tunnel."
6894 msgstr ""
6895 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6896 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6897 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6900 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6901 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6902
6903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6904 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6905 msgstr ""
6906 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6907 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6908
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6910 msgid "Optional. Port of peer."
6911 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6912
6913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6914 msgid ""
6915 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6916 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6917 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6918 "exported."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6922 msgid ""
6923 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6924 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6925 msgstr ""
6926 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6927 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6928 "25."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6931 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6932 msgstr ""
6933 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6934 "пакетів."
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6937 msgid "Options"
6938 msgstr "Опції"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6941 msgid "Options:"
6942 msgstr "Параметри:"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6946 msgid "Ordinal: lower comes first."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6950 msgid "Originator Interval"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6954 msgid "Other:"
6955 msgstr "Інше:"
6956
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6958 msgid "Out"
6959 msgstr "Вих."
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6962 msgid "Outbound:"
6963 msgstr "Вихідна шв.:"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6969 msgid "Outgoing checksum"
6970 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6973 msgid "Outgoing interface"
6974 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6980 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6981 msgid "Outgoing key"
6982 msgstr "Вихідний ключ"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6988 msgid "Outgoing serialization"
6989 msgstr "Вихідна серіалізація"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6992 msgid "Output Interface"
6993 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6994
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6997 msgid "Output zone"
6998 msgstr "Вихідна зона"
6999
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7001 msgid "Overlap"
7002 msgstr "Перекриття"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7005 msgid "Override IPv4 routing table"
7006 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7009 msgid "Override IPv6 routing table"
7010 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7028 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7029 msgid "Override MTU"
7030 msgstr "Перевизначити MTU"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7037 msgid "Override TOS"
7038 msgstr "Перевизначити TOS"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7047 msgid "Override TTL"
7048 msgstr "Перевизначити TTL"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7051 msgid ""
7052 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7053 "limited by the driver"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7057 msgid "Override default interface name"
7058 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7061 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7062 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7065 msgid ""
7066 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7067 "subnet that is served."
7068 msgstr ""
7069 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7070 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7071
7072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7073 msgid "Override the table used for internal routes"
7074 msgstr ""
7075 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7078 msgid "Overview"
7079 msgstr "Огляд"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7082 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7083 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7086 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7090 msgid "Own Numbers"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7094 msgid "Owner"
7095 msgstr "Власник"
7096
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7098 msgid "P2P Client"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7102 msgid "P2P Go"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7106 msgid "PAP"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7110 msgid "PAP/CHAP"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7114 msgid "PAP/CHAP (both)"
7115 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7128 msgid "PAP/CHAP password"
7129 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7142 msgid "PAP/CHAP username"
7143 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7147 msgid "PDP Type"
7148 msgstr "Тип PDP"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7151 msgid "PID"
7152 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7159 msgid "PIN"
7160 msgstr ""
7161 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7162 "номер\">>PIN</abbr>"
7163
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7166 msgid "PIN code rejected"
7167 msgstr "PIN-код відхилено"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7170 msgid "PMK R1 Push"
7171 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7172
7173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7175 msgid "PPP"
7176 msgstr "PPP"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7179 msgid "PPPoA Encapsulation"
7180 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7181
7182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7184 msgid "PPPoATM"
7185 msgstr "PPPoATM"
7186
7187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7189 msgid "PPPoE"
7190 msgstr "PPPoE"
7191
7192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7194 msgid "PPPoSSH"
7195 msgstr "PPPoSSH"
7196
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7199 msgid "PPtP"
7200 msgstr "PPtP"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7203 msgid "PSID offset"
7204 msgstr "Зсув PSID"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7207 msgid "PSID-bits length"
7208 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7211 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7212 msgid "PSK"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7216 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7217 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7220 msgid "PXE/TFTP"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7224 msgid "Packet Service State"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7228 msgid "Packet Steering"
7229 msgstr "Керування пакетами"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7232 msgctxt "nft meta mark"
7233 msgid "Packet mark"
7234 msgstr "Позначка пакета"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7237 msgctxt "nft meta time"
7238 msgid "Packet receive time"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7242 msgid "Packets"
7243 msgstr "Пакети"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7246 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7247 msgstr ""
7248 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7251 msgid "Part of network:"
7252 msgid_plural "Part of networks:"
7253 msgstr[0] ""
7254 msgstr[1] ""
7255 msgstr[2] ""
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7260 msgid "Part of zone %q"
7261 msgstr "Частина зони %q"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7264 msgctxt "MACVLAN mode"
7265 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7266 msgstr ""
7267 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7268
7269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7276 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7277 msgid "Password"
7278 msgstr "Пароль"
7279
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7281 msgid "Password authentication"
7282 msgstr "Автентифікація за паролем"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7285 msgid "Password of Private Key"
7286 msgstr "Пароль закритого ключа"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7289 msgid "Password of inner Private Key"
7290 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7296 msgid "Password strength"
7297 msgstr "Надійність пароля"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7300 msgid "Password2"
7301 msgstr "Пароль2"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7304 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7305 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7308 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7312 msgid ""
7313 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7314 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7315 "connect to the local WireGuard interface."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7319 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7323 msgid "Path to CA-Certificate"
7324 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7327 msgid "Path to Client-Certificate"
7328 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7331 msgid "Path to Private Key"
7332 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7335 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7336 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7339 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7340 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7343 msgid "Path to inner Private Key"
7344 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7345
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7347 msgid "Paused"
7348 msgstr "Призупинено"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7361 msgid "Peak:"
7362 msgstr "Пік:"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7365 msgid "Peer"
7366 msgstr "Вузол"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7369 msgid "Peer Details"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7373 msgid "Peer IP address to assign"
7374 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7377 msgid "Peer MAC address"
7378 msgstr "MAC-адреса вузла"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7381 msgid "Peer URI"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7386 msgid "Peer address is missing"
7387 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7390 msgid "Peer addresses"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7394 msgid "Peer device name"
7395 msgstr "Назва пристрою вузла"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7398 msgid "Peer disabled"
7399 msgstr "Вузол вимкнено"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7402 msgid "Peer interface"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7407 msgid "Peers"
7408 msgstr "Вузли (peers)"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7411 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7412 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7418 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7419 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7422 msgid "Perform reboot"
7423 msgstr "Виконати перезавантаження"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7426 msgid "Perform reset"
7427 msgstr "Виконати відновлення"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7430 msgid "Permission denied"
7431 msgstr "Дозволу не надано"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7434 msgid "Persistent Keep Alive"
7435 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7438 msgid "Persistent reconnect interval"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7442 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7446 msgid "Phy Rate:"
7447 msgstr "Фізична швидкість:"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7450 msgid "Physical Settings"
7451 msgstr "Фізичні параметри"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7456 msgid "Ping"
7457 msgstr "Ехо-запит"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7465 msgid "Pkts."
7466 msgstr "пакетів"
7467
7468 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7469 msgid "Please enter your username and password."
7470 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7473 msgid "Please select the file to upload."
7474 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7477 msgid "Policy"
7478 msgstr "Політика"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7481 msgctxt "Chain hook policy"
7482 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7483 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7488 msgid "Port"
7489 msgstr "Порт"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7492 #, fuzzy
7493 msgctxt "WireGuard listen port"
7494 msgid "Port %d"
7495 msgstr "Порт %s"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7498 msgid "Port is not part of any network"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7502 msgid "Port isolation"
7503 msgstr "Ізоляція порту"
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7506 msgid "Port status"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7510 msgid "Port status:"
7511 msgstr "Стан порту:"
7512
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7514 msgid "Potential negation of: %s"
7515 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7518 msgid "Power State"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7522 msgid "Prefer LTE"
7523 msgstr "Переважно LTE"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7526 msgid "Prefer UMTS"
7527 msgstr "Переважно UMTS"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7530 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7534 msgid "Preferred network technology"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7538 msgid "Prefix Delegated"
7539 msgstr "Делеговано префікс"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7542 msgid "Prefix suppressor"
7543 msgstr "Придушувач префікса"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7546 msgid "Preshared Key"
7547 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7550 msgid "Preshared key in use"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7554 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7562 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7563 msgid ""
7564 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7565 "ignore failures"
7566 msgstr ""
7567 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7568 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7571 msgid "Prevents client-to-client communication"
7572 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7575 msgid ""
7576 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7577 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7581 msgid "Primary Slave"
7582 msgstr "Первинний ведений"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7585 msgid ""
7586 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7587 "better than current slave (better, 1)"
7588 msgstr ""
7589 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7590 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7593 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7594 msgstr ""
7595 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7596 "0)"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7605 msgid "Priority"
7606 msgstr "Пріоритет"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7609 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7610 msgid "Private"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7614 msgctxt "MACVLAN mode"
7615 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7616 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7620 msgid "Private Key"
7621 msgstr "Приватний ключ"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7624 msgid "Private key"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7628 msgid "Private key present"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7632 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7636 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7637 msgid "Processes"
7638 msgstr "Процеси"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7641 msgid "Prot."
7642 msgstr "Прот."
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7651 msgid "Protocol"
7652 msgstr "Протокол"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7655 msgid "Provide NTP server"
7656 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7659 msgid ""
7660 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7661 "and requests."
7662 msgstr ""
7663 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7664 "запити DHCPv6."
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7667 msgid "Provide new network"
7668 msgstr "Укажіть нову мережу"
7669
7670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7671 msgid ""
7672 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7673 "interfaces"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7677 msgid "Proxy Server"
7678 msgstr "Проксі сервер"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7681 msgid "ProxyARP"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7685 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7686 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7692 msgid "Public Key"
7693 msgstr "Відкритий ключ"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7696 msgid "Public key"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7700 msgid "Public key is missing"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7705 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7706 msgid "Public key: %h"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7710 msgid ""
7711 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7712 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7713 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7714 "code> file into the input field."
7715 msgstr ""
7716 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7717 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7718 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7719 "code> у поле введення."
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7722 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7723 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7724
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7726 msgid "PublicKey setting is invalid"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7731 msgid "QMI Cellular"
7732 msgstr "Стільниковий QMI"
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7735 msgid "Quality"
7736 msgstr "Якість"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7739 msgid ""
7740 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7741 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7742 "packets"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7746 msgid "Query all available upstream resolvers."
7747 msgstr ""
7748 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7749 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7752 msgid "Query interval"
7753 msgstr "Інтервал запиту"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7756 msgid "Query response interval"
7757 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7760 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7764 msgid "R0 Key Lifetime"
7765 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7768 msgid "R1 Key Holder"
7769 msgstr "Власник ключа R1"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7772 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7776 msgid "RADIUS Accounting Port"
7777 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7780 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7781 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7784 msgid "RADIUS Accounting Server"
7785 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7788 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7792 msgid "RADIUS Authentication Port"
7793 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7796 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7797 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7800 msgid "RADIUS Authentication Server"
7801 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7804 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7808 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7812 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7816 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7820 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7824 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7825 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7828 msgid "RSN Preauth"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7832 msgid "RSSI threshold for joining"
7833 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7836 msgid "RTS/CTS Threshold"
7837 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7841 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7842 msgid "RX"
7843 msgstr "Одержано"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7846 msgid "RX Rate"
7847 msgstr "Швидкість приймання"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7850 msgid "RX Rate / TX Rate"
7851 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7854 msgid ""
7855 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7856 "clients support this."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7860 #, fuzzy
7861 msgctxt "nft nat flag random"
7862 msgid "Randomize source port mapping"
7863 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7866 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7867 msgstr ""
7868 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7869 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7872 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7873 msgstr ""
7874 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7875 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7876 "abbr>-сервера"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7879 msgid "Really switch protocol?"
7880 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7883 msgid "Realtime Graphs"
7884 msgstr "Графіки у реальному часі"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7887 msgid "Reassociation Deadline"
7888 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7891 msgid "Rebind protection"
7892 msgstr "Захист від переприв'язки"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7896 msgid "Reboot"
7897 msgstr "Перезавантаження"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7903 msgid "Rebooting…"
7904 msgstr "Перезавантаження…"
7905
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7907 msgid "Reboots the operating system of your device"
7908 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7909
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7911 msgid "Receive"
7912 msgstr "Приймання"
7913
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7915 msgid "Receive dropped"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7919 msgid "Receive errors"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Received Data"
7925 msgstr "Приймання"
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7928 msgid "Received bytes"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7932 msgid "Received multicast"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7936 msgid "Received packets"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7940 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7941 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7942
7943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7944 msgid "Reconnect Timeout"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7948 msgid "Reconnect this interface"
7949 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7952 msgid "Redirect to HTTPS"
7953 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7954
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7956 msgctxt "nft redirect to port"
7957 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7958 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7961 msgctxt "nft redirect"
7962 msgid "Redirect to local system"
7963 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7966 msgid "References"
7967 msgstr "Посилання"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7970 msgid "Refresh Channels"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7974 msgid "Refreshing"
7975 msgstr "Поновлюється"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7978 msgid "Registration State"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7982 msgctxt "nft reject with icmp type"
7983 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7984 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7987 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7988 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7989 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7992 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7993 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7994 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7997 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7998 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7999 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8002 msgid ""
8003 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8004 "{etc_hosts}."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8008 msgid ""
8009 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8010 "specified value"
8011 msgstr ""
8012 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8013 "дорівнює вказаному значенню"
8014
8015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8019 msgid "Relay"
8020 msgstr "Ретранслятор"
8021
8022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8024 msgid "Relay Bridge"
8025 msgstr "Міст-ретранслятор"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8028 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8032 msgid "Relay between networks"
8033 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8034
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8037 msgid "Relay bridge"
8038 msgstr "Міст-ретранслятор"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8041 msgid "Relay from"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8045 msgid "Relay to address"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8051 msgid "Remote IPv4 address"
8052 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8058 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8059 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8062 msgid "Remote IPv6 address"
8063 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8068 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8069 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8072 msgid "Remove"
8073 msgstr "Видалити"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8076 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8080 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
8084 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8085 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8088 msgid "Replace wireless configuration"
8089 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8092 msgid "Request IPv6-address"
8093 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8096 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8097 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8100 msgid "Request timeout"
8101 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8107 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8108 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8109
8110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8114 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8115 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8119 msgid "Required"
8120 msgstr "Вимагається"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8123 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8124 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8127 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8128 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8129
8130 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8131 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8135 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8139 msgid "Required. Underlying interface."
8140 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8141
8142 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8143 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8144 msgstr ""
8145 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8148 msgid ""
8149 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8150 "attributes."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8156 msgid "Requires hostapd"
8157 msgstr "Потребує hostapd"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8161 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8162 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8166 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8167 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8170 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8171 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8175 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8176 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8180 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8181 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8189 msgid "Requires wpa-supplicant"
8190 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8194 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8195 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8199 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8200 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8203 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8204 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8209 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8210 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8214 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8215 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8218 msgid "Reselection policy for primary slave"
8219 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8226 msgid "Reset"
8227 msgstr "Скинути"
8228
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8230 msgid "Reset Counters"
8231 msgstr "Скинути лічильники"
8232
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8234 msgid "Reset to defaults"
8235 msgstr "Відновити початковий стан"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8238 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8242 msgid "Resolv file"
8243 msgstr "Файл resolv"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8246 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8247 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8250 msgid "Resolve these locally"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8254 msgid "Resource not found"
8255 msgstr "Ресурс не знайдено"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8260 msgid "Restart"
8261 msgstr "Перезапустити"
8262
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8264 msgid "Restart Firewall"
8265 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8268 msgid "Restart radio interface"
8269 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8272 msgid "Restore"
8273 msgstr "Відновлення"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8276 msgid "Restore backup"
8277 msgstr "Відновити з резервної копії"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8281 msgid "Reveal/hide password"
8282 msgstr "Показати/приховати пароль"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8285 msgid "Reverse path filter"
8286 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8287
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8289 msgid "Revert"
8290 msgstr "Скасувати"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8293 msgid "Revert changes"
8294 msgstr "Скасувати зміни"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8297 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8298 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8301 msgid "Reverting configuration…"
8302 msgstr "Відкат конфігурації…"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8305 msgid "Revision"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8309 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8311 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8314 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8315 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8316 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8319 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8320 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8321 msgstr ""
8322 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8323 "strong>"
8324
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8326 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8327 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8328 msgstr ""
8329 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8330 "strong>"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8333 msgctxt "nft snat ip to addr"
8334 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8335 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8338 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8339 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8340 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8341
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8343 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8344 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8345 msgstr ""
8346 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8349 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8350 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8351 msgstr ""
8352 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8353
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8355 msgid "Rewrite to egress device address"
8356 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8359 msgid ""
8360 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8361 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8362 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8366 msgid "Robustness"
8367 msgstr "Надійність"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8370 msgid ""
8371 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8372 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8373 "<em>TFTP server root</em>."
8374 msgstr ""
8375 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8376 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8377 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8378
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8380 msgid "Root preparation"
8381 msgstr "Підготовка Root"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8384 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8385 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8388 msgid "Route Allowed IPs"
8389 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8390
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8392 msgid "Route action chain \"%h\""
8393 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8396 msgid "Route type"
8397 msgstr "Тип маршруту"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8400 msgid ""
8401 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8402 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8403 msgstr ""
8404 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8405 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8406 "значення 9000 секунд."
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8410 msgid "Router Password"
8411 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8417 msgid "Routing"
8418 msgstr "Маршрутизація"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8421 msgid "Routing Algorithm"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8425 msgid ""
8426 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8427 "can be reached."
8428 msgstr ""
8429 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8430 "вузла або мережі."
8431
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8435 msgid "Rule"
8436 msgstr "Правило"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8439 msgid "Rule actions"
8440 msgstr "Дії для правил"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8443 msgctxt "nft comment"
8444 msgid "Rule comment: %s"
8445 msgstr "Коментар до правила: %s"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8448 msgid "Rule container chain \"%h\""
8449 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8452 msgid "Rule matches"
8453 msgstr "Відповідність правил"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8456 msgid "Rule type"
8457 msgstr "Тип правила"
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8460 msgid "Runtime error"
8461 msgstr "Помилка виконання"
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8464 msgid "SHA256"
8465 msgstr "SHA256"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8468 msgid "SIM %d"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8472 msgid "SIMs"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8477 msgid "SNR"
8478 msgstr "SNR"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8482 msgid "SRV"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8487 msgid "SSH Access"
8488 msgstr "SSH-доступ"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8491 msgid "SSH server address"
8492 msgstr "Адреса сервера SSH"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8495 msgid "SSH server port"
8496 msgstr "Порт сервера SSH"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8499 msgid "SSH username"
8500 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8504 msgid "SSH-Keys"
8505 msgstr "SSH-ключі"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8512 msgid "SSID"
8513 msgstr "SSID"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8516 msgid "SSTP"
8517 msgstr "SSTP"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8520 msgid "SSTP Port"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8524 msgid "SSTP Server"
8525 msgstr "Сервер SSTP"
8526
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8528 msgid "SWAP"
8529 msgstr "SWAP"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8538 msgid "Save"
8539 msgstr "Зберегти"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8544 msgid "Save & Apply"
8545 msgstr "Зберегти і застосувати"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8548 msgid "Save error"
8549 msgstr "Помилка збереження"
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8552 msgid "Save mtdblock"
8553 msgstr "Зберегти mtdblock"
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8556 msgid "Save mtdblock contents"
8557 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8560 msgid "Scan"
8561 msgstr "Сканувати"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8565 msgid "Scheduled Tasks"
8566 msgstr "Заплановані завдання"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8570 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8571 msgid "Scroll to head"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8576 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8577 msgid "Scroll to tail"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8581 msgid "Search domain"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8586 msgid "Section %s is empty."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8590 msgid "Section added"
8591 msgstr "Секцію додано"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8594 msgid "Section removed"
8595 msgstr "Секцію видалено"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8598 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8599 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8602 msgid ""
8603 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8604 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8605 "your device!"
8606 msgstr ""
8607 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8608 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8609 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8614 msgid "Select file…"
8615 msgstr "Виберіть файл…"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8618 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8619 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8622 msgid ""
8623 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8624 "messages advertising this device as IPv6 router."
8625 msgstr ""
8626 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8627 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8630 msgid "Send ICMP redirects"
8631 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8632
8633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8639 msgid ""
8640 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8641 "conjunction with failure threshold"
8642 msgstr ""
8643 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8644 "в поєднанні з порогом помилок"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8647 msgid "Send multicast beacon"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8651 msgid "Send the hostname of this device"
8652 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8655 msgid "Server"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8659 msgid "Server address"
8660 msgstr "Адреса сервера"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8663 msgid "Server name"
8664 msgstr "Ім'я сервера"
8665
8666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8667 msgid "Service Name"
8668 msgstr "Назва сервісу"
8669
8670 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8671 msgid "Service Type"
8672 msgstr "Тип сервісу"
8673
8674 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8675 msgid "Services"
8676 msgstr "Сервіси"
8677
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8679 msgid "Session expired"
8680 msgstr "Час сеансу минув"
8681
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8684 msgid "Set Static"
8685 msgstr "Встановити статичним"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8688 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8692 msgid "Set an alias for a hostname."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8696 #, fuzzy
8697 msgctxt "nft mangle"
8698 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8699 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8704 msgstr ""
8705 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8708 msgid ""
8709 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8710 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8711 msgstr ""
8712 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8713 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8716 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8720 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8721 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8724 msgid ""
8725 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8726 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8727 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8728 msgstr ""
8729 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8730 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8731 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8732 "адреси без урахування стану."
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8735 msgid ""
8736 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8737 "proxying."
8738 msgstr ""
8739 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8740 "також проксі-сервера NDP."
8741
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8743 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8744 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8747 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8748 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8752 msgid "Set up DHCP Server"
8753 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8756 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8757 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8758
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8762 msgid "Setting PLMN failed"
8763 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8764
8765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8766 msgid "Setting operation mode failed"
8767 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8770 msgid "Setting the allowed network technology."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8774 msgid "Setting the preferred network technology."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8778 msgid "Settings"
8779 msgstr "Налаштування"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8782 msgid ""
8783 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8784 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8789 msgid "Short GI"
8790 msgstr "Короткий GI"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8793 msgid "Short Preamble"
8794 msgstr "Коротка преамбула"
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8797 msgid "Show current backup file list"
8798 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8801 msgid "Show empty chains"
8802 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8803
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8806 msgid "Show raw counters"
8807 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8810 msgid "Shutdown this interface"
8811 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8823 msgid "Signal"
8824 msgstr "Сигнал"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8827 msgid "Signal / Noise"
8828 msgstr "Сигнал / шум"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8831 msgid "Signal Quality"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8835 msgid "Signal Refresh Rate"
8836 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8837
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8839 msgid "Signal:"
8840 msgstr "Сигнал:"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8844 msgid "Size"
8845 msgstr "Розмір"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8848 msgid "Size of DNS query cache"
8849 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8850
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8852 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8853 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8854
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8857 msgid "Skip"
8858 msgstr "Пропустити"
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8861 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8862 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8863
8864 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8865 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8866 msgid "Skip to content"
8867 msgstr "Перейти до вмісту"
8868
8869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8871 msgid "Skip to navigation"
8872 msgstr "Перейти до навігації"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8875 msgid "Slave Interfaces"
8876 msgstr "Ведені інтерфейси"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8880 msgid "Software VLAN"
8881 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8882
8883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8884 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8885 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8886
8887 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8888 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8889 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8890
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8892 msgid ""
8893 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8894 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8895 "instructions."
8896 msgstr ""
8897 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8898 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8899 "конкретного пристрою."
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8906 msgid "Source"
8907 msgstr "Джерело"
8908
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8910 msgctxt "nft ip saddr"
8911 msgid "Source IP"
8912 msgstr "IP-адреса джерела"
8913
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8915 msgctxt "nft ip6 saddr"
8916 msgid "Source IPv6"
8917 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8921 msgid "Source interface"
8922 msgstr "Інтерфейс джерела"
8923
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8925 msgctxt "nft ip sport"
8926 msgid "Source port"
8927 msgstr "Порт джерела"
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8930 msgid ""
8931 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8932 "options for Dnsmasq."
8933 msgstr ""
8934 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8935 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8938 msgid ""
8939 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8940 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8941 msgstr ""
8942 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8943 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8946 msgid ""
8947 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8948 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8949 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8950 msgstr ""
8951 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8952 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8953 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8956 msgid ""
8957 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8958 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8959 "corresponding range"
8960 msgstr ""
8961 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8962 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8963 "вказаному діапазоні"
8964
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8966 msgid ""
8967 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8968 "dropped or delivered"
8969 msgstr ""
8970 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8971 "або доставити"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8974 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8975 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8976
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8978 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8979 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8982 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8983 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8986 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8987 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8988
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8990 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8991 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8994 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8995 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8996
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8998 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8999 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9002 msgid ""
9003 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9004 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9005 "stateful DHCPv6."
9006 msgstr ""
9007 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9008 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9009 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9012 msgid ""
9013 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9014 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9015 msgstr ""
9016 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9017 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9018 "значенню позначки"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9021 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9022 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9025 #, fuzzy
9026 msgid ""
9027 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9028 "this route belongs to"
9029 msgstr ""
9030 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9031 "якому належить цей маршрут"
9032
9033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9034 #, fuzzy
9035 msgid ""
9036 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9037 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9038 msgstr ""
9039 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9040 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9043 msgid ""
9044 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9045 "to be dead"
9046 msgstr ""
9047 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9048 "вважається, що вузли \"мертві\""
9049
9050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9051 msgid ""
9052 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9053 "dead"
9054 msgstr ""
9055 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9056 "\"мертві\""
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9059 msgid ""
9060 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9061 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9062 "be reduced by the driver."
9063 msgstr ""
9064 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9065 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9066 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9069 msgid ""
9070 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9071 "carrier"
9072 msgstr ""
9073 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9074 "затвердженням носія (carrier on)"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9077 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9078 msgstr ""
9079 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9082 #, fuzzy
9083 msgid ""
9084 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9085 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9086 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9087 msgstr ""
9088 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9089 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9090 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9091 "вказано шлюз"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9094 msgid ""
9095 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9096 "failover event in 200ms intervals"
9097 msgstr ""
9098 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9099 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9102 #, fuzzy
9103 msgid ""
9104 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9105 "the next one"
9106 msgstr ""
9107 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9108 "до наступного"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9111 #, fuzzy
9112 msgid ""
9113 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9114 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9115 msgstr ""
9116 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9117 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9120 #, fuzzy
9121 msgid ""
9122 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9123 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9124 msgstr ""
9125 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9126 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9129 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9130 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9133 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9134 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9137 msgid ""
9138 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9139 "by the target"
9140 msgstr ""
9141 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9142 "охоплених цільовим призначенням"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9145 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9146 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9149 msgid ""
9150 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9151 "LACPDU packets"
9152 msgstr ""
9153 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9154 "LACPDU"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9157 msgid ""
9158 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9159 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9160 msgstr ""
9161 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9162 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9163 "веденого"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9166 msgid "Specifies the route metric to use"
9167 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9170 msgid "Specifies the route type to be created"
9171 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Specifies the rule target routing action"
9176 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9179 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9180 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9183 msgid "Specifies the system priority"
9184 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9187 msgid ""
9188 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9189 "link failure detection"
9190 msgstr ""
9191 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9192 "після виявлення збою зв’язку"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9195 msgid ""
9196 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9197 "link recovery detection"
9198 msgstr ""
9199 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9200 "після виявлення відновлення зв’язку"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9203 msgid ""
9204 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9205 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9206 "wireless settings."
9207 msgstr ""
9208 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9209 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9210 "бездротової мережі."
9211
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9213 msgid ""
9214 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9215 "traffic should be filtered for link monitoring"
9216 msgstr ""
9217 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9218 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9221 msgid ""
9222 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9223 "address at enslavement"
9224 msgstr ""
9225 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9226 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9227 "якості веденого"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9230 msgid ""
9231 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9232 "netif_carrier_ok()"
9233 msgstr ""
9234 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9235 "замість netif_carrier_ok()"
9236
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9238 #, fuzzy
9239 msgid ""
9240 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9241 msgstr ""
9242 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9243 "від навантаження"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9246 msgid ""
9247 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9248 msgstr ""
9249 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9250 "зв’язування"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9253 msgid ""
9254 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9255 "slave while it is available"
9256 msgstr ""
9257 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9258 "поки доступний"
9259
9260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9263 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9264 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9265
9266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9269 msgid ""
9270 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9271 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9272 "<code>00..FF</code> (optional)."
9273 msgstr ""
9274 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9275 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9276 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9277
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9281 msgid ""
9282 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9283 "default (64) (optional)."
9284 msgstr ""
9285 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9286 "від типового (64) (необов'язково)."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9292 msgid ""
9293 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9294 "default (64)."
9295 msgstr ""
9296 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9297 "від типового (64)."
9298
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9300 msgid ""
9301 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9302 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9303 "FF</code> (optional)."
9304 msgstr ""
9305 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9306 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9307 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9308
9309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9313 msgid ""
9314 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9315 "bytes) (optional)."
9316 msgstr ""
9317 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9318 "байт) (необов’язково)."
9319
9320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9321 msgid ""
9322 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9323 "bytes)."
9324 msgstr ""
9325 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9326 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9329 msgid "Specify the secret encryption key here."
9330 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9331
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9333 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9337 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9341 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9342 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9346 msgid "Start"
9347 msgstr "Запустити"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9350 msgid "Start WPS"
9351 msgstr "Запустити WPS"
9352
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9354 msgid "Start priority"
9355 msgstr "Стартовий пріоритет"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9358 msgid "Start refresh"
9359 msgstr "Запустити оновлення"
9360
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9362 msgid "Starting configuration apply…"
9363 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9367 msgid "Starting wireless scan..."
9368 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9372 msgid "Startup"
9373 msgstr "Запуск"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9377 msgid "State"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9381 msgid "Static IPv4 Routes"
9382 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9385 msgid "Static IPv6 Routes"
9386 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9387
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9390 msgid "Static Lease"
9391 msgstr "Статична оренда"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9394 msgid "Static Leases"
9395 msgstr "Статичні оренди"
9396
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9400 msgid "Static address"
9401 msgstr "Статична адреса"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9404 msgid ""
9405 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9406 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9407 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9408 msgstr ""
9409 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9410 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9411 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9412 "орендою."
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9415 msgid "Station inactivity limit"
9416 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9417
9418 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9421 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9422 msgid "Status"
9423 msgstr "Статус"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9427 msgid "Stop"
9428 msgstr "Зупинити"
9429
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9431 msgid "Stop WPS"
9432 msgstr "Зупинити WPS"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9436 msgid "Stop refresh"
9437 msgstr "Зупинити оновлення"
9438
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9440 msgid "Storage"
9441 msgstr "Сховище"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9444 msgid "Strict filtering"
9445 msgstr "Сувора фільтрація"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9448 msgid "Strict order"
9449 msgstr "Строгий порядок"
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9452 msgid "Strong"
9453 msgstr "Висока"
9454
9455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9457 msgid "Submit"
9458 msgstr "Надіслати"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9461 msgid "Suppress logging"
9462 msgstr "Блокувати журналювання"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9465 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9466 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9467
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9469 msgid "Swap free"
9470 msgstr "Вільно свопу"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9473 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9474 msgid "Switch"
9475 msgstr "Комутатор"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9478 msgid "Switch %q"
9479 msgstr "Комутатор %q"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9482 msgid ""
9483 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9484 msgstr ""
9485 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9486 "неправильними."
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9490 msgid "Switch VLAN"
9491 msgstr "VLAN комутатора"
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9494 msgid "Switch port"
9495 msgstr "Порт комутатора"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9498 msgid "Switch protocol"
9499 msgstr "Протокол комутатора"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9504 msgid "Switch to CIDR list notation"
9505 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9506
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9508 msgid "Symbolic link"
9509 msgstr "Символічне посилання"
9510
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9512 msgid "Sync with NTP-Server"
9513 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9516 msgid "Sync with browser"
9517 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9520 msgid "Syntax:"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9524 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9531 msgid "System"
9532 msgstr "Система"
9533
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9537 msgid "System Log"
9538 msgstr "Системний журнал"
9539
9540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9541 msgid "System Priority"
9542 msgstr "Пріоритет системи"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9545 msgid "System Properties"
9546 msgstr "Властивості системи"
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9549 msgid "System log buffer size"
9550 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9551
9552 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9553 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9556 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9557 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9558
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9560 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9561 msgid "TCP MSS"
9562 msgstr "TCP MSS"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9565 msgctxt "nft tcp dport"
9566 msgid "TCP destination port"
9567 msgstr "TCP-порт призначення"
9568
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9570 msgctxt "nft tcp flags"
9571 msgid "TCP flags"
9572 msgstr "TCP-флаги"
9573
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9575 msgctxt "nft tcp sport"
9576 msgid "TCP source port"
9577 msgstr "TCP-порт джерела"
9578
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9580 msgid "TCP:"
9581 msgstr "TCP:"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9584 msgid "TFTP server root"
9585 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9590 msgid "TX"
9591 msgstr "Передано"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9594 msgid "TX Rate"
9595 msgstr "Швидкість передавання"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9598 msgid "TX queue length"
9599 msgstr "Довжина черги TX"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9607 msgid "Table"
9608 msgstr "Таблиця"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9611 msgid "Table IP family"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9615 msgid "Tag"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9619 msgctxt "VLAN port state"
9620 msgid "Tagged"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9631 msgid "Target"
9632 msgstr "Ціль"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9635 msgid "Target Platform"
9636 msgstr "Цільова платформа"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9639 msgid "Target network"
9640 msgstr "Цільова мережа"
9641
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Temp space"
9645 msgstr "Простір temp"
9646
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9648 msgid "Terminate"
9649 msgstr "Завершити"
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9652 msgid ""
9653 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9654 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9655 "Minimum is 1280 bytes."
9656 msgstr ""
9657 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9658 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9659 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9662 msgid ""
9663 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9664 "addresses are available via DHCPv6."
9665 msgstr ""
9666 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9667 "доступні через DHCPv6."
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9670 msgid ""
9671 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9672 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9673 msgstr ""
9674 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9675 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9678 msgid ""
9679 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9680 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9681 msgstr ""
9682 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9683 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9686 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9687 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9688
9689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9690 msgid ""
9691 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9692 "the configuration."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9696 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9700 msgid ""
9701 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9702 "weight specified here"
9703 msgstr ""
9704 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9705 "вагою, вказаною тут"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9708 msgid ""
9709 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9710 "username instead of the user ID!"
9711 msgstr ""
9712 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9713 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9716 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9717 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9720 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9721 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9724 msgid "The IP address of the boot server"
9725 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9728 msgid ""
9729 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9730 "DHCP request from this host."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9734 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9735 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9736
9737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9740 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9741 msgid ""
9742 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9743 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9744
9745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9746 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9747 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9748
9749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9751 msgid ""
9752 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9753 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9756 msgid ""
9757 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9758 "16 chars)."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9763 msgid ""
9764 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9765 msgstr ""
9766 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9767 "code>"
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9770 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9771 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9772
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9774 #, fuzzy
9775 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9776 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9779 msgid ""
9780 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9781 msgstr ""
9782 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9783 "налаштованому інтерфейсі."
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9786 msgid "The LED is always in default state off."
9787 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9788
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9790 msgid "The LED is always in default state on."
9791 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9794 msgid ""
9795 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9796 "pool"
9797 msgstr ""
9798 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9801 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9802 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9805 msgid "The VLAN ID must be unique"
9806 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9807
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9809 msgid "The address through which this %s is reachable"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9813 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9817 msgid ""
9818 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9819 "code> and <code>_</code>"
9820 msgstr ""
9821 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9822 "<code>_</code>"
9823
9824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9825 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9826 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9829 msgid ""
9830 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9831 "network"
9832 msgstr ""
9833 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9834 "правильний SSID"
9835
9836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9837 msgid ""
9838 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9839 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9840 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9841 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9842 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9843 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9844 "state."
9845 msgstr ""
9846 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9847 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9848 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9849 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9850 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9851 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9852
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9855 msgid ""
9856 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9857 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9858 msgstr ""
9859 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9860 "<code>/dev/sda1</code>)"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9863 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9864 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9868 msgid ""
9869 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9870 "properly."
9871 msgstr ""
9872 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9875 msgid ""
9876 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9877 "properly."
9878 msgstr ""
9879 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9880 "бездротового зв'язку."
9881
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9883 msgid ""
9884 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9885 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9886 "'Continue' below to start the flash procedure."
9887 msgstr ""
9888 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9889 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9890 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9891
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9893 msgid "The following rules are currently active on this system."
9894 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9895
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9897 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9898 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9899
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9901 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9902 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9903
9904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9905 msgid ""
9906 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9907 "application to set up a connection towards this device."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9911 msgid "The given SSH public key has already been added."
9912 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9915 msgid ""
9916 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9917 "ED25519 or ECDSA keys."
9918 msgstr ""
9919 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9920 "або ECDSA."
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9923 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9927 msgid ""
9928 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9929 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9930 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9931 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9935 msgid "The hostname of the boot server"
9936 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9939 msgid "The interface could not be found"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
9943 msgid "The interface name is already used"
9944 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
9947 msgid "The interface name is too long"
9948 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9949
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9952 msgid ""
9953 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9954 "addresses."
9955 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9956
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9959 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9960 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9963 msgid "The local IPv4 address"
9964 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9965
9966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9969 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9971 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9972 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9973
9974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9975 msgid "The local IPv4 netmask"
9976 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9981 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9982 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9985 msgid ""
9986 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9987 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9988 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9989 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9990 "detect the loss of the last member of a group"
9991 msgstr ""
9992 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9993 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9994 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9995 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9996 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9999 msgid ""
10000 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10001 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10002 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10003 "host responses are spread out over a larger interval"
10004 msgstr ""
10005 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10006 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10007 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10008 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10011 msgid ""
10012 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10013 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10014 msgstr ""
10015 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10016 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10017 "стрибків."
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10020 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10024 msgid ""
10025 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10026 "of the \"%h\" interface."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10030 msgid "The network name is already used"
10031 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10034 msgid ""
10035 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10036 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10037 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10038 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10039 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10040 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10041 msgstr ""
10042 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10043 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10044 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10045 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10046 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10047 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10048 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10049 "для локальної мережі."
10050
10051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10052 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10056 msgid ""
10057 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10058 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10059 "domain."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10063 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10067 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10068 msgstr ""
10069 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10073 msgid "The reboot command failed with code %d"
10074 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10077 msgid "The restore command failed with code %d"
10078 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10081 msgid ""
10082 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10083 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10084 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10085 msgstr ""
10086 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10087 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10088 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10089
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10091 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10095 msgid ""
10096 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10097 msgstr ""
10098 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10099 "пріоритету"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10103 msgid ""
10104 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10105 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10106 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10107 msgstr ""
10108 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10109 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10110 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10113 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10114 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10115
10116 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10117 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10118 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10119
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10121 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10125 msgid ""
10126 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10127 "when finished."
10128 msgstr ""
10129 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10130 "перезавантажиться."
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10133 msgid ""
10134 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10135 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10136 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10137 "settings."
10138 msgstr ""
10139 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10140 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10141 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10142 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10143
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10145 msgid ""
10146 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10147 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10148 msgstr ""
10149 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10150 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10151
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10153 msgid "The system password has been successfully changed."
10154 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10155
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10157 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10158 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10161 msgid ""
10162 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10163 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10164 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10165 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10169 msgid ""
10170 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10171 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10172 "\"Cancel\" to abort the operation."
10173 msgstr ""
10174 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10175 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10176 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10179 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10180 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10181
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10183 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10184 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10185
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10187 msgid ""
10188 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10189 "you choose the generic image format for your platform."
10190 msgstr ""
10191 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10192 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10196 msgid "The value is overridden by configuration."
10197 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10198
10199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10200 msgid ""
10201 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10202 "the network with its protocol information."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10206 msgid ""
10207 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10208 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10215 msgid "There are no active leases"
10216 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10217
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10219 msgid "There are no changes to apply"
10220 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10221
10222 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10223 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10224 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10226 msgid ""
10227 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10228 "protect the web interface."
10229 msgstr ""
10230 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10231 "інтерфейс."
10232
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10234 msgid "This IPv4 address of the relay"
10235 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10238 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10239 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10240
10241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10243 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10244 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10245
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10247 msgid ""
10248 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10249 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10250 "configurations are automatically preserved."
10251 msgstr ""
10252 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10253 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10254 "зберігаються автоматично."
10255
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10257 msgid ""
10258 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10259 "password if no update key has been configured"
10260 msgstr ""
10261 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10262 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10263
10264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10265 msgid ""
10266 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10267 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10268 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10269 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10270 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10271 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10272 "a network from there."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10276 msgid ""
10277 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10278 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10279 msgstr ""
10280 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10281 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10282
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10284 msgid ""
10285 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10286 "ends with <code>...:2/64</code>"
10287 msgstr ""
10288 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10289 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10292 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10293 msgstr ""
10294 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10295 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10298 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10299 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10302 msgid ""
10303 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10304 msgstr ""
10305 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10306 "клієнтами"
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10309 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10310 msgstr ""
10311 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10312 "завдання."
10313
10314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10315 msgid ""
10316 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10317 msgstr ""
10318 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10319 "брокером"
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10322 msgid ""
10323 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10324 "their status."
10325 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10329 msgid ""
10330 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10331 msgstr ""
10332 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10333 "інстальовано."
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10336 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10342 msgid "This section contains no values yet"
10343 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10346 msgid "Time Synchronization"
10347 msgstr "Синхронізація часу"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10350 msgid "Time advertisement"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10354 msgid "Time in milliseconds"
10355 msgstr "Час у мілісекундах"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10358 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10359 msgstr ""
10360 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10363 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10364 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10367 msgid "Time zone"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10371 msgid "Timed-out"
10372 msgstr "Тайм-аут"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10375 msgid "Timeout in seconds"
10376 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10379 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10380 msgstr ""
10381 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10384 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10385 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10386
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10388 msgid "Timezone"
10389 msgstr "Часовий пояс"
10390
10391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10392 msgid ""
10393 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10394 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10395 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10399 msgid ""
10400 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10401 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10402 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10403 msgstr ""
10404 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10405 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10406 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10407 "SquashFS)."
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10410 msgid "Tone"
10411 msgstr "Тоновий"
10412
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10414 msgid "Total Available"
10415 msgstr "Усього доступно"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10420 msgid "Traceroute"
10421 msgstr "Трасування"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10424 msgid "Tracking Area Code"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10430 msgid "Traffic"
10431 msgstr "Трафік"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10435 msgid "Traffic Class"
10436 msgstr "Клас трафіку"
10437
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10439 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10440 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10443 #, fuzzy
10444 msgctxt "nft counter"
10445 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10446 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10447
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10449 msgid "Transfer"
10450 msgstr "Передано"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10453 msgid ""
10454 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10455 "{nxdomain} responses."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10459 msgid "Transmit"
10460 msgstr "Передавання"
10461
10462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10463 msgid "Transmit Hash Policy"
10464 msgstr "Політика передачі хешу"
10465
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10467 msgid "Transmit dropped"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10471 msgid "Transmit errors"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Transmitted Data"
10477 msgstr "Передані дані"
10478
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10480 msgid "Transmitted bytes"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10484 msgid "Transmitted packets"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10488 msgctxt "nft @th,off,len"
10489 msgid "Transport header bits %d-%d"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10493 msgctxt "nft th dport"
10494 msgid "Transport header destination port"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10498 msgctxt "nft th sport"
10499 msgid "Transport header source port"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10503 msgid "Trigger"
10504 msgstr "Тригер"
10505
10506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10507 msgid "Trigger Mode"
10508 msgstr "Режим запуску"
10509
10510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10511 msgid "Tunnel ID"
10512 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10513
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10516 msgid "Tunnel Interface"
10517 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10523 msgid "Tunnel Link"
10524 msgstr "Посилання тунелю"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10527 msgid "Tunnel device"
10528 msgstr "Тунель"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10531 msgid "Tx-Power"
10532 msgstr "Потужність передавача"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10538 msgid "Type"
10539 msgstr "Тип"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10542 msgid "Type of service"
10543 msgstr "Тип послуги"
10544
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10546 msgctxt "nft udp dport"
10547 msgid "UDP destination port"
10548 msgstr "UDP-порт призначення"
10549
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10551 msgctxt "nft udp sport"
10552 msgid "UDP source port"
10553 msgstr "UDP-порт джерела"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10556 msgid "UDP:"
10557 msgstr "UDP:"
10558
10559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10560 msgid "UMTS only"
10561 msgstr "Тільки UMTS"
10562
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10565 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10566 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10569 msgid "URI"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10573 msgid "URI scheme %s not supported"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10578 msgid "UUID"
10579 msgstr "UUID"
10580
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10585 msgid "Unable to determine device name"
10586 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10590 msgid "Unable to determine external IP address"
10591 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10595 msgid "Unable to determine upstream interface"
10596 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10597
10598 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10599 msgid "Unable to dispatch"
10600 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10603 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10608 msgid "Unable to load log data:"
10609 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10610
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10614 msgid "Unable to obtain client ID"
10615 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10616
10617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10618 msgid "Unable to obtain mount information"
10619 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10622 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10623 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10624
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10626 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10627 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10628
10629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10631 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10632 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10636 msgid "Unable to resolve peer host name"
10637 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10640 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10641 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10642
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10646 msgid "Unable to save contents: %s"
10647 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10650 msgid "Unable to set allowed mode list."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10654 msgid "Unable to set preferred mode."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10658 msgid "Unable to verify PIN"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10662 msgid "Unconfigure"
10663 msgstr "Скасувати налаштування"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10666 msgid "Unet"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10670 msgid "Unexpected reply data format"
10671 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10674 #, fuzzy
10675 msgid ""
10676 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10677 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10678 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10679 "generated at first install."
10680 msgstr ""
10681 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10682 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10683 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10684 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10690 msgid "Unknown"
10691 msgstr "Невідомо"
10692
10693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10694 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10695 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10699 msgid "Unknown error (%s)"
10700 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10701
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10703 msgid "Unknown error code"
10704 msgstr "Невідомий код помилки"
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10709 msgid "Unmanaged"
10710 msgstr "Некерований"
10711
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10714 msgid "Unmount"
10715 msgstr "Демонтувати"
10716
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10718 msgid "Unnamed key"
10719 msgstr "Ключ без назви"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10722 msgid "Unsaved Changes"
10723 msgstr "Незбережені зміни"
10724
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10726 msgid "Unspecified error"
10727 msgstr "Невизначена помилка"
10728
10729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10731 msgid "Unsupported MAP type"
10732 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10735 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10740 msgid "Unsupported modem"
10741 msgstr "Непідтримуваний модем"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10744 msgid "Unsupported protocol"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10748 msgid "Unsupported protocol type."
10749 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10752 msgctxt "VLAN port state"
10753 msgid "Untagged"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10758 msgid "Untitled peer"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10762 msgid "Up"
10763 msgstr "Вгору"
10764
10765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10766 msgid "Up Delay"
10767 msgstr "Затримка підняття"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10770 msgid "Upload"
10771 msgstr "Завантажити"
10772
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10774 msgid ""
10775 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10776 msgstr ""
10777 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10778
10779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10782 msgid "Upload archive..."
10783 msgstr "Відвантажити архів…"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10786 msgid "Upload file"
10787 msgstr "Відвантажити файл"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10790 msgid "Upload file…"
10791 msgstr "Відвантажити файл…"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10794 msgid "Upload has been cancelled"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10799 msgid "Upload request failed: %s"
10800 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10804 msgid "Uploading file…"
10805 msgstr "Відвантаження файлу…"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10808 msgid ""
10809 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10810 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10811 "restarted to apply the updated configuration."
10812 msgstr ""
10813 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10814 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10815 "застосування оновленої конфігурації."
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10818 msgid ""
10819 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10820 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10821 msgstr ""
10822 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10823 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10826 msgid ""
10827 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10828 "will be restarted to apply the updated configuration."
10829 msgstr ""
10830 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10831 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10836 msgid "Uptime"
10837 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10840 msgid "Use DHCP"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10844 msgid "Use DHCP advertised servers"
10845 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10848 msgid "Use DHCP gateway"
10849 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10850
10851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10852 msgid "Use DHCPv6"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10856 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10859 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10860 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10863 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10864 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10865
10866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10873 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10874 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10880 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10881 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10884 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10885 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10888 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10889 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10892 msgid ""
10893 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10894 "(encap2+3)"
10895 msgstr ""
10896 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10897 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10898
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10900 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10901 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10904 msgid "Use as root filesystem (/)"
10905 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10908 msgid "Use broadcast flag"
10909 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
10912 msgid "Use builtin IPv6-management"
10913 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10917 msgid "Use custom DNS servers"
10918 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10924 msgid "Use default gateway"
10925 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10932 msgid "Use gateway metric"
10933 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10936 msgid "Use legacy MAP"
10937 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10940 msgid ""
10941 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10942 "instead of RFC7597"
10943 msgstr ""
10944 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10945 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10946
10947 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10948 msgid "Use routing table"
10949 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10950
10951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10952 msgctxt "nft nat flag persistent"
10953 msgid "Use same source and destination for each connection"
10954 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10957 msgid "Use system certificates"
10958 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10961 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10962 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10965 msgid ""
10966 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10967 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10968 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10969 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10970 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10971 msgstr ""
10972 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10973 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10974 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10975 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10976 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10977 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10978 "abbr>."
10979
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10981 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10982 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10985 msgid ""
10986 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10987 msgstr ""
10988 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10989 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10992 msgid "Use {etc_ethers}"
10993 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10994
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10997 msgid "Used"
10998 msgstr "Використано"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11001 msgid "Used Key Slot"
11002 msgstr "Використовується слот ключа"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11005 msgid ""
11006 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11007 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11008 msgstr ""
11009 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11010 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11011 "звичайним WPA(2)-PSK."
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11015 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11019 msgid "User Group"
11020 msgstr "Користувацька група"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11024 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11025 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11026
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11028 msgid "User identifier"
11029 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11033 msgid "User key (PEM encoded)"
11034 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11035
11036 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11040 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11041 msgid "Username"
11042 msgstr "Ім'я користувача"
11043
11044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11045 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11046 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
11049 msgid "VC-Mux"
11050 msgstr "VC-Mux"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11053 msgid "VDSL"
11054 msgstr "VDSL"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11057 msgctxt "MACVLAN mode"
11058 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11059 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
11063 msgid "VLAN (802.1ad)"
11064 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
11068 msgid "VLAN (802.1q)"
11069 msgstr "VLAN (802.1q)"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11073 msgid "VLAN ID"
11074 msgstr "VLAN ID"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11077 msgid "VLANs on %q"
11078 msgstr "VLAN на %q"
11079
11080 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11081 msgid "VPN"
11082 msgstr "VPN"
11083
11084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11085 msgid "VPN Local address"
11086 msgstr "Локальна адреса VPN"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11089 msgid "VPN Local port"
11090 msgstr "Локальний порт VPN"
11091
11092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11093 msgid "VPN Protocol"
11094 msgstr "VPN-протокол"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11100 msgid "VPN Server"
11101 msgstr "VPN-сервер"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11104 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11109 msgid "VPN Server port"
11110 msgstr "Порт VPN-сервера"
11111
11112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11113 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11114 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11115
11116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11118 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11119 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11120
11121 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11122 msgid "VTI"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11126 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11127 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11128
11129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11131 msgid "VXLAN network identifier"
11132 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11135 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11136 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11139 msgid ""
11140 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11141 "DNSSEC."
11142 msgstr ""
11143 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11144 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11148 msgid ""
11149 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11150 "the \"ca-bundle\" package"
11151 msgstr ""
11152 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11153 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11154
11155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11156 msgid "Validation for all slaves"
11157 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11160 msgid "Validation only for active slave"
11161 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11162
11163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11164 msgid "Validation only for backup slaves"
11165 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11166
11167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11168 msgid "Vendor"
11169 msgstr "Постачальник"
11170
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11172 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11173 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11176 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11177 msgstr ""
11178 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11179 "непідписаних доменів."
11180
11181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11182 msgid "Verifying the uploaded image file."
11183 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11186 msgid "Very High"
11187 msgstr "Дуже висока"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
11191 msgid "Virtual Ethernet"
11192 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11195 msgid "Virtual dynamic interface"
11196 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11201 msgid "WDS"
11202 msgstr "WDS"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11206 msgid "WEP Open System"
11207 msgstr "Відкрита система WEP"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11211 msgid "WEP Shared Key"
11212 msgstr "Спільний ключ WEP"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11215 msgid "WEP passphrase"
11216 msgstr "Парольна фраза WEP"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11219 msgid "WLAN roaming"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11223 msgid "WMM Mode"
11224 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11227 msgid "WNM Sleep Mode"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11231 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11235 msgid "WPA passphrase"
11236 msgstr "Парольна фраза WPA"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11239 msgid ""
11240 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11241 "and ad-hoc mode) to be installed."
11242 msgstr ""
11243 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11244 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11245
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11247 msgid "WPS status"
11248 msgstr "Статус WPS"
11249
11250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11251 msgid "Waiting for device..."
11252 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11253
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11257 msgid "Warning"
11258 msgstr "Застереження"
11259
11260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11261 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11262 msgstr ""
11263 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11264
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11266 msgid "Weak"
11267 msgstr "Слабка"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11270 msgid "Weight"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11274 msgid ""
11275 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11276 "all known hosts."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
11280 #, fuzzy
11281 msgid ""
11282 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11283 "preference value are considered first when allocating subnets."
11284 msgstr ""
11285 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11286 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11287
11288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11289 msgid ""
11290 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11291 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11295 msgid ""
11296 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11297 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11298 "much delay."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11302 msgid ""
11303 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11304 "interface prefix"
11305 msgstr ""
11306 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11307 "жодному префіксу інтерфейсу"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11310 msgid ""
11311 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11312 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11313 "but no new hosts are learned."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11317 msgid ""
11318 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11319 "off by default and blinking on system activity."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11323 msgid ""
11324 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11325 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11329 msgid ""
11330 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11331 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11332 "key options."
11333 msgstr ""
11334 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11335 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11336 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11339 msgid ""
11340 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11341 "802.11a/802.11g rates."
11342 msgstr ""
11343 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11344 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11347 msgid ""
11348 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11349 "may be significantly reduced."
11350 msgstr ""
11351 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11352 "ефірного часу може значно зменшитися."
11353
11354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11355 msgid "Which is used to access this %s"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11360 msgid "Width"
11361 msgstr "Ширина"
11362
11363 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11364 msgid "WireGuard"
11365 msgstr "WireGuard"
11366
11367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11369 msgid "WireGuard Status"
11370 msgstr "Стан WireGuard"
11371
11372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11374 msgid "WireGuard VPN"
11375 msgstr "WireGuard VPN"
11376
11377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11378 msgid "WireGuard peer is disabled"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11384 msgid "Wireless"
11385 msgstr "Бездротові мережі"
11386
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11389 msgid "Wireless Adapter"
11390 msgstr "Бездротовий адаптер"
11391
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11396 msgid "Wireless Network"
11397 msgstr "Бездротова мережа"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11400 msgid "Wireless Overview"
11401 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11404 msgid "Wireless Security"
11405 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11408 msgid "Wireless configuration migration"
11409 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11414 msgid "Wireless is disabled"
11415 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11420 msgid "Wireless is not associated"
11421 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11424 msgid "Wireless network is disabled"
11425 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11428 msgid "Wireless network is enabled"
11429 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11432 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11433 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11434
11435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11436 msgid "Write system log to file"
11437 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11438
11439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11440 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11441 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11442
11443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11446 msgid "Yes"
11447 msgstr "Так"
11448
11449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11450 msgid "Yes (none, 0)"
11451 msgstr "Так (none, 0)"
11452
11453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11454 msgid "Yggdrasil Network"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11458 msgid ""
11459 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11460 "Do you really want to shut down the interface?"
11461 msgstr ""
11462 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11463 "вимкнути його?"
11464
11465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11466 msgid ""
11467 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11468 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11469 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11470 msgstr ""
11471 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11472 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11473 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11474 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11477 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11481 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11485 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11489 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11491 msgid ""
11492 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11493 msgstr ""
11494 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11495 "належним чином."
11496
11497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11498 msgid ""
11499 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11500 "interfaces!"
11501 msgstr ""
11502 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11503 "інтерфейси!"
11504
11505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11506 #, fuzzy
11507 msgid ""
11508 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11509 msgstr ""
11510 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11511 "адрес!"
11512
11513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11514 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11515 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11516
11517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11518 msgid "ZRam Settings"
11519 msgstr "Налаштування ZRam"
11520
11521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11522 msgid "ZRam Size"
11523 msgstr "Розмір ZRam"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11526 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11530 msgid ""
11531 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11532 "possible, no browsers support SRV records.)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11539 msgid "any"
11540 msgstr "будь-який"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11553 msgid "auto"
11554 msgstr "авто"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11558 msgid "automatic"
11559 msgstr "автоматично"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11562 msgid "automatic (disabled)"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11566 msgid "automatic (enabled)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11570 msgid "baseT"
11571 msgstr "baseT"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11574 msgid "bridged"
11575 msgstr "з'єд. мостом"
11576
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11582 msgid "create"
11583 msgstr "створити"
11584
11585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11586 msgid "create:"
11587 msgstr "створити:"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11622 msgid "dBm"
11623 msgstr "дБм"
11624
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11626 msgctxt "nft unit"
11627 msgid "day"
11628 msgstr "день"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11631 msgid "disable"
11632 msgstr "вимкнено"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11642 msgid "disabled"
11643 msgstr "вимкнено"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11647 msgid "driver default"
11648 msgstr "типово для драйвера"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11651 msgid "driver default (%s)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11655 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11656 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11657
11658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11659 msgid "e.g: dump"
11660 msgstr "напр.: падіння"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11663 msgid "enabled"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11667 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11668 msgid "every %ds"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11675 msgid "expired"
11676 msgstr "минув"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11679 msgid "forced"
11680 msgstr "примусово"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11685 msgid "forward"
11686 msgstr "переспрямувати"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11690 msgid "full-duplex"
11691 msgstr "повний дуплекс"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11695 msgid "half-duplex"
11696 msgstr "напівдуплекс"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11699 msgid "hexadecimal encoded value"
11700 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11704 msgid "hidden"
11705 msgstr "приховано"
11706
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11708 msgctxt "nft unit"
11709 msgid "hour"
11710 msgstr "година"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11715 msgid "hybrid mode"
11716 msgstr "гібридний режим"
11717
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11720 msgid "ignore"
11721 msgstr "ігнорувати"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11724 msgid "infinite (lease does not expire)"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11730 msgid "input"
11731 msgstr "вхід"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11734 msgid "integer"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11738 msgid "key between 8 and 63 characters"
11739 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11742 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11743 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11746 msgid "known"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11750 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11754 msgid "managed config (M)"
11755 msgstr "managed config (M)"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11758 msgid "medium security"
11759 msgstr "середній рівень безпеки"
11760
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11762 msgctxt "nft unit"
11763 msgid "minute"
11764 msgstr "хвилина"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11767 msgid "minutes"
11768 msgstr "хв."
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11771 msgid "mobile home agent (H)"
11772 msgstr "mobile home agent (H)"
11773
11774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11775 msgid "netif_carrier_ok()"
11776 msgstr "netif_carrier_ok()"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11779 msgid "no"
11780 msgstr "Ні"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11785 msgid "no link"
11786 msgstr "нема з'єднання"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11789 msgid "no override"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11794 msgid "non-empty value"
11795 msgstr "непусте значення"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11802 msgid "none"
11803 msgstr "нічого"
11804
11805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11808 msgid "not present"
11809 msgstr "не присутній"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11812 msgid "octet string"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11818 msgid "off"
11819 msgstr "вимкнено"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11822 msgid "on available prefix"
11823 msgstr "за доступним префіксом"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11826 msgid "open network"
11827 msgstr "відкрита мережа"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11830 msgid "other config (O)"
11831 msgstr "other config (O)"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11835 msgid "output"
11836 msgstr "вихід"
11837
11838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11839 msgid "over a day ago"
11840 msgstr "більше доби тому"
11841
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11843 msgctxt "nft unit"
11844 msgid "packets"
11845 msgstr "пакети"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11848 msgid "positive decimal value"
11849 msgstr "додатне десяткове значення"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11852 msgid "positive integer value"
11853 msgstr "додатне ціле значення"
11854
11855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11856 msgid "random"
11857 msgstr "випадковий"
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11860 msgid "randomly generated"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11864 msgid ""
11865 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11866 "single packet rather than many small ones"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11872 msgid "relay mode"
11873 msgstr "режим реле"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11876 msgid "routed"
11877 msgstr "спрямовано"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11880 msgid "sec"
11881 msgstr "с"
11882
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11885 msgid "server mode"
11886 msgstr "режим сервера"
11887
11888 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11889 msgid "sstpc Log-level"
11890 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11891
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11893 msgid "stderr"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11897 msgid "string (UTF-8)"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11901 msgid "strong security"
11902 msgstr "високий рівень безпеки"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11905 msgid "tagged"
11906 msgstr "позначено"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11909 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11910 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11911
11912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11913 msgid ""
11914 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11915 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11916 "access."
11917 msgstr ""
11918 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11919 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11920 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11923 msgid "unique value"
11924 msgstr "унікальне значення"
11925
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11927 msgid "unknown"
11928 msgstr "невідомо"
11929
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11931 msgid "unknown version"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11938 msgid "unlimited"
11939 msgstr "необмежено"
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11951 msgid "unspecified"
11952 msgstr "невизначено"
11953
11954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11955 msgid "unspecified -or- create:"
11956 msgstr "невизначено -або- створити:"
11957
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11959 msgid "untagged"
11960 msgstr "непозначено"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11965 msgid "valid IP address"
11966 msgstr "дійсна IP-адреса"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11969 msgid "valid IP address or prefix"
11970 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11973 msgid "valid IP address range"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11977 msgid "valid IPv4 CIDR"
11978 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11982 msgid "valid IPv4 address"
11983 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11986 msgid "valid IPv4 address or network"
11987 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11990 msgid "valid IPv4 address range"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11994 msgid "valid IPv4 address:port"
11995 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11998 msgid "valid IPv4 network"
11999 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12002 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12003 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12004
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12006 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12007 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12008
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12010 msgid "valid IPv6 CIDR"
12011 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12015 msgid "valid IPv6 address"
12016 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12019 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12020 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12023 msgid "valid IPv6 address range"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12027 msgid "valid IPv6 host id"
12028 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12031 msgid "valid IPv6 network"
12032 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12035 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12036 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12039 msgid "valid MAC address"
12040 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12041
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12043 msgid "valid UCI identifier"
12044 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12047 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12048 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12052 msgid "valid address:port"
12053 msgstr "дійсна адреса:порт"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12057 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12058 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12061 msgid "valid decimal value"
12062 msgstr "дійсне десяткове значення"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12065 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12066 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12069 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12070 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12073 msgid "valid host:port"
12074 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12081 msgid "valid hostname"
12082 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12085 msgid "valid hostname or IP address"
12086 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12089 msgid "valid integer value"
12090 msgstr "дійсне ціле значення"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12093 msgid "valid multicast MAC address"
12094 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12095
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12097 msgid ""
12098 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12099 "\"/\", \"%\" or spaces"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12103 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12107 msgid "valid network in address/netmask notation"
12108 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12111 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12112 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12113
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12116 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12117 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12121 msgid "valid port value"
12122 msgstr "дійсне значення порту"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12125 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12126 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12129 msgid "value between %d and %d characters"
12130 msgstr "значення від %d до %d символів"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12133 msgid "value between %f and %f"
12134 msgstr "значення від %f до %f"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12137 msgid "value greater or equal to %f"
12138 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12141 msgid "value smaller or equal to %f"
12142 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12145 msgid "value with %d characters"
12146 msgstr "значення з %d симв."
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12149 msgid "value with at least %d characters"
12150 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12153 msgid "value with at most %d characters"
12154 msgstr "значення з не більше %d символів"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12157 msgid "weak security"
12158 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12159
12160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12161 msgctxt "nft unit"
12162 msgid "week"
12163 msgstr "тиждень"
12164
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12166 msgid "yes"
12167 msgstr "так"
12168
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12170 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12171 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12175 msgctxt ""
12176 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12177 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12178 msgid ""
12179 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12180 "{example_com} and its subdomains."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12184 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12185 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12189 msgid "« Back"
12190 msgstr "« Назад"