luci-mod-network: grammar fixes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr ""
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
163 msgid "3h (3 hours)"
164 msgstr ""
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "4"
169 msgstr "4"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
172 msgid "4-character hexadecimal ID"
173 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
174
175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
177 msgid "464XLAT (CLAT)"
178 msgstr "464XLAT (CLAT)"
179
180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
181 msgid "5 Minute Load:"
182 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
185 msgid "5m (5 minutes)"
186 msgstr ""
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
189 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
190 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
193 msgid "7d (7 days)"
194 msgstr ""
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
197 msgid "802.11k RRM"
198 msgstr "802.11k RRM"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
201 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
205 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
209 msgid "802.11r Fast Transition"
210 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
213 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
217 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
221 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
225 msgid ""
226 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
230 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
231 msgstr ""
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
234 msgid ""
235 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
236 "for stations)."
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
242 "reinstallation attacks."
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
246 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
247 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
250 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
251 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
254 msgid "802.11w Management Frame Protection"
255 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
258 msgid "802.11w maximum timeout"
259 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
262 msgid "802.11w retry timeout"
263 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
266 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
270 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
271 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
274 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
275 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
276
277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
278 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
279 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
282 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
283 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
286 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
287 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
290 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
291 msgstr ""
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
298 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
299 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
303 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
306 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
307 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
311 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
314 msgid ""
315 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
316 "NXDOMAIN."
317 msgstr ""
318 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
319 "NXDOMAIN değerini döndürür."
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
322 msgid ""
323 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
324 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
325 msgstr ""
326 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
327 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
330 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
335 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
340 msgctxt "nft set match expression"
341 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
345 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
350 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
355 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
360 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
365 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
370 msgctxt "nft not in set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
373
374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
375 msgid ""
376 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
377 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
378 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
379 "entirely (which is the default setting)."
380 msgstr ""
381 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
382 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
383 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
384 "budur) çalışabilir."
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
387 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
388 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
391 msgid "A directory with the same name already exists."
392 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
395 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
396 msgstr ""
397 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
400 msgid "A43C + J43 + A43"
401 msgstr "A43C + J43 + A43"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
404 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
405 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
408 msgid "ADSL"
409 msgstr "ADSL"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
412 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
413 msgstr ""
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
416 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
417 msgstr ""
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
420 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
421 msgstr ""
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
424 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
428 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
432 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
437 msgstr ""
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr ""
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
444 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
448 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
449 msgstr ""
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
452 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
453 msgstr ""
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
457 msgstr ""
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
461 msgstr ""
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
464 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
465 msgstr ""
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
468 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
469 msgstr ""
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
473 msgstr ""
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
476 msgid "ANSI T1.413"
477 msgstr "ANSI T1.413"
478
479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
484 msgid "APN"
485 msgstr "APN"
486
487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
488 msgid "APN profile index"
489 msgstr ""
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
492 msgid "ARP"
493 msgstr "ARP"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
496 msgid "ARP IP Targets"
497 msgstr "ARP IP Hedefleri"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
500 msgid "ARP Interval"
501 msgstr "ARP Aralığı"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
504 msgid "ARP Validation"
505 msgstr "ARP Doğrulaması"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
508 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
509 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
512 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
513 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
516 msgid "ARP retry threshold"
517 msgstr "ARP yenileme aralığı"
518
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
520 msgid "ARP traffic table \"%h\""
521 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
524 msgid ""
525 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
526 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
527 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
528 msgstr ""
529 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
530 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
531 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
532 "beklentilerini bozabilir."
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
535 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
536 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
539 msgid "ATM Bridges"
540 msgstr "ATM Köprüleri"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
544 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
545 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
549 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
550 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
553 msgid ""
554 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
555 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
556 "to dial into the provider network."
557 msgstr ""
558 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
559 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
560 "arayüzleri olarak gösterir."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
564 msgid "ATM device number"
565 msgstr "ATM cihaz numarası"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
570 msgid "Absent Interface"
571 msgstr "Eksik Arayüz"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
574 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
575 msgstr ""
576 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
579 msgid "Accept local"
580 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
583 msgctxt "nft accept action"
584 msgid "Accept packet"
585 msgstr "Paketi kabul et"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 msgid "Accept packets with local source addresses"
589 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
590
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
592 msgid "Access Concentrator"
593 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
597 msgid "Access Point"
598 msgstr "Erişim Noktası"
599
600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
601 msgid "Access Point Isolation"
602 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
603
604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
605 msgid "Access Technologies"
606 msgstr ""
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
609 msgid "Actions"
610 msgstr "Eylemler"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
614 msgid "Active"
615 msgstr "Etkin"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
618 msgid "Active Connections"
619 msgstr "Etkin Bağlantılar"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
623 msgid "Active DHCP Leases"
624 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
628 msgid "Active DHCPv6 Leases"
629 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
632 msgid "Active IPv4 Routes"
633 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
636 msgid "Active IPv4 Rules"
637 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
640 msgid "Active IPv6 Routes"
641 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
644 msgid "Active IPv6 Rules"
645 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
648 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
649 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
650
651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
653 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
654 msgid "Ad-Hoc"
655 msgstr "Ad-Hoc"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
658 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
659 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
662 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
663 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
677 msgid "Add"
678 msgstr "Ekle"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
681 msgid "Add ATM Bridge"
682 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
685 msgid "Add IPv4 address…"
686 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
689 msgid "Add IPv6 address…"
690 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
693 msgid "Add LED action"
694 msgstr "LED eylemi ekle"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
697 msgid "Add VLAN"
698 msgstr "VLAN ekle"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
701 msgid "Add device configuration"
702 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
705 msgid "Add device configuration…"
706 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
709 msgid "Add instance"
710 msgstr "Örnek ekle"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
715 msgid "Add key"
716 msgstr "Anahtar ekle"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
719 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
720 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
724 msgid "Add new interface..."
725 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
726
727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
728 msgid "Add peer"
729 msgstr "Eş ekle"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
732 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
733 msgstr ""
734
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
736 msgid "Add to Blacklist"
737 msgstr "Kara Listeye Ekle"
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
740 msgid "Add to Whitelist"
741 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
744 msgid "Additional hosts files"
745 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
748 msgid "Additional servers file"
749 msgstr "Ek sunucular dosyası"
750
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
761 msgid "Address"
762 msgstr "Adres"
763
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
765 msgctxt "nft meta nfproto"
766 msgid "Address family"
767 msgstr "Adres ailesi"
768
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
770 msgid "Address setting is invalid"
771 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
772
773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
774 msgid "Address to access local relay bridge"
775 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
778 msgid "Addresses"
779 msgstr "Adresler"
780
781 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
783 msgid "Administration"
784 msgstr "Yönetim"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
795 msgid "Advanced Settings"
796 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
799 msgid "Advanced device options"
800 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
803 msgid "Ageing time"
804 msgstr "Yaşlanma süresi"
805
806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
807 msgid "Aggregate Originator Messages"
808 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
809
810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
811 msgid "Aggregation Selection Logic"
812 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
813
814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
815 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
816 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
817
818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
819 msgid ""
820 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
821 "state changes (count, 2)"
822 msgstr ""
823 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
824 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
825
826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
827 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
828 msgstr ""
829 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
830 "genişliği, 1)"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
833 msgid "Alert"
834 msgstr "Uyarı"
835
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
839 msgid "Alias Interface"
840 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
843 msgid "Alias of \"%s\""
844 msgstr "\"%s\" lakabı"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
847 msgid "All servers"
848 msgstr "Tüm Sunucular"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
851 msgid ""
852 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
853 "address."
854 msgstr ""
855 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
858 msgid "Allocate IPs sequentially"
859 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
860
861 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
863 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
864 msgstr ""
865 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
868 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
869 msgstr ""
870 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
873 msgid "Allow all except listed"
874 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
875
876 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
877 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
878 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
881 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
882 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
885 msgid "Allow listed only"
886 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
889 msgid "Allow localhost"
890 msgstr "Yerel ağa izin ver"
891
892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
893 msgid "Allow rebooting the device"
894 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
897 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
898 msgstr ""
899 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
900 "bağlanmasına izin ver"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
903 msgid "Allow root logins with password"
904 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
905
906 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
907 msgid "Allow system feature probing"
908 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
909
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
911 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
912 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
913
914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
917 msgid "Allowed IPs"
918 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
919
920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
921 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
922 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
925 msgid "Always"
926 msgstr "Her zaman"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
929 msgid "Always off (kernel: none)"
930 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
933 msgid "Always on (kernel: default-on)"
934 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
937 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
938 msgstr ""
939 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
942 msgid ""
943 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
944 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
945 msgstr ""
946 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
947 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
950 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
951 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
952
953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
954 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
955 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
956
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
958 msgid "An error occurred while saving the form:"
959 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
962 msgid "An optional, short description for this device"
963 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
966 msgid "Annex"
967 msgstr "Annex"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
970 msgid ""
971 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
972 "messages."
973 msgstr ""
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
976 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
977 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
980 msgid ""
981 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
982 "present."
983 msgstr ""
984 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
985 "olarak duyur."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
988 msgid ""
989 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
990 "regardless of local default route availability."
991 msgstr ""
992 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
993 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
996 msgid ""
997 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
998 "default route is present."
999 msgstr ""
1000 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1001 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1004 msgid "Announced DNS domains"
1005 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1008 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1009 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1012 msgid "Anonymous Identity"
1013 msgstr "Anonim Kimlik"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1016 msgid "Anonymous Mount"
1017 msgstr "Anonim Bağlama"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1020 msgid "Anonymous Swap"
1021 msgstr "Anonim Takas"
1022
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1024 msgctxt "nft match any traffic"
1025 msgid "Any packet"
1026 msgstr "Herhangi bir paket"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1032 msgid "Any zone"
1033 msgstr "Herhangi bir bölge"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1036 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1037 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1038
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1040 msgid "Apply and keep settings"
1041 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1044 msgid "Apply backup?"
1045 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1048 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1049 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1050
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1054 msgid "Apply unchecked"
1055 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1058 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1059 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1062 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1063 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1064
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1066 msgid "Architecture"
1067 msgstr "Mimari"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1070 msgid "Arp-scan"
1071 msgstr "Arp taraması"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1074 msgid ""
1075 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1076 msgstr ""
1077 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1080 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1084 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1085 msgid ""
1086 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1087 msgstr ""
1088 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1089 "atayın."
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1093 msgid "Associated Stations"
1094 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1097 msgid "Associations"
1098 msgstr "Bağlar"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1102 msgid ""
1103 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1104 "strong>"
1105 msgstr ""
1106 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1107 "çoğuşma"
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1111 msgid ""
1112 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1113 "strong>"
1114 msgstr ""
1115 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1116 "çoğuşma"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1119 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1120 msgstr ""
1121 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1122 "çalış"
1123
1124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1126 msgid "Auth Group"
1127 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1130 msgid "Authentication"
1131 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1132
1133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1135 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1136 msgid "Authentication Type"
1137 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1140 msgid "Authoritative"
1141 msgstr "Yetkili"
1142
1143 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1144 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1145 msgid "Authorization Required"
1146 msgstr "İzin Gerekli"
1147
1148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1159 msgid "Automatic"
1160 msgstr "Otomatik"
1161
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1164 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1165 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1168 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1169 msgstr ""
1170 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1173 msgid ""
1174 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1175 "routing."
1176 msgstr ""
1177 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1178 "otomatik olarak işle."
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1181 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1182 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1185 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1186 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1189 msgid "Automount Filesystem"
1190 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1193 msgid "Automount Swap"
1194 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1197 msgid "Avahi IPv4LL"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1201 msgid "Available"
1202 msgstr "Kullanılabilir"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1215 msgid "Average:"
1216 msgstr "Ortalama:"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1219 msgid "Avoid Bridge Loops"
1220 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1223 msgid "B43 + B43C"
1224 msgstr "B43 + B43C"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1227 msgid "B43 + B43C + V43"
1228 msgstr "B43 + B43C + V43"
1229
1230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1231 msgid "BR / DMR / AFTR"
1232 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1235 msgid "BSS Transition"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1243 msgid "BSSID"
1244 msgstr "BSSID"
1245
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1247 msgid "Back"
1248 msgstr "Geri"
1249
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1252 msgid "Back to Overview"
1253 msgstr "Genel Bakışa dön"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1256 msgid "Back to peer configuration"
1257 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1260 msgid "Backup"
1261 msgstr "Yedekleme"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1264 msgid "Backup / Flash Firmware"
1265 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1268 msgid "Backup file list"
1269 msgstr "Yedek dosya listesi"
1270
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1273 msgid "Band"
1274 msgstr "Bant"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1277 msgid "Base device"
1278 msgstr "Temel cihaz"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1281 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1282 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1283
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1286 msgid "Batman Device"
1287 msgstr "Batman Cihazı"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1290 msgid "Batman Interface"
1291 msgstr "Batman Arayüzü"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1294 msgid ""
1295 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1296 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1297 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1298 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1299 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1300 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1301 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1302 msgstr ""
1303 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1304 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1305 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1306 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1307 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1308 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1309 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1310 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1313 msgid "Beacon Interval"
1314 msgstr "İşaret Aralığı"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1317 msgid "Beacon Report"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1321 msgid ""
1322 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1323 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1324 "defined backup patterns."
1325 msgstr ""
1326 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1327 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1328 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1331 msgid "Bind NTP server"
1332 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1335 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1336 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1337
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1344 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1347 msgid "Bind interface"
1348 msgstr "Arabirimi bağla"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1351 msgid ""
1352 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1353 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1356 msgid ""
1357 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1358 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1359 msgstr ""
1360 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1361 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1362
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1369 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1372 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1373 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1378 msgid "Bitrate"
1379 msgstr "Bit hızı"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1382 msgid "Bonding Mode"
1383 msgstr "Bağlama Modu"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1386 msgid "Bonding Policy"
1387 msgstr "Bağlama Politikası"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1390 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1395 msgid "Bridge"
1396 msgstr "Köprü"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1399 msgctxt "MACVLAN mode"
1400 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1401 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1405 msgid "Bridge VLAN filtering"
1406 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1410 msgid "Bridge device"
1411 msgstr "Köprü cihazı"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1415 msgid "Bridge port specific options"
1416 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1419 msgid "Bridge ports"
1420 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1421
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1423 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1424 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1427 msgid "Bridge unit number"
1428 msgstr "Köprü birimi numarası"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1431 msgid "Bring up empty bridge"
1432 msgstr "Boş köprüyü getir"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1435 msgid "Bring up on boot"
1436 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1439 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1440 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1443 msgid "Broadcast"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1447 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1448 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1452 msgid "Browse…"
1453 msgstr "Araştır…"
1454
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1456 msgid "Buffered"
1457 msgstr "Tamponlanmış"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1460 msgid ""
1461 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1462 "gateway certificate."
1463 msgstr ""
1464 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1465 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1466
1467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1468 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1469 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1470
1471 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1472 msgid "CHAP"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1476 msgid "CLAT configuration failed"
1477 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1480 msgid "CNAME"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1484 msgid "CNAME or fqdn"
1485 msgstr "CNAME veya fqdn"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1488 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1492 msgid "CPU usage (%)"
1493 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1496 msgid "Cached"
1497 msgstr "Önbelleğe alınan"
1498
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1502 msgid "Call failed"
1503 msgstr "Çağrı başarısız"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1506 msgid ""
1507 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1522 msgid "Cancel"
1523 msgstr "İptal"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1526 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1527 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1530 msgctxt "Chain hook: forward"
1531 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1532 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1535 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1536 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1537 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1540 msgctxt "Chain hook: input"
1541 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1542 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1545 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1546 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1547 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1550 msgctxt "Chain hook: output"
1551 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1552 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1555 msgctxt "Chain hook: ingress"
1556 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1557 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1560 msgid "Category"
1561 msgstr "Kategori"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1564 msgid "Cell ID"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1568 msgid "Cell Location"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1572 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1573 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1576 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1577 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1580 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1581 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1584 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1585 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1589 msgid ""
1590 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1591 "`logread -f` during handshake for actual values"
1592 msgstr ""
1593 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1594 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1598 msgid ""
1599 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1600 "Subject CN (exact match)"
1601 msgstr ""
1602 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1603 "sertifika kısıtlamaları"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1607 msgid ""
1608 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1609 "Subject CN (suffix match)"
1610 msgstr ""
1611 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1612 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1616 msgid ""
1617 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1618 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1619 msgstr ""
1620 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1621 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1626 msgid "Chain"
1627 msgstr "Zincir"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1630 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1631 msgid "Chain hook \"%h\""
1632 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1633
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1635 msgid "Changes"
1636 msgstr "Değişiklikler"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1639 msgid "Changes have been reverted."
1640 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1643 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1644 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1645
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1653 msgid "Channel"
1654 msgstr "Kanal"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1658 msgid "Channel Analysis"
1659 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1662 msgid "Channel Width"
1663 msgstr "Kanal genişliği"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1666 msgid "Check filesystems before mount"
1667 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1670 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1671 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1674 msgid "Checking archive…"
1675 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1679 msgid "Checking image…"
1680 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1683 msgid "Choose mtdblock"
1684 msgstr "Mtdblock seçin"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1688 msgid ""
1689 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1690 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1691 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1692 "interface to it."
1693 msgstr ""
1694 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1695 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1696 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1697 "alanı doldurun."
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1700 msgid ""
1701 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1702 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1703 msgstr ""
1704 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1705 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1708 msgid "Cipher"
1709 msgstr "Şifre"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1712 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1713 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1716 msgid ""
1717 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1718 "configuration files."
1719 msgstr ""
1720 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1721 "Oluştur\"'u tıklayın."
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1724 msgid ""
1725 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1726 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1727 msgstr ""
1728 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1729 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1735 msgid "Client"
1736 msgstr "İstemci"
1737
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1740 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1741 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1746 msgid "Close"
1747 msgstr "Kapat"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1755 msgid ""
1756 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1757 "persist connection"
1758 msgstr ""
1759 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1760 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1769 msgid "Collecting data..."
1770 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1771
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1773 msgid "Collisions seen"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1777 msgid "Command"
1778 msgstr "Komut"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1781 msgid "Command OK"
1782 msgstr "Komut tamamlandı"
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1785 msgid "Command failed"
1786 msgstr "Komut başarısız oldu"
1787
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1789 msgid "Comment"
1790 msgstr "Açıklama"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1793 msgid ""
1794 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1795 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1796 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1797 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1798 msgstr ""
1799 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1800 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1801 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1802 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1803 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1804
1805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1809 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1810 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1811
1812 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1813 msgid "Config File"
1814 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1818 msgid "Configuration"
1819 msgstr "Yapılandırma"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1822 msgid "Configuration Export"
1823 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1826 msgid "Configuration changes applied."
1827 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1830 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1831 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1832
1833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1834 msgid "Configuration failed"
1835 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1838 msgid ""
1839 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1840 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1841 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1842 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1843 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1844 "offered."
1845 msgstr ""
1846 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1847 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1848 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1849 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1850 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1851 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1854 msgid ""
1855 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1856 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1857 msgstr ""
1858 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1859 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1862 msgid ""
1863 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1864 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1865 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1866 "than or equal to the requested prefix."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1870 msgid ""
1871 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1872 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1873 msgstr ""
1874 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1875 "çalışma modunu yapılandırır."
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1878 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1879 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1882 msgid ""
1883 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1884 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1887 msgid "Configure…"
1888 msgstr "Yapılandır…"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1891 msgid "Confirm disconnect"
1892 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1895 msgid "Confirmation"
1896 msgstr "Onayla"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1902 msgid "Connected"
1903 msgstr "Bağlandı"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1907 msgid "Connection attempt failed"
1908 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1911 msgid "Connection attempt failed."
1912 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1913
1914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1915 msgid "Connection endpoint"
1916 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1919 msgid "Connection lost"
1920 msgstr "Bağlantı koptu"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1923 msgid "Connections"
1924 msgstr "Bağlantılar"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1927 msgid "Connectivity change"
1928 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1931 msgctxt "nft ct state"
1932 msgid "Conntrack state"
1933 msgstr "Bağlantı durum"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1936 msgctxt "nft ct status"
1937 msgid "Conntrack status"
1938 msgstr "Bağlantı durumu"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1941 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1942 msgstr ""
1943 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1946 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1947 msgstr ""
1948 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1949 "düşün"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1954 msgid "Contents have been saved."
1955 msgstr "İçerik kaydedildi."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1962 msgid "Continue"
1963 msgstr "Devam et"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1966 msgctxt "nft jump action"
1967 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1968 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1971 msgid "Continue in calling chain"
1972 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1975 msgctxt "Chain policy: accept"
1976 msgid "Continue processing unmatched packets"
1977 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1980 msgid ""
1981 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1982 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1983 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1984 msgstr ""
1985 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1986 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1987 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1990 msgid "Country"
1991 msgstr "Ülke"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1994 msgid "Country Code"
1995 msgstr "Ülke Kodu"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1998 msgid "Coverage cell density"
1999 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2003 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2004 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2007 msgid "Create interface"
2008 msgstr "Arayüz oluştur"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2011 msgid "Critical"
2012 msgstr "Kritik"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2015 msgid "Cron Log Level"
2016 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2019 msgid "Current power"
2020 msgstr "Mevcut güç"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2023 msgctxt "nft meta hour"
2024 msgid "Current time"
2025 msgstr "Şimdiki zaman"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2028 msgctxt "nft meta day"
2029 msgid "Current weekday"
2030 msgstr "Şu andaki gün"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2038 msgid "Custom Interface"
2039 msgstr "Özel Arabirim"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2042 msgid ""
2043 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2044 "this, perform a factory-reset first."
2045 msgstr ""
2046 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2047 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2050 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2051 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2054 msgid ""
2055 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2056 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2057 msgstr ""
2058 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2059 "davranışını özelleştirir."
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2062 msgid "DAD transmits"
2063 msgstr "DAD iletimleri"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2066 msgid "DAE-Client"
2067 msgstr "DAE İstemcisi"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2070 msgid "DAE-Port"
2071 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2074 msgid "DAE-Secret"
2075 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2078 msgid "DHCP Options"
2079 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2082 msgid "DHCP Server"
2083 msgstr "DHCP Sunucusu"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2086 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2087 msgid "DHCP and DNS"
2088 msgstr "DHCP ve DNS"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2093 msgid "DHCP client"
2094 msgstr "DHCP istemcisi"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2097 msgid "DHCP-Options"
2098 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2099
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2102 msgid "DHCPv6 client"
2103 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2106 msgid "DHCPv6-Service"
2107 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2114 msgid "DNS"
2115 msgstr "DNS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2118 msgid "DNS forwardings"
2119 msgstr "DNS iletimleri"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2122 msgid "DNS query port"
2123 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2126 msgid "DNS search domains"
2127 msgstr "DNS arama alanları"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2130 msgid "DNS server port"
2131 msgstr ""
2132 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2135 msgid "DNS setting is invalid"
2136 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2139 msgid "DNS weight"
2140 msgstr "DNS ağırlığı"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2143 msgid "DNS-Label / FQDN"
2144 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2147 msgid "DNSSEC"
2148 msgstr "DNSSEC"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2151 msgid "DNSSEC check unsigned"
2152 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2155 msgid "DPD Idle Timeout"
2156 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2159 msgid "DS-Lite AFTR address"
2160 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2164 msgid "DSL"
2165 msgstr "DSL"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2168 msgid "DSL Status"
2169 msgstr "DSL Durumu"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2172 msgid "DSL line mode"
2173 msgstr "DSL hat modu"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2176 msgid "DTIM Interval"
2177 msgstr "DTIM Aralığı"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2182 msgid "DUID"
2183 msgstr "DUID"
2184
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2186 msgid "Data Rate"
2187 msgstr "Veri hızı"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2190 msgid "Data Received"
2191 msgstr "Alınan Veriler"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2194 msgid "Data Transmitted"
2195 msgstr "İletilen Veriler"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2199 msgid "Debug"
2200 msgstr "Hata ayıklama"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2203 msgid "Default router"
2204 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2207 msgid "Default state"
2208 msgstr "Varsayılan durum"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2211 msgid ""
2212 "Define additional DHCP options, for example "
2213 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2214 "servers to clients."
2215 msgstr ""
2216 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2217 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2220 msgid ""
2221 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2222 "but for outgoing frames"
2223 msgstr ""
2224 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2225 "eşlenmesini tanımlar"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2228 msgid ""
2229 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2230 "priority on incoming frames"
2231 msgstr ""
2232 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2233 "eşlenmesini tanımlar"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2236 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2237 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2240 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2241 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2251 msgid "Delete"
2252 msgstr "Sil"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2256 msgid "Delete key"
2257 msgstr "Anahtarı sil"
2258
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2260 msgid "Delete request failed: %s"
2261 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2264 msgid "Delete this network"
2265 msgstr "Bu ağı sil"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2268 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2269 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2275 msgid "Description"
2276 msgstr "Açıklama"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2279 msgid "Deselect"
2280 msgstr "Seçimi kaldır"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2283 msgid "Design"
2284 msgstr "Tasarım"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2287 msgid "Designated master"
2288 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2293 msgid "Destination"
2294 msgstr "Hedef"
2295
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2297 msgctxt "nft ip daddr"
2298 msgid "Destination IP"
2299 msgstr "Hedef IP"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2302 msgctxt "nft ip6 daddr"
2303 msgid "Destination IPv6"
2304 msgstr "Hedef IPv6"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2307 msgid "Destination port"
2308 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2311 msgctxt "nft ip dport"
2312 msgid "Destination port"
2313 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2314
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2317 msgid "Destination zone"
2318 msgstr "Hedef bölge"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2334 msgid "Device"
2335 msgstr "Cihaz"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2338 msgid "Device Configuration"
2339 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2342 msgid "Device Identifier"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2346 msgid "Device is not active"
2347 msgstr "Cihaz aktif değil"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2351 msgid "Device is restarting…"
2352 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2355 msgid "Device name"
2356 msgstr "Cihaz adı"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2359 msgid "Device not managed by ModemManager."
2360 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2363 msgid "Device not present"
2364 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2367 msgid "Device type"
2368 msgstr "Cihaz tipi"
2369
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2371 msgid "Device unreachable!"
2372 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2375 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2376 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2379 msgid "Devices"
2380 msgstr "Aygıtlar"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2383 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2384 msgid "Diagnostics"
2385 msgstr "Tanılama"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2388 msgid "Dial number"
2389 msgstr "Arama numarası"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2392 msgid "Directory"
2393 msgstr "Dizin"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2399 msgid "Disable"
2400 msgstr "Devre dışı bırak"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2403 msgid ""
2404 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2405 "this interface."
2406 msgstr ""
2407 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2408 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2412 msgid "Disable DNS lookups"
2413 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2416 msgid "Disable Encryption"
2417 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2420 msgid "Disable Inactivity Polling"
2421 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2424 msgid "Disable this network"
2425 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2442 msgid "Disabled"
2443 msgstr "Devre dışı"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2446 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2447 msgid "Disabled"
2448 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2451 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2452 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2455 msgid ""
2456 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2457 msgstr ""
2458 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2464 msgid "Disconnect"
2465 msgstr "Bağlantıyı kes"
2466
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2468 msgid "Disconnection attempt failed"
2469 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2472 msgid "Disconnection attempt failed."
2473 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2474
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2476 msgid "Disk space"
2477 msgstr "Disk alanı"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2488 msgid "Dismiss"
2489 msgstr "Kapat"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2492 msgid "Distance Optimization"
2493 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2496 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2497 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2498
2499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2500 msgid "Distributed ARP Table"
2501 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2504 msgid ""
2505 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2506 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2510 msgid ""
2511 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2512 "section is valid for all dnsmasq instances."
2513 msgstr ""
2514 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2515 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2518 msgid ""
2519 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2520 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2521 "abbr> forwarder."
2522 msgstr ""
2523 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2524 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2525 "yönlendiricisidir."
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2528 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2529 msgstr ""
2530 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2531
2532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2537 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2538 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2541 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2542 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2545 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2546 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2549 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2550 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2553 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2554 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2557 msgid ""
2558 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2559 "packets."
2560 msgstr ""
2561 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2562 "proxy yapma."
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2565 msgid "Do not send a hostname"
2566 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2569 msgid ""
2570 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2571 "abbr> messages on this interface."
2572 msgstr ""
2573 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2574 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2575
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2577 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2578 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2581 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2582 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2585 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2586 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2589 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2590 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2593 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2594 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2597 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2598 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2603 msgid "Domain"
2604 msgstr "Alan"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2607 msgid "Domain required"
2608 msgstr "Alan gerekli"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2611 msgid "Domain whitelist"
2612 msgstr "Alan beyaz listesi"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2617 msgid "Don't Fragment"
2618 msgstr "Parçalama"
2619
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2621 msgid "Down"
2622 msgstr "Bağlı Değil"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2625 msgid "Down Delay"
2626 msgstr "Aşağı Gecikme"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2629 msgid "Download backup"
2630 msgstr "Yedeği indir"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2633 msgid "Download mtdblock"
2634 msgstr "Mtdblock'u indir"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2637 msgid "Downstream SNR offset"
2638 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2641 msgid ""
2642 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2643 "WireGuard interface."
2644 msgstr ""
2645 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2646 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2647
2648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2649 msgid "Drag to reorder"
2650 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2653 msgid "Drop Duplicate Frames"
2654 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2657 msgid ""
2658 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2659 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2660 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2664 msgid ""
2665 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2666 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2667 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2671 msgid "Drop gratuitous ARP"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2675 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2679 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2683 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2687 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2691 msgctxt "nft drop action"
2692 msgid "Drop packet"
2693 msgstr "Paketi bırak"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2696 msgctxt "Chain policy: drop"
2697 msgid "Drop unmatched packets"
2698 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2701 msgid "Drop unsolicited NA"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2705 msgid "Dropbear Instance"
2706 msgstr "Dropbear Örneği"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2709 msgid ""
2710 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2711 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2712 msgstr ""
2713 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2714 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2718 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2719 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2722 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2723 msgstr ""
2724 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2727 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2728 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2731 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2732 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2735 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2736 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2737
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2739 msgid "Dynamic tunnel"
2740 msgstr "Dinamik tünel"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2743 msgid ""
2744 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2745 "having static leases will be served."
2746 msgstr ""
2747 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2748 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2751 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2755 msgid "E.g. eth0, eth1"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2759 msgid "EA-bits length"
2760 msgstr "EA bit uzunluğu"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2763 msgid "EAP-Method"
2764 msgstr "EAP Yöntemi"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2767 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2777 msgid "Edit"
2778 msgstr "Düzenle"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2781 msgid "Edit peer"
2782 msgstr "Eşi düzenle"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2785 msgid "Edit static lease"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2789 msgid ""
2790 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2791 "reload the page."
2792 msgstr ""
2793 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2794 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2797 msgid "Edit this network"
2798 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2801 msgid "Edit wireless network"
2802 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2805 msgctxt "nft rt mtu"
2806 msgid "Effective route MTU"
2807 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2810 msgid "Egress QoS mapping"
2811 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2814 msgctxt "nft meta oif"
2815 msgid "Egress device id"
2816 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2819 msgctxt "nft meta oifname"
2820 msgid "Egress device name"
2821 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2824 msgid "Emergency"
2825 msgstr "Acil Durum"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2829 msgid "Enable"
2830 msgstr "Etkinleştir"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2833 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2834 msgstr ""
2835 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2836 "arayüzünü yeniden başlatın."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2839 msgid ""
2840 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2841 "snooping"
2842 msgstr ""
2843 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2844 "etkinleştirin"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2847 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2848 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2851 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2852 msgstr ""
2853 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2858 msgid "Enable DNS lookups"
2859 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2862 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2863 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2866 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2867 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2870 msgid "Enable IPv6"
2871 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2875 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2876 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2884 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2885 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2888 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2892 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2893 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2896 msgid "Enable MAC address learning"
2897 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2900 msgid "Enable NTP client"
2901 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2904 msgid "Enable Single DES"
2905 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2908 msgid "Enable TFTP server"
2909 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2912 msgid "Enable VLAN filtering"
2913 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2916 msgid "Enable VLAN functionality"
2917 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2920 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2921 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2924 msgid ""
2925 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2926 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2927 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2928 msgstr ""
2929 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2930 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2931 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2934 msgid ""
2935 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2936 msgstr ""
2937 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2940 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2941 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2944 msgid "Enable learning and aging"
2945 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2948 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2949 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2952 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2953 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2956 msgid "Enable multicast fast leave"
2957 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2960 msgid "Enable multicast querier"
2961 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2964 msgid "Enable multicast support"
2965 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2968 msgid ""
2969 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2970 msgstr ""
2971 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2972 "aksine yavaşlatabilir."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2975 msgid "Enable promiscuous mode"
2976 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2980 msgid "Enable rx checksum"
2981 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2987 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2988 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2989
2990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2993 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2994 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
2997 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2998 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3001 msgid "Enable this network"
3002 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3006 msgid "Enable tx checksum"
3007 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3010 msgid "Enable unicast flooding"
3011 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3017 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3019 msgid "Enabled"
3020 msgstr "Etkin"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3023 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3024 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3027 msgid ""
3028 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3029 "Domain"
3030 msgstr ""
3031 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3032 "etkinleştirir"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3035 msgid ""
3036 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3037 "batman-adv."
3038 msgstr ""
3039 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3040 "altyapısı sağlar."
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3043 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3044 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3047 msgid "Encapsulation limit"
3048 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3052 msgid "Encapsulation mode"
3053 msgstr "Encapsulation modu"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3060 msgid "Encryption"
3061 msgstr "Şifreleme"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3065 msgid "Endpoint"
3066 msgstr "Bitiş Noktası"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3069 msgid "Endpoint Host"
3070 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3073 msgid "Endpoint Port"
3074 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3077 msgid "Endpoint setting is invalid"
3078 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3081 msgid "Enforce IGMPv1"
3082 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3085 msgid "Enforce IGMPv2"
3086 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3089 msgid "Enforce IGMPv3"
3090 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3093 msgid "Enforce MLD version 1"
3094 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3097 msgid "Enforce MLD version 2"
3098 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3099
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3101 msgid "Enter custom value"
3102 msgstr "Özel değer girin"
3103
3104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3105 msgid "Enter custom values"
3106 msgstr "Özel değerler girin"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3109 msgid "Erasing..."
3110 msgstr "Siliniyor..."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3118 msgid "Error"
3119 msgstr "Hata"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3122 msgid "Error getting PublicKey"
3123 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3127 msgid "Ethernet Adapter"
3128 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3129
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3132 msgid "Ethernet Switch"
3133 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3136 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3137 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3140 msgid "Every second (fast, 1)"
3141 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3144 msgid "Exclude interfaces"
3145 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3148 msgid ""
3149 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3150 "resolution to other systems."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3154 msgid ""
3155 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3156 "e.g. for RBL services."
3157 msgstr ""
3158 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3159 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3162 msgid "Existing device"
3163 msgstr "Mevcut cihaz"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3166 msgid "Expand hosts"
3167 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3170 msgid "Expected port number."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3174 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3175 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3178 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3179 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3182 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3183 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3186 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3190 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3191 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3203 msgid "Expecting: %s"
3204 msgstr "Beklenen: %s"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3207 msgid "Expecting: non-empty value"
3208 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3211 msgid "Expires"
3212 msgstr "Bitiş zamanı"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3215 msgid ""
3216 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3217 msgstr ""
3218 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3219 "code>)."
3220
3221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3222 msgid "External"
3223 msgstr "Harici"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3226 msgid "External R0 Key Holder List"
3227 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3230 msgid "External R1 Key Holder List"
3231 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3234 msgid "External system log server"
3235 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3238 msgid "External system log server port"
3239 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3242 msgid "External system log server protocol"
3243 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3246 msgid "Extra SSH command options"
3247 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3250 msgid "Extra pppd options"
3251 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3254 msgid "Extra sstpc options"
3255 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3258 msgid "FT over DS"
3259 msgstr "DS üzerinden FT"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3262 msgid "FT over the Air"
3263 msgstr "Air üzerinden FT"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3266 msgid "FT protocol"
3267 msgstr "FT protokolü"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3270 msgid "Failed Reason"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3274 msgid "Failed to change the system password."
3275 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3276
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3278 msgid "Failed to configure modem"
3279 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3280
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3282 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3283 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3286 msgid "Failed to connect"
3287 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3290 msgid "Failed to disconnect"
3291 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3294 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3295 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3298 msgid "Failed to get modem information"
3299 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3302 msgid "Failed to initialize modem"
3303 msgstr "Modem başlatılamadı"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3306 msgid "Failed to set operating mode"
3307 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3308
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3310 msgid "File"
3311 msgstr "Dosya"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3314 msgid ""
3315 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3316 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3317 msgstr ""
3318 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3319 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3320 "domain/1.2.3.4</code>."
3321
3322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3323 msgid "File not accessible"
3324 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3327 msgid "File to store DHCP lease information."
3328 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3331 msgid "File with upstream resolvers."
3332 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3336 msgid "Filename"
3337 msgstr "Dosya adı"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3340 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3341 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3345 msgid "Filesystem"
3346 msgstr "Dosya sistemi"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3349 msgid "Filter IPv4 A records"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3353 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3357 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3361 msgid "Filter private"
3362 msgstr "Özelleri filtrele"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3365 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3366 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3369 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3370 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3373 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3374 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3377 msgid ""
3378 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3383 msgid "Finalizing failed"
3384 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3387 msgid ""
3388 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3389 "with defaults based on what was detected"
3390 msgstr ""
3391 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3392 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3395 msgid "Find and join network"
3396 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3397
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3399 msgid "Finish"
3400 msgstr "Bitir"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3404 msgid "Firewall"
3405 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3409 msgid "Firewall Mark"
3410 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3413 msgid "Firewall Settings"
3414 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3417 msgid "Firewall Status"
3418 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3421 msgid "Firewall mark"
3422 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3425 msgid "Firmware File"
3426 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3429 msgid "Firmware Version"
3430 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3433 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3434 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3438 msgid "Flash image..."
3439 msgstr "Dosyayı yaz..."
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3442 msgid "Flash image?"
3443 msgstr "Dosyayı yaz?"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3446 msgid "Flash new firmware image"
3447 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3450 msgid "Flash operations"
3451 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3455 msgid "Flashing…"
3456 msgstr "Yazılıyor…"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3460 msgid "Force"
3461 msgstr "Zorla"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3464 msgid "Force 40MHz mode"
3465 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3468 msgid "Force CCMP (AES)"
3469 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3472 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3473 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3476 msgid "Force IGMP version"
3477 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3480 msgid "Force MLD version"
3481 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3484 msgid "Force TKIP"
3485 msgstr "TKIP'i zorla"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3488 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3489 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3492 msgid "Force broadcast DHCP response."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3496 msgid "Force link"
3497 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3500 msgid "Force upgrade"
3501 msgstr "Zorla yükseltme"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3504 msgid "Force use of NAT-T"
3505 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3506
3507 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3508 msgid "Form token mismatch"
3509 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3512 msgid ""
3513 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3514 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3515 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3516 "designated master interface and downstream interfaces."
3517 msgstr ""
3518 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3519 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3520 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3521 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3524 msgid ""
3525 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3526 "messages received on the designated master interface to downstream "
3527 "interfaces."
3528 msgstr ""
3529 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3530 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3531
3532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3533 msgid "Forward DHCP traffic"
3534 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3537 msgid ""
3538 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3539 "downstream interfaces."
3540 msgstr ""
3541 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3542 "arasında ilet."
3543
3544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3545 msgid "Forward broadcast traffic"
3546 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3549 msgid "Forward delay"
3550 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3553 msgid "Forward mesh peer traffic"
3554 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3557 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3558 msgstr ""
3559 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3560 "yönlendirin."
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3563 msgid "Forward/reverse DNS"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3567 msgid "Forwarding mode"
3568 msgstr "Yönlendirme modu"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3571 msgid "Fragmentation"
3572 msgstr "Parçalanma"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3575 msgid "Fragmentation Threshold"
3576 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3579 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3580 msgid "Full port randomization"
3581 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3584 msgid ""
3585 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3586 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3587 msgstr ""
3588 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3589 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3594 msgid "GHz"
3595 msgstr "GHz"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3599 msgid "GPRS only"
3600 msgstr "Yalnızca GPRS"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3603 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3604 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3607 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3608 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3611 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3612 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3615 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3616 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3621 msgid "Gateway"
3622 msgstr "Ağ Geçidi"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3625 msgid "Gateway Mode"
3626 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3629 msgid "Gateway Ports"
3630 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3631
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3634 msgid "Gateway address is invalid"
3635 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3643 msgid "General Settings"
3644 msgstr "Genel Ayarlar"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3650 msgid "General Setup"
3651 msgstr "Genel Kurulum"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3654 msgid "General device options"
3655 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3658 msgid "Generate Config"
3659 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3662 msgid "Generate PMK locally"
3663 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3666 msgid "Generate archive"
3667 msgstr "Arşiv oluştur"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3670 msgid "Generate configuration"
3671 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3674 msgid "Generate configuration…"
3675 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3678 msgid "Generate new key pair"
3679 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3682 msgid "Generate preshared key"
3683 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3686 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3687 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3690 msgid "Generating QR code…"
3691 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3694 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3695 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3698 msgid "Global Settings"
3699 msgstr "Genel Ayarlar"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3702 msgid "Global network options"
3703 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3704
3705 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3706 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3709 msgid "Go to firmware upgrade..."
3710 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3711
3712 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3713 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3714 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3715 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3716 msgid "Go to password configuration..."
3717 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3723 msgid "Go to relevant configuration page"
3724 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3727 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3728 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3731 msgid "Grant access to DHCP status display"
3732 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3735 msgid "Grant access to DSL status display"
3736 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3739 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3740 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3743 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3744 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3747 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3748 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3751 msgid "Grant access to SSH configuration"
3752 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3753
3754 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3755 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3756 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3759 msgid "Grant access to crontab configuration"
3760 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3763 msgid "Grant access to firewall status"
3764 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3767 msgid "Grant access to flash operations"
3768 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3771 msgid "Grant access to main status display"
3772 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3775 msgid "Grant access to mmcli"
3776 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3779 msgid "Grant access to mount configuration"
3780 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3783 msgid "Grant access to network configuration"
3784 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3787 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3788 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3789
3790 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3791 msgid "Grant access to network status information"
3792 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3795 msgid "Grant access to process status"
3796 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3799 msgid "Grant access to realtime statistics"
3800 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3803 msgid "Grant access to routing status"
3804 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3807 msgid "Grant access to startup configuration"
3808 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3811 msgid "Grant access to system configuration"
3812 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3815 msgid "Grant access to system logs"
3816 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3819 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3820 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3823 msgid "Grant access to wireless channel status"
3824 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3827 msgid "Grant access to wireless status display"
3828 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3831 msgid "Group Password"
3832 msgstr "Grup Parolası"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3835 msgid "Guest"
3836 msgstr "Misafir"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3839 msgid "HE.net password"
3840 msgstr "HE.net parolası"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3843 msgid "HE.net username"
3844 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3848 msgid "HTTP(S) Access"
3849 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3852 msgid "Hang Up"
3853 msgstr "Kapat"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3856 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3857 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3860 msgid "Hello interval"
3861 msgstr "Merhaba aralığı"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3864 msgid ""
3865 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3866 "the timezone."
3867 msgstr ""
3868 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3869 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3872 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3873 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3877 msgid "Hide empty chains"
3878 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3881 msgid "High"
3882 msgstr "Yüksek"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3885 msgid "Honor gratuitous ARP"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3889 msgctxt "Chain hook description"
3890 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3891 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3894 msgid "Hop Penalty"
3895 msgstr "Atlama karşılığı"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3901 msgid "Host"
3902 msgstr "Ana bilgisayar"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3905 msgid "Host expiry timeout"
3906 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3909 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3910 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3913 msgid "Host-Uniq tag content"
3914 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3917 msgid ""
3918 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3919 "code>."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3928 msgid "Hostname"
3929 msgstr "Sunucu adı"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3932 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3933 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3936 msgid "Hostnames"
3937 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3940 msgid ""
3941 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3942 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3943 "useful to rebind an FQDN."
3944 msgstr ""
3945 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3946 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3947 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3948 "yararlı olabilir."
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3951 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3952 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3955 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3956 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3959 msgid "Human-readable counters"
3960 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3963 msgid "Hybrid"
3964 msgstr "Hibrit"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3967 msgctxt "nft icmp code"
3968 msgid "ICMP code"
3969 msgstr "ICMP kodu"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3972 msgctxt "nft icmp type"
3973 msgid "ICMP type"
3974 msgstr "ICMP türü"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3977 msgctxt "nft icmpv6 code"
3978 msgid "ICMPv6 code"
3979 msgstr "ICMPv6 kodu"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3982 msgctxt "nft icmpv6 type"
3983 msgid "ICMPv6 type"
3984 msgstr "ICMPv6 türü"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3987 msgid "ID"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3992 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3993 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3996 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3997 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4000 msgid "IKE DH Group"
4001 msgstr "IKE DH Grubu"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4004 msgid "IMEI"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4008 msgid "IP Addresses"
4009 msgstr "IP Adresleri"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4012 msgid "IP Protocol"
4013 msgstr "IP Protokolü"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4016 msgid "IP Sets"
4017 msgstr "IP Kümeleri"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4020 msgid "IP Type"
4021 msgstr "IP Türü"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4026 msgid "IP address"
4027 msgstr "IP adresi"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4031 msgid "IP address is invalid"
4032 msgstr "IP adresi geçersiz"
4033
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4036 msgid "IP address is missing"
4037 msgstr "IP adresi eksik"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4040 msgid ""
4041 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4042 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4043 "packets with matching destination IP."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4047 msgctxt "nft ip protocol"
4048 msgid "IP protocol"
4049 msgstr "IP protokolü"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4052 msgctxt "nft meta l4proto"
4053 msgid "IP protocol"
4054 msgstr "IP protokolü"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4057 msgid "IP set"
4058 msgstr "IP kümesi"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4061 msgid "IP sets"
4062 msgstr "IP kümeleri"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4065 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4066 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4069 msgid "IPsec XFRM"
4070 msgstr "IPsec XFRM"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4081 msgid "IPv4"
4082 msgstr "IPv4"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4085 msgid "IPv4 Firewall"
4086 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4089 msgid "IPv4 Neighbours"
4090 msgstr "IPv4 Komşuları"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4093 msgid "IPv4 Routing"
4094 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4097 msgid "IPv4 Rules"
4098 msgstr "IPv4 Kuralları"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4101 msgid "IPv4 Upstream"
4102 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4109 msgid "IPv4 address"
4110 msgstr "IPv4 adresi"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4113 msgid "IPv4 assignment length"
4114 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4117 msgid "IPv4 broadcast"
4118 msgstr "IPv4 yayını"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4121 msgid "IPv4 gateway"
4122 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4126 msgid "IPv4 netmask"
4127 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4128
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4130 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4131 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4134 msgid "IPv4 only"
4135 msgstr "Yalnızca IPv4"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4138 msgid "IPv4 prefix"
4139 msgstr "IPv4 ön eki"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4143 msgid "IPv4 prefix length"
4144 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4147 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4148 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4149
4150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4151 msgid "IPv4+IPv6"
4152 msgstr "IPv4+IPv6"
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4156 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4157 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4160 msgid "IPv4/IPv6"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4164 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4165 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4168 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4169 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4185 msgid "IPv6"
4186 msgstr "IPv6"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4189 msgid "IPv6 APN"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4193 msgid "IPv6 APN profile index"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4197 msgid "IPv6 Firewall"
4198 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4201 msgid "IPv6 MTU"
4202 msgstr "IPv6 MTU"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4205 msgid "IPv6 Neighbours"
4206 msgstr "IPv6 Komşuları"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4209 msgid "IPv6 RA Settings"
4210 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4213 msgid "IPv6 Routing"
4214 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4217 msgid "IPv6 Rules"
4218 msgstr "IPv6 Kuralları"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4221 msgid "IPv6 Settings"
4222 msgstr "IPv6 Ayarları"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4225 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4226 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4229 msgid "IPv6 Upstream"
4230 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4235 msgid "IPv6 address"
4236 msgstr "IPv6 adresi"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4240 msgid "IPv6 assignment hint"
4241 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4244 msgid "IPv6 assignment length"
4245 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4246
4247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4248 msgid "IPv6 gateway"
4249 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4252 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4253 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4256 msgid "IPv6 only"
4257 msgstr "Yalnızca IPv6"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4260 msgid "IPv6 preference"
4261 msgstr "IPv6 tercihi"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4265 msgid "IPv6 prefix"
4266 msgstr "IPv6 ön eki"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4269 msgid "IPv6 prefix filter"
4270 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4274 msgid "IPv6 prefix length"
4275 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4276
4277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4279 msgid "IPv6 routed prefix"
4280 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4283 msgid "IPv6 source routing"
4284 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4287 msgid "IPv6 suffix"
4288 msgstr "IPv6 son eki"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4291 msgid "IPv6 support"
4292 msgstr "IPv6 desteği"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4295 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4296 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4299 msgid "IPv6-PD"
4300 msgstr "IPv6-PD"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4303 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4308 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4309 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4310
4311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4313 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4314 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4315
4316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4318 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4319 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4322 msgid "Identity"
4323 msgstr "Kimlik"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4326 msgid ""
4327 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4328 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4332 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4333 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4336 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4337 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4340 msgid "If checked, encryption is disabled"
4341 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4344 msgid ""
4345 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4346 "classes."
4347 msgstr ""
4348 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4349 "ayrılır."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4352 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4353 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4357 msgid ""
4358 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4359 msgstr ""
4360 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4364 msgid ""
4365 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4366 "device node"
4367 msgstr ""
4368 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4369 "bağlayın"
4370
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4372 msgid ""
4373 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4374 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4375 "otherwise modifications will be reverted."
4376 msgstr ""
4377 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4378 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4379 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4385 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4386 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4389 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4392 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4393 msgstr ""
4394 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4397 msgid ""
4398 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4399 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4400 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4401 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4402 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4403 msgstr ""
4404 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4405 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4406 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4407 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4408 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4409 "süreç olduğunu unutmayın."
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4412 msgid "Ignore"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4416 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4417 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4420 msgid "Ignore interface"
4421 msgstr "Arayüzü yoksay"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4424 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4428 msgid "Ignore resolv file"
4429 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4432 msgid "Image"
4433 msgstr "İmaj"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4436 msgid "Image check failed:"
4437 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4440 msgid "Import as peer"
4441 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4445 msgid "Import configuration"
4446 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4449 msgid "Import configuration as peer…"
4450 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4453 msgid "Import settings"
4454 msgstr "Ayarları içe aktar"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4458 msgid "Imported peer configuration"
4459 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4462 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4463 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4466 msgid "In"
4467 msgstr "İçinde"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4470 msgid ""
4471 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4472 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4473 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4474 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4478 msgid ""
4479 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4480 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4481 msgstr ""
4482 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4483 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4484 "tavsiye edilir."
4485
4486 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4487 msgid ""
4488 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4489 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4490 msgstr ""
4491 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4492 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4493
4494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4495 msgid "In seconds"
4496 msgstr "Saniye içinde"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4504 msgid "Inactivity timeout"
4505 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4508 msgid "Inbound:"
4509 msgstr "Gelen:"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4512 msgid ""
4513 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4514 "installed_packages.txt"
4515 msgstr ""
4516 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4517 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4523 msgid "Incoming checksum"
4524 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4527 msgid "Incoming interface"
4528 msgstr "Gelen arayüz"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4534 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4535 msgid "Incoming key"
4536 msgstr "Gelen anahtar"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4542 msgid "Incoming serialization"
4543 msgstr "Gelen serileştirme"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4546 msgid "Info"
4547 msgstr "Bilgi"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4550 msgid "Information"
4551 msgstr "Bilgi"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4554 msgid "Ingress QoS mapping"
4555 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4558 msgctxt "nft meta iif"
4559 msgid "Ingress device id"
4560 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4563 msgctxt "nft meta iifname"
4564 msgid "Ingress device name"
4565 msgstr "Giriş cihazı adı"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4568 msgid "Initialization failure"
4569 msgstr "Başlatma hatası"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4572 msgid "Initscript"
4573 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4576 msgid "Initscripts"
4577 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4580 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4581 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4584 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4585 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4588 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4589 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4592 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4593 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4596 msgid "Install protocol extensions..."
4597 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4601 msgid "Instance"
4602 msgstr "Örnek"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4605 #, fuzzy
4606 msgctxt "WireGuard instance heading"
4607 msgid "Instance \"%h\""
4608 msgstr "Örnek"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Instance Details"
4613 msgstr "Örnek"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4616 msgid ""
4617 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4618 "BSSID <code>%h</code>."
4619 msgstr ""
4620 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4621 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4622
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4624 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4625 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4626
4627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4628 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4636 msgid "Interface"
4637 msgstr "Arayüz"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4640 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4641 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4644 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4645 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4648 msgid "Interface Configuration"
4649 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4652 msgid "Interface ID"
4653 msgstr "Arayüz kimliği"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4657 msgid "Interface has %d pending changes"
4658 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4661 msgid "Interface is disabled"
4662 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4665 msgid "Interface is marked for deletion"
4666 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4669 msgid "Interface is reconnecting..."
4670 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4675 msgid "Interface is shutting down..."
4676 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4679 msgid "Interface is starting..."
4680 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4683 msgid "Interface is stopping..."
4684 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4687 msgid "Interface name"
4688 msgstr "Arayüz adı"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4692 msgid "Interface not present or not connected yet."
4693 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4698 msgid "Interfaces"
4699 msgstr "Arayüzler"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4702 msgid "Internal"
4703 msgstr "İç"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4706 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4710 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4714 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4715 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4718 msgid ""
4719 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4720 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4721 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4722 msgstr ""
4723 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4724 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4725 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4726 "neden olur"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4729 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4730 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4731
4732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4734 msgid "Invalid"
4735 msgstr "Geçersiz"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4741 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4742 msgid "Invalid APN provided"
4743 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4747 msgid "Invalid Base64 key string"
4748 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4751 msgid "Invalid IPv6 address"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4756 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4757 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4761 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4762 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4765 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4766 msgstr ""
4767 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4768 "verilir."
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4771 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4772 msgstr ""
4773 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4774
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4776 msgid "Invalid argument"
4777 msgstr "Geçersiz argüman"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4780 msgid ""
4781 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4782 "supports one and only one bearer."
4783 msgstr ""
4784 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4785 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4786
4787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4788 msgid "Invalid command"
4789 msgstr "Geçersiz komut"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4792 msgid "Invalid hexadecimal value"
4793 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4796 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4800 msgid "Invalid port"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4804 msgid "Invalid server URL"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4808 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4809 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4810 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4813 msgid "Invert blinking"
4814 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4817 msgid "Invert match"
4818 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4821 msgctxt "VLAN port state"
4822 msgid "Is Primary VLAN"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4826 msgid "Isolate Clients"
4827 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4830 msgid ""
4831 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4832 "flash memory, please verify the image file!"
4833 msgstr ""
4834 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4835 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4836
4837 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4838 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4839 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4840 msgid "JavaScript required!"
4841 msgstr "JavaScript gerekli!"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4844 msgid "Join Network"
4845 msgstr "Ağa Katıl"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4848 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4849 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4852 msgid "Joining Network: %q"
4853 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4856 msgid "Jump to rule"
4857 msgstr "Kurala git"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4860 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4861 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4864 msgid "Keep-Alive"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4869 msgid "Kernel Log"
4870 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4873 msgid "Kernel Version"
4874 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4877 msgid "Key"
4878 msgstr "Anahtar"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4885 msgid "Key #%d"
4886 msgstr "Anahtar #%d"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4893 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4894 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4895
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4900 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4901 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4902 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4903
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4905 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4906 msgid "Key missing"
4907 msgstr "Anahtar eksik"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4910 msgid "Key used to sign network config"
4911 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4914 msgctxt "nft unit"
4915 msgid "KiB"
4916 msgstr "KiB"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4919 msgid "Kill"
4920 msgstr "Durdur"
4921
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4924 msgid "L2TP"
4925 msgstr "L2TP"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4928 msgid "L2TP Server"
4929 msgstr "L2TP Sunucusu"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4932 msgid "LACPDU Packets"
4933 msgstr "LACPDU Paketleri"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4940 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4941 msgid "LCP echo failure threshold"
4942 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4950 msgid "LCP echo interval"
4951 msgstr "LCP yankı aralığı"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4954 msgid "LED Configuration"
4955 msgstr "LED Yapılandırması"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4958 msgid "LLC"
4959 msgstr "LLC"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4963 msgid "Label"
4964 msgstr "Etiket"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4967 msgid "Language"
4968 msgstr "Dil"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4971 msgid "Language and Style"
4972 msgstr "Dil ve Stil"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
4975 msgid ""
4976 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4977 "probability of being selected."
4978 msgstr ""
4979 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4980 "olasılığı verilir."
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4983 msgid "Last member interval"
4984 msgstr "Son üye aralığı"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4988 msgid "Latest Handshake"
4989 msgstr "Son El Sıkışma"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4992 msgid "Leaf"
4993 msgstr "Yaprak"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4996 msgid "Learn"
4997 msgstr "Öğren"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5000 msgid "Learn routes"
5001 msgstr "Rotaları öğren"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5004 msgid "Lease file"
5005 msgstr "Leasefile"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5009 msgid "Lease time"
5010 msgstr "Kira süresi"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5016 msgid "Lease time remaining"
5017 msgstr "Kalan kira süresi"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5022 msgid "Leave empty to autodetect"
5023 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5029 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5030 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5033 msgid ""
5034 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5035 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5036 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5037 msgstr ""
5038 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5039 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5040 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5041 "önerilir."
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5044 msgid "Legacy rules detected"
5045 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5048 msgid "Legend:"
5049 msgstr "Lejant:"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5052 msgid "Limit"
5053 msgstr "Sınır"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5056 msgid "Line Mode"
5057 msgstr "Hat Modu"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5060 msgid "Line State"
5061 msgstr "Hat Durumu"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5064 msgid "Line Uptime"
5065 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5068 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5069 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5072 msgid "Link Monitoring"
5073 msgstr "Bağlantı İzleme"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5076 msgid "Link On"
5077 msgstr "Bağlantı Açık"
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5080 msgctxt "nft @ll,off,len"
5081 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5082 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5085 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5086 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5090 msgid ""
5091 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5092 "also specified here."
5093 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5096 msgid ""
5097 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5098 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5099 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5100 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5101 "Association."
5102 msgstr ""
5103 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
5104 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
5105 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5106 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
5107 "adresine eşlemek için kullanılır."
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5110 msgid ""
5111 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5112 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5113 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5114 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5115 "PMK-R1 keys."
5116 msgstr ""
5117 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5118 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
5119 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5120 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5121 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5122
5123 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5124 msgid "List of SSH key files for auth"
5125 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5128 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5129 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5132 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5133 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5137 msgid "Listen Port"
5138 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5141 msgid "Listen address"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5145 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5149 msgid "Listen interfaces"
5150 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5153 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5154 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5157 msgid ""
5158 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5159 "explicitly."
5160 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5163 msgid "ListenPort setting is invalid"
5164 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5167 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5168 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5171 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5172 msgid "Load"
5173 msgstr "Yük"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5176 msgid "Load Average"
5177 msgstr "Ortalama Yük"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5180 msgid "Load configuration…"
5181 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5186 msgid "Loading data…"
5187 msgstr "Veri yükleniyor…"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5190 msgid "Loading directory contents…"
5191 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5192
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5194 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5195 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5196 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5197 msgid "Loading view…"
5198 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5201 msgid "Local"
5202 msgstr "Yerel"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5205 msgid "Local IP address"
5206 msgstr "Yerel IP adresi"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5210 msgid "Local IP address is invalid"
5211 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5214 msgid "Local IP address to assign"
5215 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5223 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5226 msgid "Local IPv4 address"
5227 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5230 msgid "Local IPv6 DNS server"
5231 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5238 msgid "Local IPv6 address"
5239 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5242 msgid "Local Startup"
5243 msgstr "Yerel Başlatma"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5247 msgid "Local Time"
5248 msgstr "Yerel Zaman"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5251 msgid "Local ULA"
5252 msgstr "Yerel ULA"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5255 msgid "Local domain"
5256 msgstr "Yerel alan"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5259 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5260 msgstr ""
5261 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5264 msgid "Local server"
5265 msgstr "Yerel sunucu"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5268 msgid "Local service only"
5269 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5272 msgid "Local wireguard key"
5273 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5276 msgid "Localise queries"
5277 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5280 msgid "Location Area Code"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5284 msgid "Lock to BSSID"
5285 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5288 msgctxt "nft log action"
5289 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5293 msgid "Log output level"
5294 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5297 msgid "Log queries"
5298 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5301 msgid "Logging"
5302 msgstr "Günlükleme"
5303
5304 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5305 msgid "Logging in…"
5306 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5310 msgid ""
5311 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5312 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5313 msgstr ""
5314 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5315 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5319 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5320 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5321
5322 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5323 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5324 msgid "Log in"
5325 msgstr "Oturum Aç"
5326
5327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5328 msgid "Log out"
5329 msgstr "Oturumu Kapat"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5332 msgid "Loose filtering"
5333 msgstr "Gevşek filtreleme"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5336 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5337 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5338
5339 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5340 msgid "Lua compatibility mode active"
5341 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5345 msgid "MAC"
5346 msgstr "MAC"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5349 msgid "MAC Address"
5350 msgstr "MAC Adresi"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5353 msgid "MAC Address Filter"
5354 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5357 msgid "MAC Address For The Actor"
5358 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5362 msgid "MAC VLAN"
5363 msgstr "MAC VLAN"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5374 msgid "MAC address"
5375 msgstr "Mac Adresi"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5378 msgid "MAC address(es)"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5382 msgid "MAC-Filter"
5383 msgstr "MAC Filtresi"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5386 msgid "MAC-List"
5387 msgstr "MAC Listesi"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5391 msgid "MAP / LW4over6"
5392 msgstr "MAP / LW4over6"
5393
5394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5396 msgid "MAP rule is invalid"
5397 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5400 msgid "MBIM Cellular"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5404 msgid "MD5"
5405 msgstr "MD5"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5409 msgid "MHz"
5410 msgstr "MHz"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5413 msgid "MII"
5414 msgstr "MII"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5417 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5418 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5421 msgid "MII Interval"
5422 msgstr "MII Aralığı"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5429 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5430 msgid "MTU"
5431 msgstr "MTU"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5434 msgid "MX"
5435 msgstr "MX"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5438 msgid ""
5439 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5440 "below:"
5441 msgstr ""
5442 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5443 "klonladığınızdan emin olun:"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5452 msgid "Manual"
5453 msgstr "Manuel"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5456 msgid "Manufacturer"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5460 msgid "Master"
5461 msgstr "Ana"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5464 msgid "Match Tag"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5468 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5469 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5472 msgid "Max. DHCP leases"
5473 msgstr ""
5474 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5475 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5478 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5479 msgstr ""
5480 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5481 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5484 msgid "Max. concurrent queries"
5485 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5488 msgid "Maximum age"
5489 msgstr "Maksimum yaş"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5492 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5493 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5496 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5497 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5500 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5501 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5504 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5505 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5506
5507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5510 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5511 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5514 msgid "Maximum number of leased addresses."
5515 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5518 msgid "Maximum snooping table size"
5519 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5522 msgid ""
5523 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5524 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5525 msgstr ""
5526 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5527 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5530 msgid "Maximum transmit power"
5531 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5534 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5535 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5548 msgid "Mbit/s"
5549 msgstr "Mbit/s"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5552 msgid "Medium"
5553 msgstr "Orta"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5556 msgid "Memory"
5557 msgstr "Bellek"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5560 msgid "Memory usage (%)"
5561 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5564 msgid "Mesh"
5565 msgstr "Mesh"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5568 msgid "Mesh ID"
5569 msgstr "Mesh kimliği"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5572 msgid "Mesh Id"
5573 msgstr "Mesh kimliği"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5576 msgid "Mesh Routing"
5577 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5580 msgid "Mesh and routing related options"
5581 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5584 msgid "Method not found"
5585 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5588 msgid "Method of link monitoring"
5589 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5592 msgid "Method to determine link status"
5593 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5598 msgid "Metric"
5599 msgstr "Metrik"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5602 msgctxt "nft unit"
5603 msgid "MiB"
5604 msgstr "MiB"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5607 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5608 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5611 msgid "Minimum ARP validity time"
5612 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5615 msgid "Minimum Number of Links"
5616 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5619 msgid ""
5620 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5621 "Prevents ARP cache thrashing."
5622 msgstr ""
5623 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5624 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5627 msgid ""
5628 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5630 msgstr ""
5631 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5632 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5635 msgid "Mirror monitor port"
5636 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5639 msgid "Mirror source port"
5640 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5643 msgid "Mobile Country Code"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5647 msgid "Mobile Data"
5648 msgstr "Mobil veri"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5651 msgid "Mobile Network Code"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5656 msgid "Mobile Service"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5660 msgid "Mobility Domain"
5661 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5662
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5672 msgid "Mode"
5673 msgstr "Mod"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5677 msgid "Model"
5678 msgstr "Model"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5681 msgid "Modem Info"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5685 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5686 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5687
5688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5689 msgid ""
5690 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5691 "minutes."
5692 msgstr ""
5693 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5694 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5695
5696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5697 msgid "Modem default"
5698 msgstr "Modem varsayılanı"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5706 msgid "Modem device"
5707 msgstr "Modem cihazı"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5710 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5711 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5712
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5714 msgid "Modem information query failed"
5715 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5721 msgid "Modem init timeout"
5722 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5725 msgid "Modem is disabled."
5726 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5727
5728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5729 msgid "ModemManager"
5730 msgstr "ModemManager"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5734 msgid "Monitor"
5735 msgstr "İzle"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5738 msgid "More Characters"
5739 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5742 msgid "More…"
5743 msgstr "Daha…"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5746 msgid "Mount Point"
5747 msgstr "Bağlama Noktası"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5752 msgid "Mount Points"
5753 msgstr "Bağlama Noktaları"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5756 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5757 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5760 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5761 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5764 msgid ""
5765 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5766 "filesystem"
5767 msgstr ""
5768 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5769 "ekleneceğini tanımlar"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5772 msgid "Mount attached devices"
5773 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5776 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5777 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5780 msgid "Mount options"
5781 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5784 msgid "Mount point"
5785 msgstr "Bağlama noktası"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5788 msgid "Mount swap not specifically configured"
5789 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5792 msgid "Mounted file systems"
5793 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5794
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5796 msgid "Move down"
5797 msgstr "Aşağı in"
5798
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5800 msgid "Move up"
5801 msgstr "Yukarı taşı"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5804 msgid "Multi To Unicast"
5805 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5811 msgid "Multicast"
5812 msgstr "Çok noktaya yayın"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5815 msgid "Multicast Mode"
5816 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5819 msgid "Multicast routing"
5820 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5823 msgid "Multicast to unicast"
5824 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5827 msgid "NAS ID"
5828 msgstr "NAS ID"
5829
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5831 msgid "NAT action chain \"%h\""
5832 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5833
5834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5835 msgid "NAT-T Mode"
5836 msgstr "NAT-T Modu"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5839 msgid "NAT64 Prefix"
5840 msgstr "NAT64 Öneki"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5843 msgid "NAT64 prefix"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5848 msgid "NCM"
5849 msgstr "NCM"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5852 msgid "NDP-Proxy slave"
5853 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5856 msgid "NT Domain"
5857 msgstr "NT Alanı"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5860 msgid "NTP server candidates"
5861 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5869 msgid "Name"
5870 msgstr "Ad"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5873 msgid "Name of the new network"
5874 msgstr "Yeni ağın adı"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5877 msgid "Name of the tunnel device"
5878 msgstr "Tünel cihazının adı"
5879
5880 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5882 msgid "Navigation"
5883 msgstr "Navigasyon"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5886 msgid "Nebula Network"
5887 msgstr "Nebula Ağı"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5890 msgid "Neighbour Report"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5894 msgid "Neighbour cache validity"
5895 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5896
5897 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5905 msgid "Network"
5906 msgstr "Ağ"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5909 msgid "Network Coding"
5910 msgstr "Ağ Kodlama"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5913 msgid "Network Mode"
5914 msgstr "Ağ Modu"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5917 msgid "Network Registration"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5921 msgid "Network SSID"
5922 msgstr "Ağ SSID'si"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5925 msgid "Network address"
5926 msgstr "Ağ adresi"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5929 msgid "Network boot image"
5930 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5933 msgid "Network bridge configuration migration"
5934 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5938 msgid "Network device"
5939 msgstr "Ağ cihazı"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5942 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5943 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5947 msgid "Network device is not present"
5948 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5951 msgid "Network device table \"%h\""
5952 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5953
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5955 msgctxt "nft @nh,off,len"
5956 msgid "Network header bits %d-%d"
5957 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5960 msgid "Network ifname configuration migration"
5961 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5965 msgid "Network interface"
5966 msgstr "Ağ arayüzü"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
5969 msgid "Network-ID"
5970 msgstr "Ağ kimliği"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5973 msgid "Never"
5974 msgstr "Asla"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5977 #, fuzzy
5978 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5979 msgid "Never"
5980 msgstr "Asla"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5983 msgid ""
5984 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5985 "files only."
5986 msgstr ""
5987 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5988 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5991 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5992 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5995 msgid "New interface name…"
5996 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5997
5998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5999 msgid "Next »"
6000 msgstr "Sonraki »"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6005 msgid "No"
6006 msgstr "Hayır"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6009 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6010 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6011
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6013 msgid "No Data"
6014 msgstr "Veri Yok"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6017 msgid "No Encryption"
6018 msgstr "Şifreleme Yok"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6021 msgid "No Host Routes"
6022 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6025 msgid "No NAT-T"
6026 msgstr "NAT-T yok"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6029 msgid "No RX signal"
6030 msgstr "RX sinyali yok"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6033 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6034 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6035
6036 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6037 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6038 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6040 msgid ""
6041 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6042 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6043 msgstr ""
6044 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6045 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6046 "kurmak için kullanılmalıdır"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6049 msgid "No client associated"
6050 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6053 msgid "No control device specified"
6054 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6057 msgctxt "empty table placeholder"
6058 msgid "No data"
6059 msgstr "Veri yok"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6062 msgid "No data received"
6063 msgstr "Veri alınmadı"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6067 msgid "No enforcement"
6068 msgstr "Uygulama yok"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6076 msgid "No entries available"
6077 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6080 msgid "No entries in this directory"
6081 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6084 msgid ""
6085 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6086 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6087 msgstr ""
6088 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6089 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6096 msgid "No host route"
6097 msgstr "Ana makine yolu yok"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6103 msgid "No information available"
6104 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6105
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6108 msgid "No matching prefix delegation"
6109 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6113 msgid "No more slaves available"
6114 msgstr "Başka bağımlı yok"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6117 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6118 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6121 msgid "No negative cache"
6122 msgstr "Negatif önbellek yok"
6123
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6125 msgid "No nftables ruleset loaded."
6126 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6127
6128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6129 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6130 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6132 msgid "No password set!"
6133 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6136 #, fuzzy
6137 msgid "No peers connected"
6138 msgstr "Bağlı değil"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6141 msgid "No peers defined yet."
6142 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6146 msgid "No public keys present yet."
6147 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6148
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6150 msgctxt "nft chain is empty"
6151 msgid "No rules in this chain"
6152 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6155 msgid "No rules in this chain."
6156 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6157
6158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6159 msgid "No validation or filtering"
6160 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6165 msgid "No zone assigned"
6166 msgstr "Bölge atanmadı"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6173 msgid "Noise"
6174 msgstr "Gürültü"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6177 msgid "Noise Margin"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6181 msgid "Noise:"
6182 msgstr "Gürültü:"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6185 msgid "Non-wildcard"
6186 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6192 msgid "None"
6193 msgstr "Yok"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6197 msgid "Normal"
6198 msgstr "Normal"
6199
6200 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6201 msgid "Not Found"
6202 msgstr "Bulunamadı"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6205 msgctxt "VLAN port state"
6206 msgid "Not Member"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6210 msgid "Not associated"
6211 msgstr "İlişkili değil"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6214 msgid "Not connected"
6215 msgstr "Bağlı değil"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6222 msgid "Not present"
6223 msgstr "Mevcut değil"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6226 msgid "Not started on boot"
6227 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6230 msgid "Not supported"
6231 msgstr "Desteklenmiyor"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6234 msgid ""
6235 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6236 "have problems"
6237 msgstr ""
6238 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6239 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6242 msgid ""
6243 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6244 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6248 msgid "Notes"
6249 msgstr "Notlar"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6252 msgid "Notice"
6253 msgstr "Uyarı"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6256 msgid "Nslookup"
6257 msgstr "Nslookup"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6260 msgid "Number of IGMP membership reports"
6261 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6264 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6265 msgstr ""
6266 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6267 "alma yok)."
6268
6269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6270 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6271 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6274 msgid "Obfuscated Group Password"
6275 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6278 msgid "Obfuscated Password"
6279 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6289 msgid "Obtain IPv6 address"
6290 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6295 msgid "Off"
6296 msgstr "Kapalı"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6299 msgid "Off-State Delay"
6300 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6303 msgid ""
6304 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6305 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6309 msgid "On"
6310 msgstr "Açık"
6311
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6313 msgid "On-State Delay"
6314 msgstr "Durum Gecikmesi"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6317 msgid "On-link"
6318 msgstr "Bağlantı rotası"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6321 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6322 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6325 msgid "One of the following: %s"
6326 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6327
6328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6330 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6331 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6332
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6334 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6335 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6336
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6339 msgid "One or more required fields have no value!"
6340 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6343 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6344 msgstr ""
6345 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6346 "iletişime izin ver"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6349 msgid ""
6350 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6351 msgstr ""
6352 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6353 "(failure, 2)"
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6356 msgid "Open iptables rules overview…"
6357 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6360 msgid "Open list..."
6361 msgstr "Listeyi aç..."
6362
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6365 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6366 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6369 msgid "OpenFortivpn"
6370 msgstr "OpenFortivpn"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6373 msgid ""
6374 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6375 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6376 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6377 msgstr ""
6378 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6379 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6380 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6383 msgid ""
6384 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6385 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6386 msgstr ""
6387 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6388 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6391 msgid ""
6392 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6393 "otherwise disable service."
6394 msgstr ""
6395 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6396 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6399 msgid "Operating frequency"
6400 msgstr "Çalışma frekansı"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6403 msgid "Operator"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6407 msgid "Operator Code"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6411 msgid "Operator Name"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6416 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6417 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6420 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6421 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6424 msgid "Option changed"
6425 msgstr "Seçenek değişti"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6428 msgid "Option removed"
6429 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6433 msgid "Optional"
6434 msgstr "İsteğe bağlı"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6437 msgid "Optional hostname to assign"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6441 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6442 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6445 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6446 msgstr ""
6447 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6448 "denenmez."
6449
6450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6451 msgid ""
6452 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6453 "starting with <code>0x</code>."
6454 msgstr ""
6455 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6456 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6459 msgid ""
6460 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6461 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6462 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6463 "for the interface."
6464 msgstr ""
6465 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6466 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6467 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6468 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6469
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6471 msgid ""
6472 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6473 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6474 msgstr ""
6475 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6476 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6479 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6480 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6483 msgid "Optional. Description of peer."
6484 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6487 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6488 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6489
6490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6491 msgid ""
6492 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6493 "interface."
6494 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6497 msgid ""
6498 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6499 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6500 "routes through the tunnel."
6501 msgstr ""
6502 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6503 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6504 "yönlendirdiği ağlar."
6505
6506 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6507 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6508 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6509
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6511 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6512 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6513
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6515 msgid "Optional. Port of peer."
6516 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6517
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6519 msgid ""
6520 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6521 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6522 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6523 "exported."
6524 msgstr ""
6525 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6526 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6527 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6528
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6530 msgid ""
6531 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6532 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6533 msgstr ""
6534 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6535 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6538 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6539 msgstr ""
6540 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6543 msgid "Options"
6544 msgstr "Seçenekler"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6547 msgid ""
6548 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6549 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6550 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6551 "system running dnsmasq\"."
6552 msgstr ""
6553 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6554 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6555 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6556 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6557
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6559 msgid "Options:"
6560 msgstr "Seçenekler:"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6564 msgid "Ordinal: lower comes first."
6565 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6568 msgid "Originator Interval"
6569 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6572 msgid "Other:"
6573 msgstr "Diğer:"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6576 msgid "Out"
6577 msgstr "Dış"
6578
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6580 msgid "Outbound:"
6581 msgstr "Giden:"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6587 msgid "Outgoing checksum"
6588 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6591 msgid "Outgoing interface"
6592 msgstr "Giden arayüz"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6598 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6599 msgid "Outgoing key"
6600 msgstr "Giden anahtarı"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6606 msgid "Outgoing serialization"
6607 msgstr "Giden serileştirmesi"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6610 msgid "Output Interface"
6611 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6615 msgid "Output zone"
6616 msgstr "Çıkış bölgesi"
6617
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6619 msgid "Overlap"
6620 msgstr "Üst üste gelen"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6623 msgid "Override IPv4 routing table"
6624 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6627 msgid "Override IPv6 routing table"
6628 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6645 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6646 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6647 msgid "Override MTU"
6648 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6652 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6655 msgid "Override TOS"
6656 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6665 msgid "Override TTL"
6666 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6669 msgid ""
6670 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6671 "limited by the driver"
6672 msgstr ""
6673 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6674 "tarafından sınırlandırılabilir"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6677 msgid "Override default interface name"
6678 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6681 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6682 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6685 msgid ""
6686 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6687 "subnet that is served."
6688 msgstr ""
6689 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6690 "ağdan hesaplanır."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6693 msgid "Override the table used for internal routes"
6694 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6697 msgid "Overview"
6698 msgstr "Genel bakış"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6701 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6702 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6705 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6706 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6709 msgid "Own Numbers"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6713 msgid "Owner"
6714 msgstr "Sahip"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6717 msgid "PAP"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6721 msgid "PAP/CHAP"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6725 msgid "PAP/CHAP (both)"
6726 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6729 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6738 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6739 msgid "PAP/CHAP password"
6740 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6743 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6753 msgid "PAP/CHAP username"
6754 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6758 msgid "PDP Type"
6759 msgstr "PDP Türü"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6762 msgid "PID"
6763 msgstr "PID"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6766 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6770 msgid "PIN"
6771 msgstr "PIN"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6775 msgid "PIN code rejected"
6776 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6779 msgid "PMK R1 Push"
6780 msgstr "PMK R1 Push"
6781
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6784 msgid "PPP"
6785 msgstr "PPP"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6788 msgid "PPPoA Encapsulation"
6789 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6790
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6793 msgid "PPPoATM"
6794 msgstr "PPPoATM"
6795
6796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6798 msgid "PPPoE"
6799 msgstr "PPPoE"
6800
6801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6803 msgid "PPPoSSH"
6804 msgstr "PPPoSSH"
6805
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6808 msgid "PPtP"
6809 msgstr "PPtP"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6812 msgid "PSID offset"
6813 msgstr "PSID ofseti"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6816 msgid "PSID-bits length"
6817 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6820 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6821 msgid "PSK"
6822 msgstr "PSK"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6825 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6826 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6829 msgid "PXE/TFTP Settings"
6830 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6833 msgid "Packet Service State"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6837 msgid "Packet Steering"
6838 msgstr "Paket Yönlendirme"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6841 msgctxt "nft meta mark"
6842 msgid "Packet mark"
6843 msgstr "Paket işareti"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6846 msgctxt "nft meta time"
6847 msgid "Packet receive time"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6851 msgid "Packets"
6852 msgstr "Paketler"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6855 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6856 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6859 msgid "Part of network:"
6860 msgid_plural "Part of networks:"
6861 msgstr[0] ""
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6866 msgid "Part of zone %q"
6867 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6870 msgctxt "MACVLAN mode"
6871 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6872 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6873
6874 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6880 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6881 msgid "Password"
6882 msgstr "Parola"
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6885 msgid "Password authentication"
6886 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6889 msgid "Password of Private Key"
6890 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6893 msgid "Password of inner Private Key"
6894 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6900 msgid "Password strength"
6901 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6904 msgid "Password2"
6905 msgstr "Şifre2"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6908 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6909 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6912 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6913 msgstr ""
6914 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6917 msgid ""
6918 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6919 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6920 "connect to the local WireGuard interface."
6921 msgstr ""
6922 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6923 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6924 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6927 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6928 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6931 msgid "Path to CA-Certificate"
6932 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6935 msgid "Path to Client-Certificate"
6936 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6939 msgid "Path to Private Key"
6940 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6943 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6944 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6947 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6948 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6951 msgid "Path to inner Private Key"
6952 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6955 msgid "Paused"
6956 msgstr "Duraklatıldı"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6969 msgid "Peak:"
6970 msgstr "Zirve:"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6973 msgid "Peer"
6974 msgstr "Eş"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6977 msgid "Peer Details"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6981 msgid "Peer IP address to assign"
6982 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6985 msgid "Peer MAC address"
6986 msgstr "Eş MAC adresi"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6990 msgid "Peer address is missing"
6991 msgstr "Eş adresi eksik"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6994 msgid "Peer device name"
6995 msgstr "Eş cihaz adı"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6998 msgid "Peer disabled"
6999 msgstr "Eş devre dışı"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7002 msgid "Peers"
7003 msgstr "Eşler"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7006 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7007 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7013 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7014 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7017 msgid "Perform reboot"
7018 msgstr "Yeniden başlat"
7019
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7021 msgid "Perform reset"
7022 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7025 msgid "Permission denied"
7026 msgstr "İzin reddedildi"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7029 msgid "Persistent Keep Alive"
7030 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7033 msgid "Persistent reconnect interval"
7034 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7037 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7038 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7039
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7041 msgid "Phy Rate:"
7042 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7045 msgid "Physical Settings"
7046 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7051 msgid "Ping"
7052 msgstr "Ping"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7060 msgid "Pkts."
7061 msgstr "Pktler."
7062
7063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7064 msgid "Please enter your username and password."
7065 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7068 msgid "Please select the file to upload."
7069 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7070
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7072 msgid "Policy"
7073 msgstr "Politika"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7076 msgctxt "Chain hook policy"
7077 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7078 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7082 msgid "Port"
7083 msgstr "Bağlantı noktası"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7086 #, fuzzy
7087 msgctxt "WireGuard listen port"
7088 msgid "Port %d"
7089 msgstr "Bağlantı noktası"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7092 msgid "Port is not part of any network"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7096 msgid "Port isolation"
7097 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7098
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7100 msgid "Port status"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7104 msgid "Port status:"
7105 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7108 msgid "Potential negation of: %s"
7109 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7112 msgid "Power State"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7116 msgid "Prefer LTE"
7117 msgstr "LTE'yi tercih et"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7120 msgid "Prefer UMTS"
7121 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7124 msgid "Prefix Delegated"
7125 msgstr "Önek Delege Edildi"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7128 msgid "Prefix suppressor"
7129 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7132 msgid "Preshared Key"
7133 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7136 msgid "Preshared key in use"
7137 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7140 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7141 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7149 msgid ""
7150 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7151 "ignore failures"
7152 msgstr ""
7153 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7154 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7157 msgid "Prevents client-to-client communication"
7158 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7161 msgid ""
7162 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7163 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7164 msgstr ""
7165 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7166 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7167 "etkiler."
7168
7169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7170 msgid "Primary Slave"
7171 msgstr "Birincil Bağımlı"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7174 msgid ""
7175 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7176 "better than current slave (better, 1)"
7177 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7180 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7181 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7189 msgid "Priority"
7190 msgstr "Öncelik"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7193 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7194 msgid "Private"
7195 msgstr "Özel"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7198 msgctxt "MACVLAN mode"
7199 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7200 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7204 msgid "Private Key"
7205 msgstr "Özel anahtar"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7208 msgid "Private key present"
7209 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7212 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7213 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7217 msgid "Processes"
7218 msgstr "İşlemler"
7219
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7221 msgid "Prot."
7222 msgstr "Prot."
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7231 msgid "Protocol"
7232 msgstr "Protokol"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7235 msgid "Provide NTP server"
7236 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7239 msgid ""
7240 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7241 "and requests."
7242 msgstr ""
7243 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7244 "yanıt ver."
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7247 msgid "Provide new network"
7248 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7251 msgid ""
7252 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7253 "interfaces"
7254 msgstr ""
7255 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7258 msgid "Proxy Server"
7259 msgstr "Proxy sunucusu"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7262 msgid "ProxyARP"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7266 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7267 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7273 msgid "Public Key"
7274 msgstr "Genel anahtar"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7277 msgid "Public key is missing"
7278 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7282 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7283 msgid "Public key: %h"
7284 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7287 msgid ""
7288 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7289 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7290 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7291 "code> file into the input field."
7292 msgstr ""
7293 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7294 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7295 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7296 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7297
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7299 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7300 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7303 msgid "PublicKey setting is invalid"
7304 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7308 msgid "QMI Cellular"
7309 msgstr "QMI Hücresel"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7312 msgid "Quality"
7313 msgstr "Kalite"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7316 msgid "Query all available upstream resolvers."
7317 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7320 msgid "Query interval"
7321 msgstr "Sorgu aralığı"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7324 msgid "Query response interval"
7325 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7328 msgid "R0 Key Lifetime"
7329 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7332 msgid "R1 Key Holder"
7333 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7336 msgid "RADIUS Accounting Port"
7337 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7340 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7341 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7344 msgid "RADIUS Accounting Server"
7345 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7348 msgid "RADIUS Authentication Port"
7349 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7352 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7353 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7356 msgid "RADIUS Authentication Server"
7357 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7360 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7364 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7368 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7372 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7376 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7380 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7381 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7384 msgid "RSN Preauth"
7385 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7388 msgid "RSSI threshold for joining"
7389 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7392 msgid "RTS/CTS Threshold"
7393 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7397 msgid "RX"
7398 msgstr "RX"
7399
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7401 msgid "RX Rate"
7402 msgstr "RX Oranı"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7405 msgid "RX Rate / TX Rate"
7406 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7409 msgid ""
7410 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7411 "clients support this."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7415 msgctxt "nft nat flag random"
7416 msgid "Randomize source port mapping"
7417 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7420 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7421 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7424 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7425 msgstr ""
7426 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7429 msgid "Really switch protocol?"
7430 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7431
7432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7433 msgid "Realtime Graphs"
7434 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7437 msgid "Reassociation Deadline"
7438 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7441 msgid "Rebind protection"
7442 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7446 msgid "Reboot"
7447 msgstr "Yeniden başlat"
7448
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7453 msgid "Rebooting…"
7454 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7457 msgid "Reboots the operating system of your device"
7458 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7461 msgid "Receive"
7462 msgstr "Al"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7465 msgid "Receive dropped"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7469 msgid "Receive errors"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Received Data"
7475 msgstr "Al"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7478 msgid "Received bytes"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7482 msgid "Received multicast"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7486 msgid "Received packets"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7490 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7491 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7492
7493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7494 msgid "Reconnect Timeout"
7495 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7498 msgid "Reconnect this interface"
7499 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7502 msgid "Redirect to HTTPS"
7503 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7506 msgctxt "nft redirect to port"
7507 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7508 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7509
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7511 msgctxt "nft redirect"
7512 msgid "Redirect to local system"
7513 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7516 msgid "References"
7517 msgstr "Referanslar"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7520 msgid "Refresh Channels"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7524 msgid "Refreshing"
7525 msgstr "Yenileniyor"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7528 msgid "Registration State"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7532 msgctxt "nft reject with icmp type"
7533 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7534 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7537 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7538 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7539 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7542 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7543 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7544 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7547 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7548 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7549 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7552 msgid ""
7553 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7554 "specified value"
7555 msgstr ""
7556 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7557 "yönlendirme kararlarını reddet"
7558
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7563 msgid "Relay"
7564 msgstr "Röle"
7565
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7567 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7568 msgid "Relay Bridge"
7569 msgstr "Röle Köprüsü"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7572 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7576 msgid "Relay To address"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7580 msgid "Relay between networks"
7581 msgstr "Ağlar arası röle"
7582
7583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7584 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7585 msgid "Relay bridge"
7586 msgstr "Röle köprüsü"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7591 msgid "Remote IPv4 address"
7592 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7597 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7598 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7599 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7602 msgid "Remote IPv6 address"
7603 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7607 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7608 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7611 msgid "Remove"
7612 msgstr "Kaldır"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7615 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7619 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7623 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7624 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7627 msgid "Replace wireless configuration"
7628 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7631 msgid "Request IPv6-address"
7632 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7635 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7636 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7639 msgid "Request timeout"
7640 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7646 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7647 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7648
7649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7653 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7654 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7658 msgid "Required"
7659 msgstr "Gereklidir"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7662 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7663 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7666 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7667 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7668
7669 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7670 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7671 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7672
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7674 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7675 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7676
7677 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7678 msgid "Required. Underlying interface."
7679 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7680
7681 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7682 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7683 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7686 msgid ""
7687 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7688 "attributes."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7694 msgid "Requires hostapd"
7695 msgstr "Hostapd gerektirir"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7699 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7700 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7704 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7705 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7708 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7709 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7713 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7714 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7718 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7719 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7727 msgid "Requires wpa-supplicant"
7728 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7732 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7733 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7737 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7738 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7741 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7742 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7747 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7748 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7752 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7753 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7756 msgid "Reselection policy for primary slave"
7757 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7760 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7764 msgid "Reset"
7765 msgstr "Sıfırla"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7768 msgid "Reset Counters"
7769 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7770
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7772 msgid "Reset to defaults"
7773 msgstr "Varsayılanlara dön"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7776 msgid "Resolv and Hosts Files"
7777 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7780 msgid "Resolv file"
7781 msgstr "Çözme dosyası"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7784 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7785 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7788 msgid "Resource not found"
7789 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7794 msgid "Restart"
7795 msgstr "Yeniden başlat"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7798 msgid "Restart Firewall"
7799 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7802 msgid "Restart radio interface"
7803 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7806 msgid "Restore"
7807 msgstr "Geri yükle"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7810 msgid "Restore backup"
7811 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7814 msgid ""
7815 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7816 "received if multiple IPs are available."
7817 msgstr ""
7818 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7819 "yanıtları döndür."
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7823 msgid "Reveal/hide password"
7824 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7827 msgid "Reverse path filter"
7828 msgstr "Ters yol filtresi"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7831 msgid "Revert"
7832 msgstr "Geri döndür"
7833
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7835 msgid "Revert changes"
7836 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7837
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7839 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7840 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7843 msgid "Reverting configuration…"
7844 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7847 msgid "Revision"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7851 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7852 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7853 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7856 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7857 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7858 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7861 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7862 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7863 msgstr ""
7864 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7865 "strong>"
7866
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7868 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7869 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7870 msgstr ""
7871 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7872 "strong>"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7875 msgctxt "nft snat ip to addr"
7876 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7877 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7880 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7881 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7882 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7885 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7886 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7887 msgstr ""
7888 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7889 "<strong>%h</strong>"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7892 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7893 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7894 msgstr ""
7895 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7896 "strong>"
7897
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7899 msgid "Rewrite to egress device address"
7900 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7903 msgid ""
7904 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7905 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7906 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7907 msgstr ""
7908 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7909 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7910 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7911 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7914 msgid "Robustness"
7915 msgstr "Sağlamlık"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7918 msgid ""
7919 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7920 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7921 "<em>TFTP server root</em>."
7922 msgstr ""
7923 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7924 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7925 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7928 msgid "Root preparation"
7929 msgstr "Kök hazırlığı"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7932 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7933 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7936 msgid "Route Allowed IPs"
7937 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7940 msgid "Route action chain \"%h\""
7941 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7944 msgid "Route type"
7945 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7948 msgid ""
7949 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7950 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7951 msgstr ""
7952 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7953 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7957 msgid "Router Password"
7958 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7964 msgid "Routing"
7965 msgstr "Yönlendirme"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7968 msgid "Routing Algorithm"
7969 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7972 msgid ""
7973 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7974 "can be reached."
7975 msgstr ""
7976 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7977 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7982 msgid "Rule"
7983 msgstr "Kural"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7986 msgid "Rule actions"
7987 msgstr "Kural eylemleri"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7990 msgctxt "nft comment"
7991 msgid "Rule comment: %s"
7992 msgstr "Kural yorumu: %s"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7995 msgid "Rule container chain \"%h\""
7996 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7999 msgid "Rule matches"
8000 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8003 msgid "Rule type"
8004 msgstr "Kural türü"
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8007 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8008 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8009
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8011 msgid "Run filesystem check"
8012 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8015 msgid "Runtime error"
8016 msgstr "Çalışma hatası"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8019 msgid "SHA256"
8020 msgstr "SHA256"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8023 msgid "SIM %d"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8027 msgid "SIMs"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8032 msgid "SNR"
8033 msgstr "SNR"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8037 msgid "SRV"
8038 msgstr "SRV"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8042 msgid "SSH Access"
8043 msgstr "SSH Erişimi"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8046 msgid "SSH server address"
8047 msgstr "SSH sunucu adresi"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8050 msgid "SSH server port"
8051 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8054 msgid "SSH username"
8055 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8059 msgid "SSH-Keys"
8060 msgstr "SSH-Anahtarları"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8067 msgid "SSID"
8068 msgstr "SSID"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8071 msgid "SSTP"
8072 msgstr "SSTP"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8075 msgid "SSTP Server"
8076 msgstr "SSTP Sunucusu"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8079 msgid "SWAP"
8080 msgstr "TAKAS"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8089 msgid "Save"
8090 msgstr "Kaydet"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8095 msgid "Save & Apply"
8096 msgstr "Kaydet & Uygula"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8099 msgid "Save error"
8100 msgstr "Hatayı kaydet"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8103 msgid "Save mtdblock"
8104 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8107 msgid "Save mtdblock contents"
8108 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8111 msgid "Scan"
8112 msgstr "Tara"
8113
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8116 msgid "Scheduled Tasks"
8117 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8121 msgid "Section %s is empty."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8125 msgid "Section added"
8126 msgstr "Bölüm eklendi"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8129 msgid "Section removed"
8130 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8131
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8133 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8134 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8135
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8137 msgid ""
8138 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8139 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8140 "your device!"
8141 msgstr ""
8142 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8143 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8144 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8149 msgid "Select file…"
8150 msgstr "Dosya Seç…"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8153 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8154 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8157 msgid ""
8158 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8159 "messages advertising this device as IPv6 router."
8160 msgstr ""
8161 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8165 msgid "Send ICMP redirects"
8166 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8174 msgid ""
8175 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8176 "conjunction with failure threshold"
8177 msgstr ""
8178 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8179 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8182 msgid "Send the hostname of this device"
8183 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8186 msgid "Server"
8187 msgstr "Sunucu"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8190 msgid "Server address"
8191 msgstr "Sunucu adresi"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8194 msgid "Server name"
8195 msgstr "Sunucu adı"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8198 msgid "Service Name"
8199 msgstr "Hizmet Adı"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8202 msgid "Service Type"
8203 msgstr "Servis Tipi"
8204
8205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8206 msgid "Services"
8207 msgstr "Hizmetler"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8210 msgid "Session expired"
8211 msgstr "Oturum süresi doldu"
8212
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8215 msgid "Set Static"
8216 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8219 msgid "Set an alias for a hostname."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8223 msgctxt "nft mangle"
8224 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8225 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8228 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8229 msgstr ""
8230 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8233 msgid ""
8234 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8235 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8236 msgstr ""
8237 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8238 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8239 "çağırmaz)."
8240
8241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8242 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8243 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8246 msgid ""
8247 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8248 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8249 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8250 msgstr ""
8251 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8252 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8253 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8254 "yapılandırması gerçekleştirir."
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8257 msgid ""
8258 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8259 "proxying."
8260 msgstr ""
8261 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8262 "ayarla."
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8265 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8266 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8269 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8270 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8274 msgid "Set up DHCP Server"
8275 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8276
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8280 msgid "Setting PLMN failed"
8281 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8282
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8284 msgid "Setting operation mode failed"
8285 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8286
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8288 msgid "Settings"
8289 msgstr "Ayarlar"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8292 msgid ""
8293 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8294 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8298 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8299 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8303 msgid "Short GI"
8304 msgstr "Kısa GI"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8307 msgid "Short Preamble"
8308 msgstr "Kısa Başlangıç"
8309
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8311 msgid "Show current backup file list"
8312 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8315 msgid "Show empty chains"
8316 msgstr "Boş zincirleri göster"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8320 msgid "Show raw counters"
8321 msgstr "Ham sayaçları göster"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8324 msgid "Shutdown this interface"
8325 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8337 msgid "Signal"
8338 msgstr "Sinyal"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8341 msgid "Signal / Noise"
8342 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8345 msgid "Signal Quality"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8349 msgid "Signal Refresh Rate"
8350 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8351
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8353 msgid "Signal:"
8354 msgstr "Sinyal:"
8355
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8358 msgid "Size"
8359 msgstr "Boyut"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8362 msgid "Size of DNS query cache"
8363 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8364
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8366 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8367 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8368
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8371 msgid "Skip"
8372 msgstr "Atla"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8375 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8376 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8377
8378 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8380 msgid "Skip to content"
8381 msgstr "İçeriğe geç"
8382
8383 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8385 msgid "Skip to navigation"
8386 msgstr "Gezintiye atla"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8389 msgid "Slave Interfaces"
8390 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8394 msgid "Software VLAN"
8395 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8396
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8398 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8399 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8400
8401 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8402 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8403 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8404
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8406 msgid ""
8407 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8408 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8409 "instructions."
8410 msgstr ""
8411 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8412 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8413 "wiki'ye bakın."
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8420 msgid "Source"
8421 msgstr "Kaynak"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8424 msgctxt "nft ip saddr"
8425 msgid "Source IP"
8426 msgstr "Kaynak IP"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8429 msgctxt "nft ip6 saddr"
8430 msgid "Source IPv6"
8431 msgstr "Kaynak IPv6"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8435 msgid "Source interface"
8436 msgstr "Kaynak arayüzü"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8439 msgctxt "nft ip sport"
8440 msgid "Source port"
8441 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8444 msgid ""
8445 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8446 "options for Dnsmasq."
8447 msgstr ""
8448 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8449 "önyükleme seçenekleri."
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8452 msgid ""
8453 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8454 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8455 msgstr ""
8456 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8457 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8458 "duyurulur."
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8461 msgid ""
8462 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8463 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8464 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8465 msgstr ""
8466 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8467 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8468 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8469 "duyurur."
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8472 msgid ""
8473 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8474 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8475 "corresponding range"
8476 msgstr ""
8477 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8478 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8479 "eşleştirmek için 1000-1005"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8482 msgid ""
8483 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8484 "dropped or delivered"
8485 msgstr ""
8486 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8487 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8490 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8491 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8494 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8495 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8498 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8499 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8502 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8503 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8504
8505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8506 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8507 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8510 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8511 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8514 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8515 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8518 msgid ""
8519 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8520 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8521 "stateful DHCPv6."
8522 msgstr ""
8523 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8524 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8525 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8528 msgid ""
8529 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8530 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8531 msgstr ""
8532 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8533 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8534 "0x0/0x1"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8537 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8538 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8541 msgid ""
8542 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8543 "this route belongs to"
8544 msgstr ""
8545 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8546 "belirtir"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8549 msgid ""
8550 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8551 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8552 msgstr ""
8553 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8554 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8555 "ayarlanır"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8558 msgid ""
8559 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8560 "to be dead"
8561 msgstr ""
8562 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8563 "isteklerinin miktarını belirtir"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8566 msgid ""
8567 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8568 "dead"
8569 msgstr ""
8570 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8571 "belirtir"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8574 msgid ""
8575 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8576 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8577 "be reduced by the driver."
8578 msgstr ""
8579 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8580 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8581 "tarafından azaltılabilir."
8582
8583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8584 msgid ""
8585 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8586 "carrier"
8587 msgstr ""
8588 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8589 "belirtir"
8590
8591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8592 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8593 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8596 msgid ""
8597 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8598 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8599 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8600 msgstr ""
8601 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8602 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8603 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8606 msgid ""
8607 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8608 "failover event in 200ms intervals"
8609 msgstr ""
8610 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8611 "raporlarının sayısını belirtir"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8614 msgid ""
8615 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8616 "the next one"
8617 msgstr ""
8618 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8619 "sayısını belirtir"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8622 msgid ""
8623 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8624 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8625 msgstr ""
8626 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8627 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8630 msgid ""
8631 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8632 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8633 msgstr ""
8634 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8635 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8638 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8639 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8642 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8643 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8646 msgid ""
8647 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8648 "by the target"
8649 msgstr ""
8650 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8651 "belirtir"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8654 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8655 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8658 msgid ""
8659 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8660 "LACPDU packets"
8661 msgstr ""
8662 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8665 msgid ""
8666 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8667 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8668 msgstr ""
8669 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8670 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8673 msgid "Specifies the route metric to use"
8674 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8677 msgid "Specifies the route type to be created"
8678 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8681 msgid "Specifies the rule target routing action"
8682 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8685 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8686 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8687
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8689 msgid "Specifies the system priority"
8690 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8693 msgid ""
8694 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8695 "link failure detection"
8696 msgstr ""
8697 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8698 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8701 msgid ""
8702 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8703 "link recovery detection"
8704 msgstr ""
8705 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8706 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8709 msgid ""
8710 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8711 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8712 "wireless settings."
8713 msgstr ""
8714 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8715 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8718 msgid ""
8719 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8720 "traffic should be filtered for link monitoring"
8721 msgstr ""
8722 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8723 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8724 "gerekmediğini belirtir"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8727 msgid ""
8728 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8729 "address at enslavement"
8730 msgstr ""
8731 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8732 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8733
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8735 msgid ""
8736 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8737 "netif_carrier_ok()"
8738 msgstr ""
8739 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8740 "kullanmayacağını belirtir"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8743 msgid ""
8744 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8745 msgstr ""
8746 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8747 "karıştırılmayacağını belirtir"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8750 msgid ""
8751 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8752 msgstr ""
8753 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8756 msgid ""
8757 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8758 "slave while it is available"
8759 msgstr ""
8760 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8761 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8766 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8767 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8768
8769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8772 msgid ""
8773 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8774 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8775 "<code>00..FF</code> (optional)."
8776 msgstr ""
8777 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8778 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8779 "(isteğe bağlı) olabilir."
8780
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8784 msgid ""
8785 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8786 "default (64) (optional)."
8787 msgstr ""
8788 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8789 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8790
8791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8795 msgid ""
8796 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8797 "default (64)."
8798 msgstr ""
8799 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8800 "belirleyin."
8801
8802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8803 msgid ""
8804 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8805 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8806 "FF</code> (optional)."
8807 msgstr ""
8808 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8809 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8810 "(isteğe bağlı) olabilir."
8811
8812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8816 msgid ""
8817 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8818 "bytes) (optional)."
8819 msgstr ""
8820 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8821 "Birimi) belirtin."
8822
8823 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8824 msgid ""
8825 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8826 "bytes)."
8827 msgstr ""
8828 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8831 msgid "Specify the secret encryption key here."
8832 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8833
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8835 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8839 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8843 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8844 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8848 msgid "Start"
8849 msgstr "Başlat"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8852 msgid "Start WPS"
8853 msgstr "WPS'yi başlat"
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8856 msgid "Start priority"
8857 msgstr "Başlatma önceliği"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8860 msgid "Start refresh"
8861 msgstr "Yenilemeye başla"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8864 msgid "Starting configuration apply…"
8865 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8869 msgid "Starting wireless scan..."
8870 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8874 msgid "Startup"
8875 msgstr "Başlatma"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8878 msgid "State"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8882 msgid "Static IPv4 Routes"
8883 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8886 msgid "Static IPv6 Routes"
8887 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8888
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8891 msgid "Static Lease"
8892 msgstr "Statik Kira"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8895 msgid "Static Leases"
8896 msgstr "Statik Kiralar"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8901 msgid "Static address"
8902 msgstr "Statik adres"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8905 msgid ""
8906 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8907 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8908 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8909 msgstr ""
8910 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8911 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8912 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8913 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8916 msgid "Station inactivity limit"
8917 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8918
8919 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8922 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8923 msgid "Status"
8924 msgstr "Durum"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8928 msgid "Stop"
8929 msgstr "Durdur"
8930
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8932 msgid "Stop WPS"
8933 msgstr "WPS'yi durdur"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8937 msgid "Stop refresh"
8938 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8941 msgid "Storage"
8942 msgstr "Depolama"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8945 msgid "Strict filtering"
8946 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
8949 msgid "Strict order"
8950 msgstr "Katı düzen"
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8953 msgid "Strong"
8954 msgstr "Kuvvetli"
8955
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8958 msgid "Submit"
8959 msgstr "Gönder"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8962 msgid "Suppress logging"
8963 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
8966 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8967 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8968
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8970 msgid "Swap free"
8971 msgstr "Takassız"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8974 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8975 msgid "Switch"
8976 msgstr "Ağ anahtarı"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8979 msgid "Switch %q"
8980 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8983 msgid ""
8984 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8985 msgstr ""
8986 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8987 "olmayabilir."
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8991 msgid "Switch VLAN"
8992 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8993
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8995 msgid "Switch port"
8996 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8999 msgid "Switch protocol"
9000 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9005 msgid "Switch to CIDR list notation"
9006 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9009 msgid "Symbolic link"
9010 msgstr "Sembolik bağlantı"
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9013 msgid "Sync with NTP-Server"
9014 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9017 msgid "Sync with browser"
9018 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9021 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9022 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9025 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9026 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9027
9028 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9032 msgid "System"
9033 msgstr "Sistem"
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9038 msgid "System Log"
9039 msgstr "Sistem Günlüğü"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9042 msgid "System Priority"
9043 msgstr "Sistem Önceliği"
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9046 msgid "System Properties"
9047 msgstr "Sistem özellikleri"
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9050 msgid "System log buffer size"
9051 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9052
9053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9055 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9057 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9058 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9059
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9061 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9062 msgid "TCP MSS"
9063 msgstr "TCP MSS"
9064
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9066 msgctxt "nft tcp dport"
9067 msgid "TCP destination port"
9068 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9069
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9071 msgctxt "nft tcp flags"
9072 msgid "TCP flags"
9073 msgstr "TCP bayrakları"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9076 msgctxt "nft tcp sport"
9077 msgid "TCP source port"
9078 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9079
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9081 msgid "TCP:"
9082 msgstr "TCP:"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9085 msgid "TFTP server root"
9086 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9090 msgid "TX"
9091 msgstr "TX"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9094 msgid "TX Rate"
9095 msgstr "TX Oranı"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9098 msgid "TX queue length"
9099 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9106 msgid "Table"
9107 msgstr "Tablo"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9110 msgid "Tag"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9114 msgctxt "VLAN port state"
9115 msgid "Tagged"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9124 msgid "Target"
9125 msgstr "Hedef"
9126
9127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9128 msgid "Target Platform"
9129 msgstr "Hedef Platform"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9132 msgid "Target network"
9133 msgstr "Hedef ağ"
9134
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9136 msgid "Temp space"
9137 msgstr "Geçici alan"
9138
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9140 msgid "Terminate"
9141 msgstr "Sonlandır"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9144 msgid ""
9145 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9146 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9147 "Minimum is 1280 bytes."
9148 msgstr ""
9149 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9150 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9151 "1280 bayttır."
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9154 msgid ""
9155 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9156 "addresses are available via DHCPv6."
9157 msgstr ""
9158 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9159 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9162 msgid ""
9163 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9164 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9165 msgstr ""
9166 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9167 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9170 msgid ""
9171 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9172 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9173 msgstr ""
9174 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9175 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9178 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9179 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9182 msgid ""
9183 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9184 "the configuration."
9185 msgstr ""
9186 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9187 "gereklidir."
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9190 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9194 msgid ""
9195 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9196 "weight specified here"
9197 msgstr ""
9198 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9199 "ağırlığa göre sıralanır"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9202 msgid ""
9203 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9204 "username instead of the user ID!"
9205 msgstr ""
9206 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9207 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9210 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9211 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9214 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9215 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9218 msgid "The IP address of the boot server"
9219 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9222 msgid ""
9223 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9224 "DHCP request from this host."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9228 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9229 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9230
9231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9235 msgid ""
9236 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9237 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9238
9239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9240 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9241 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9242
9243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9245 msgid ""
9246 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9247 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9250 msgid ""
9251 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9252 "chars)."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9257 msgid ""
9258 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9259 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9262 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9263 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9264
9265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9266 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9267 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9268
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9270 msgid ""
9271 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9272 msgstr ""
9273 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9274 "söner."
9275
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9277 msgid "The LED is always in default state off."
9278 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9279
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9281 msgid "The LED is always in default state on."
9282 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9285 msgid ""
9286 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9287 "pool"
9288 msgstr ""
9289 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9290 "zaten kullanılıyor"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9293 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9294 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9297 msgid "The VLAN ID must be unique"
9298 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9301 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9302 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9305 msgid ""
9306 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9307 "code> and <code>_</code>"
9308 msgstr ""
9309 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9310 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9311
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9313 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9314 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9317 msgid ""
9318 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9319 "network"
9320 msgstr ""
9321 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9324 msgid ""
9325 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9326 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9327 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9328 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9329 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9330 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9331 "state."
9332 msgstr ""
9333 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9334 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9335 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9336 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9337 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9338 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9339 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9343 msgid ""
9344 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9345 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9346 msgstr ""
9347 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9348 "<code>/dev/sda1</code>)"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9351 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9352 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9356 msgid ""
9357 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9358 "properly."
9359 msgstr ""
9360 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9361 "gerekir."
9362
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9364 msgid ""
9365 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9366 "properly."
9367 msgstr ""
9368 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9369 "değiştirilmesi gerekir."
9370
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9372 msgid ""
9373 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9374 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9375 "'Continue' below to start the flash procedure."
9376 msgstr ""
9377 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9378 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9379 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9380 "'Devam Et'e tıklayın."
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9383 msgid "The following rules are currently active on this system."
9384 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9387 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9388 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9389
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9391 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9392 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9395 msgid ""
9396 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9397 "application to set up a connection towards this device."
9398 msgstr ""
9399 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9400 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9403 msgid "The given SSH public key has already been added."
9404 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9405
9406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9407 msgid ""
9408 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9409 "ED25519 or ECDSA keys."
9410 msgstr ""
9411 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9412 "anahtarlarını sağlayın."
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9415 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9419 msgid ""
9420 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9421 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9422 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9423 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9424 msgstr ""
9425 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9426 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9427 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9428 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9431 msgid "The hostname of the boot server"
9432 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9433
9434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9435 msgid "The interface could not be found"
9436 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9439 msgid "The interface name is already used"
9440 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9443 msgid "The interface name is too long"
9444 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9448 msgid ""
9449 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9450 "addresses."
9451 msgstr ""
9452 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9453
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9456 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9457 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9458
9459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9460 msgid "The local IPv4 address"
9461 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9462
9463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9466 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9468 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9469 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9470
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9472 msgid "The local IPv4 netmask"
9473 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9474
9475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9478 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9479 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9482 msgid ""
9483 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9484 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9485 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9486 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9487 "detect the loss of the last member of a group"
9488 msgstr ""
9489 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9490 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9491 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9492 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9493 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9496 msgid ""
9497 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9498 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9499 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9500 "host responses are spread out over a larger interval"
9501 msgstr ""
9502 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9503 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9504 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9505 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9508 msgid ""
9509 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9510 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9511 msgstr ""
9512 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9513 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9514
9515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9516 msgid ""
9517 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9518 "of the \"%h\" interface."
9519 msgstr ""
9520 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9521 "kesilebilir."
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9524 msgid "The network name is already used"
9525 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9528 msgid ""
9529 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9530 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9531 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9532 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9533 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9534 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9535 msgstr ""
9536 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9537 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9538 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9539 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9540 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9541 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9542
9543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9544 msgid ""
9545 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9546 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9547 "domain."
9548 msgstr ""
9549 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9550 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9551 "bir DDNS etki alanıdır."
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9554 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9555 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9559 msgid "The reboot command failed with code %d"
9560 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9563 msgid "The restore command failed with code %d"
9564 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9567 msgid ""
9568 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9569 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9570 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9571 msgstr ""
9572 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9573 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9574 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9577 msgid ""
9578 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9579 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9583 msgid ""
9584 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9585 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9586 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9587 msgstr ""
9588 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9589 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9590 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9591 "adlar da geçerlidir"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9594 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9595 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9596
9597 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9598 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9599 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9600
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9602 msgid ""
9603 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9604 "when finished."
9605 msgstr ""
9606 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9607 "başlatacak."
9608
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9610 msgid ""
9611 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9612 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9613 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9614 "settings."
9615 msgstr ""
9616 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9617 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9618 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9619 "yenilemeniz gerekebilir."
9620
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9622 msgid ""
9623 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9624 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9625 msgstr ""
9626 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9627 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9628 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9629
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9631 msgid "The system password has been successfully changed."
9632 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9633
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9635 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9636 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9639 msgid ""
9640 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9641 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9642 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9643 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9647 msgid ""
9648 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9649 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9650 "\"Cancel\" to abort the operation."
9651 msgstr ""
9652 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9653 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9654 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9655
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9657 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9658 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9661 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9662 msgstr ""
9663 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9664
9665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9666 msgid ""
9667 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9668 "you choose the generic image format for your platform."
9669 msgstr ""
9670 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9671 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9675 msgid "The value is overridden by configuration."
9676 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9677
9678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9679 msgid ""
9680 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9681 "the network with its protocol information."
9682 msgstr ""
9683 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9684 "(milisaniye) belirtir."
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9687 msgid ""
9688 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9689 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9690 msgstr ""
9691 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9692 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9693 "olabilir."
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9699 msgid "There are no active leases"
9700 msgstr "Aktif kira yok"
9701
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9703 msgid "There are no changes to apply"
9704 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9705
9706 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9707 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9710 msgid ""
9711 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9712 "protect the web interface."
9713 msgstr ""
9714 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9715 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9716
9717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9718 msgid "This IPv4 address of the relay"
9719 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9722 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9723 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9724
9725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9727 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9728 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9729
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9731 msgid ""
9732 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9733 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9734 "configurations are automatically preserved."
9735 msgstr ""
9736 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9737 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9738 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9739
9740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9741 msgid ""
9742 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9743 "password if no update key has been configured"
9744 msgstr ""
9745 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9746 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9747
9748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9749 msgid ""
9750 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9751 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9752 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9753 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9754 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9755 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9756 "a network from there."
9757 msgstr ""
9758 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9759 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9760 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9761 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9762 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9763 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9764
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9766 msgid ""
9767 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9768 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9769 msgstr ""
9770 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9771 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9772
9773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9774 msgid ""
9775 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9776 "ends with <code>...:2/64</code>"
9777 msgstr ""
9778 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9779 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9782 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9783 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9784
9785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9786 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9787 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9790 msgid ""
9791 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9792 msgstr ""
9793 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9794 "yönlendirilen önektir"
9795
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9797 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9798 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9799
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9801 msgid ""
9802 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9803 msgstr ""
9804 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9805 "adresidir"
9806
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9808 msgid ""
9809 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9810 "their status."
9811 msgstr ""
9812 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9813 "bakış sağlar."
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9817 msgid ""
9818 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9819 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9820
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9824 msgid "This section contains no values yet"
9825 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9828 msgid "Time Synchronization"
9829 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9832 msgid "Time advertisement"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9836 msgid "Time in milliseconds"
9837 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9840 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9841 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9844 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9845 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9848 msgid "Time zone"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9852 msgid "Timed-out"
9853 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9856 msgid "Timeout in seconds"
9857 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9860 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9861 msgstr ""
9862 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9863 "zaman aşımı"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9866 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9867 msgstr ""
9868 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9869 "cinsinden zaman aşımı"
9870
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9872 msgid "Timezone"
9873 msgstr "Saat dilimi"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9876 msgid ""
9877 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9878 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9879 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9880 msgstr ""
9881 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9882 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9883 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9884 "strong> kullanın."
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9887 msgid "Log in…"
9888 msgstr "Giriş yap…"
9889
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9891 msgid ""
9892 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9893 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9894 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9895 msgstr ""
9896 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9897 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9898 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9899 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9902 msgid "Tone"
9903 msgstr "Ton"
9904
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9906 msgid "Total Available"
9907 msgstr "Toplam Mevcut"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9912 msgid "Traceroute"
9913 msgstr "Traceroute"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9916 msgid "Tracking Area Code"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9922 msgid "Traffic"
9923 msgstr "Trafik"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9927 msgid "Traffic Class"
9928 msgstr "Trafik Sınıfı"
9929
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9931 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9932 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9933
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9935 msgctxt "nft counter"
9936 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9937 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9938
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9940 msgid "Transfer"
9941 msgstr "Aktar"
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9944 msgid "Transmit"
9945 msgstr "İlet"
9946
9947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9948 msgid "Transmit Hash Policy"
9949 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9950
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
9952 msgid "Transmit dropped"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
9956 msgid "Transmit errors"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Transmitted Data"
9962 msgstr "İletilen Veriler"
9963
9964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
9965 msgid "Transmitted bytes"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
9969 msgid "Transmitted packets"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9973 msgctxt "nft @th,off,len"
9974 msgid "Transport header bits %d-%d"
9975 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9976
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9978 msgctxt "nft th dport"
9979 msgid "Transport header destination port"
9980 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9981
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9983 msgctxt "nft th sport"
9984 msgid "Transport header source port"
9985 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9986
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9988 msgid "Trigger"
9989 msgstr "Tetikleyici"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9992 msgid "Trigger Mode"
9993 msgstr "Tetik Modu"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9996 msgid "Tunnel ID"
9997 msgstr "Tünel kimliği"
9998
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10001 msgid "Tunnel Interface"
10002 msgstr "Tünel Arayüzü"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10007 msgid "Tunnel Link"
10008 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10011 msgid "Tunnel device"
10012 msgstr "Tünel cihazı"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10015 msgid "Tx-Power"
10016 msgstr "Tx-Gücü"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10022 msgid "Type"
10023 msgstr "Tür"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10026 msgid "Type of service"
10027 msgstr "Hizmet türü"
10028
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10030 msgctxt "nft udp dport"
10031 msgid "UDP destination port"
10032 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10033
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10035 msgctxt "nft udp sport"
10036 msgid "UDP source port"
10037 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10038
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10040 msgid "UDP:"
10041 msgstr "UDP:"
10042
10043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10044 msgid "UMTS only"
10045 msgstr "Yalnızca UMTS"
10046
10047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10049 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10050 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10054 msgid "UUID"
10055 msgstr "UUID"
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10061 msgid "Unable to determine device name"
10062 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10063
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10066 msgid "Unable to determine external IP address"
10067 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10071 msgid "Unable to determine upstream interface"
10072 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10073
10074 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10075 msgid "Unable to dispatch"
10076 msgstr "Gönderilemiyor"
10077
10078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10079 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10080 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10081
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10084 msgid "Unable to load log data:"
10085 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10086
10087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10090 msgid "Unable to obtain client ID"
10091 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10094 msgid "Unable to obtain mount information"
10095 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10098 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10099 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10102 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10103 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10104
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10107 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10108 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10112 msgid "Unable to resolve peer host name"
10113 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10114
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10116 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10117 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10122 msgid "Unable to save contents: %s"
10123 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10126 msgid "Unable to verify PIN"
10127 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10130 msgid "Unconfigure"
10131 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10132
10133 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10134 msgid "Unet"
10135 msgstr "Unet"
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10138 msgid "Unexpected reply data format"
10139 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10142 msgid ""
10143 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10144 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10145 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10146 "generated at first install."
10147 msgstr ""
10148 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10149 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10150 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10151 "oluşturulur."
10152
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10156 msgid "Unknown"
10157 msgstr "Bilinmiyor"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10160 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10161 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10165 msgid "Unknown error (%s)"
10166 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10167
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10169 msgid "Unknown error code"
10170 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10171
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10175 msgid "Unmanaged"
10176 msgstr "Yönetilmeyen"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10180 msgid "Unmount"
10181 msgstr "Kaldır"
10182
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10184 msgid "Unnamed key"
10185 msgstr "Adsız anahtar"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10188 msgid "Unsaved Changes"
10189 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10192 msgid "Unspecified error"
10193 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10194
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10197 msgid "Unsupported MAP type"
10198 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10199
10200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10202 msgid "Unsupported modem"
10203 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10206 msgid "Unsupported protocol"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10210 msgid "Unsupported protocol type."
10211 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10214 msgctxt "VLAN port state"
10215 msgid "Untagged"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10220 msgid "Untitled peer"
10221 msgstr "Adsız eş"
10222
10223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10224 msgid "Up"
10225 msgstr "Aktif"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10228 msgid "Up Delay"
10229 msgstr "Yukarı Gecikme"
10230
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10232 msgid "Upload"
10233 msgstr "Yükle"
10234
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10236 msgid ""
10237 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10238 msgstr ""
10239 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10240 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10245 msgid "Upload archive..."
10246 msgstr "Arşiv yükle..."
10247
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10249 msgid "Upload file"
10250 msgstr "Dosya yükle"
10251
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10253 msgid "Upload file…"
10254 msgstr "Dosya yükle…"
10255
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10257 msgid "Upload has been cancelled"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10262 msgid "Upload request failed: %s"
10263 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10267 msgid "Uploading file…"
10268 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10271 msgid ""
10272 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10273 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10274 "restarted to apply the updated configuration."
10275 msgstr ""
10276 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10277 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10278 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10281 msgid ""
10282 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10283 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10284 msgstr ""
10285 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10286 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10289 msgid ""
10290 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10291 "will be restarted to apply the updated configuration."
10292 msgstr ""
10293 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10294 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10297 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10298 msgstr ""
10299 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10303 msgid "Uptime"
10304 msgstr "Çalışma süresi"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10307 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10308 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10309
10310 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10311 msgid "Use DHCP"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10315 msgid "Use DHCP advertised servers"
10316 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10317
10318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10319 msgid "Use DHCP gateway"
10320 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10323 msgid "Use DHCPv6"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10327 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10330 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10331 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10334 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10335 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10336
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10343 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10344 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10345
10346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10350 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10351 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10354 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10355 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10356
10357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10358 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10359 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10360
10361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10362 msgid ""
10363 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10364 "(encap2+3)"
10365 msgstr ""
10366 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10367 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10370 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10371 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10372
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10374 msgid "Use as root filesystem (/)"
10375 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10378 msgid "Use broadcast flag"
10379 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10382 msgid "Use builtin IPv6-management"
10383 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10386 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10387 msgid "Use custom DNS servers"
10388 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10391 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10394 msgid "Use default gateway"
10395 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10401 msgid "Use gateway metric"
10402 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10403
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10405 msgid "Use legacy MAP"
10406 msgstr "Eski MAP kullan"
10407
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10409 msgid ""
10410 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10411 "instead of RFC7597"
10412 msgstr ""
10413 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10414 "map-00) kullan"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10417 msgid "Use routing table"
10418 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10421 msgctxt "nft nat flag persistent"
10422 msgid "Use same source and destination for each connection"
10423 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10426 msgid "Use system certificates"
10427 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10430 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10431 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10434 msgid ""
10435 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10436 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10437 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10438 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10439 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10440 msgstr ""
10441 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10442 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10443 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10444 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10445 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10446 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10447
10448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10449 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10450 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10451
10452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10453 msgid ""
10454 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10455 msgstr ""
10456 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10457 "(encap3+4)"
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10461 msgid "Used"
10462 msgstr "Kullanılmış"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10465 msgid "Used Key Slot"
10466 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10469 msgid ""
10470 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10471 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10472 msgstr ""
10473 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10474 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10475
10476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10477 msgid "User Group"
10478 msgstr "Kullanıcı grubu"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10482 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10483 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10486 msgid "User identifier"
10487 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10491 msgid "User key (PEM encoded)"
10492 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10493
10494 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10498 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10499 msgid "Username"
10500 msgstr "Kullanıcı adı"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10503 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10504 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10507 msgid "VC-Mux"
10508 msgstr "VC-Mux"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10511 msgid "VDSL"
10512 msgstr "VDSL"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10515 msgctxt "MACVLAN mode"
10516 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10517 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10521 msgid "VLAN (802.1ad)"
10522 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10526 msgid "VLAN (802.1q)"
10527 msgstr "VLAN (802.1q)"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10531 msgid "VLAN ID"
10532 msgstr "VLAN Kimliği"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10535 msgid "VLANs on %q"
10536 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10537
10538 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10539 msgid "VPN"
10540 msgstr "VPN"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10543 msgid "VPN Local address"
10544 msgstr "VPN Yerel adresi"
10545
10546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10547 msgid "VPN Local port"
10548 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10549
10550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10551 msgid "VPN Protocol"
10552 msgstr "VPN Protokolü"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10558 msgid "VPN Server"
10559 msgstr "VPN Sunucusu"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10562 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10563 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10564
10565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10567 msgid "VPN Server port"
10568 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10569
10570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10571 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10572 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10573
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10576 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10577 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10580 msgid "VTI"
10581 msgstr "VTI"
10582
10583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10584 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10585 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10586
10587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10589 msgid "VXLAN network identifier"
10590 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10593 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10594 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10597 msgid ""
10598 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10599 "DNSSEC."
10600 msgstr ""
10601 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10602 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10606 msgid ""
10607 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10608 "the \"ca-bundle\" package"
10609 msgstr ""
10610 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10611 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10614 msgid "Validation for all slaves"
10615 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10616
10617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10618 msgid "Validation only for active slave"
10619 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10622 msgid "Validation only for backup slaves"
10623 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10624
10625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10626 msgid "Vendor"
10627 msgstr "Satıcı"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10630 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10631 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10634 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10635 msgstr ""
10636 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10637 "geldiğini doğrulayın."
10638
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10640 msgid "Verifying the uploaded image file."
10641 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10644 msgid "Very High"
10645 msgstr "Çok yüksek"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10649 msgid "Virtual Ethernet"
10650 msgstr "Sanal Ethernet"
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10653 msgid "Virtual dynamic interface"
10654 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10658 msgid "WDS"
10659 msgstr "WDS"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10663 msgid "WEP Open System"
10664 msgstr "WEP Açık Sistem"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10668 msgid "WEP Shared Key"
10669 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10672 msgid "WEP passphrase"
10673 msgstr "WEP parolası"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10676 msgid "WLAN roaming"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10680 msgid "WMM Mode"
10681 msgstr "WMM Modu"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10684 msgid "WNM Sleep Mode"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10688 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10692 msgid "WPA passphrase"
10693 msgstr "WPA parolası"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10696 msgid ""
10697 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10698 "and ad-hoc mode) to be installed."
10699 msgstr ""
10700 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10701 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10702
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10704 msgid "WPS status"
10705 msgstr "WPS durumu"
10706
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10708 msgid "Waiting for device..."
10709 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10710
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10713 msgid "Warning"
10714 msgstr "Uyarı"
10715
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10717 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10718 msgstr ""
10719 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10720
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10722 msgid "Weak"
10723 msgstr "Güçsüz"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10726 msgid "Weight"
10727 msgstr "Ağırlık"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10730 msgid ""
10731 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10732 "<em>known</em> to match all known hosts."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10736 msgid ""
10737 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10738 "preference value are considered first when allocating subnets."
10739 msgstr ""
10740 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10741 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10742
10743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10744 msgid ""
10745 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10746 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10747 msgstr ""
10748 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10749 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10750
10751 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10752 msgid ""
10753 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10754 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10755 "much delay."
10756 msgstr ""
10757 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10758 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10759 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10762 msgid ""
10763 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10764 "interface prefix"
10765 msgstr ""
10766 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10767 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10770 msgid ""
10771 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10772 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10773 "but no new hosts are learned."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10777 msgid ""
10778 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10779 "off by default and blinking on system activity."
10780 msgstr ""
10781 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10782 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10783
10784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10785 msgid ""
10786 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10787 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10788 msgstr ""
10789 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10790 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10791 "edebilir."
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10794 msgid ""
10795 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10796 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10797 "key options."
10798 msgstr ""
10799 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10800 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10801 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10804 msgid ""
10805 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10806 "802.11a/802.11g rates."
10807 msgstr ""
10808 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10809 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10812 msgid ""
10813 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10814 "may be significantly reduced."
10815 msgstr ""
10816 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10817 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10818
10819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10821 msgid "Width"
10822 msgstr "Genişlik"
10823
10824 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10825 msgid "WireGuard"
10826 msgstr "WireGuard"
10827
10828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10830 msgid "WireGuard Status"
10831 msgstr "WireGuard Durumu"
10832
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10835 msgid "WireGuard VPN"
10836 msgstr "WireGuard VPN"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10839 msgid "WireGuard peer is disabled"
10840 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10845 msgid "Wireless"
10846 msgstr "Kablosuz"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10850 msgid "Wireless Adapter"
10851 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10857 msgid "Wireless Network"
10858 msgstr "Kablosuz ağ"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10861 msgid "Wireless Overview"
10862 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10865 msgid "Wireless Security"
10866 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10869 msgid "Wireless configuration migration"
10870 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10875 msgid "Wireless is disabled"
10876 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10881 msgid "Wireless is not associated"
10882 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10885 msgid "Wireless network is disabled"
10886 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10889 msgid "Wireless network is enabled"
10890 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10893 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10894 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10895
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10897 msgid "Write system log to file"
10898 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10899
10900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10901 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10902 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10903
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10907 msgid "Yes"
10908 msgstr "Evet"
10909
10910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10911 msgid "Yes (none, 0)"
10912 msgstr "Evet (none, 0)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10915 msgid ""
10916 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10917 "Do you really want to shut down the interface?"
10918 msgstr ""
10919 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10920 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10921
10922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10923 msgid ""
10924 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10925 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10926 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10927 msgstr ""
10928 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10929 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10930 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10931 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10932 "strong>"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10935 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10936 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
10939 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10940 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
10943 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10947 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10949 msgid ""
10950 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10951 msgstr ""
10952 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10953 "çalışmayacaktır."
10954
10955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10956 msgid ""
10957 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10958 "interfaces!"
10959 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10962 msgid ""
10963 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10964 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10965
10966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10967 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10968 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10969
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10971 msgid "ZRam Settings"
10972 msgstr "ZRam Ayarları"
10973
10974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10975 msgid "ZRam Size"
10976 msgstr "ZRam Boyutu"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10979 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10980 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10983 msgid ""
10984 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10985 "possible, no browsers support SRV records.)"
10986 msgstr ""
10987 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10988 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10993 msgid "any"
10994 msgstr "herhangi"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11006 msgid "auto"
11007 msgstr "otomatik"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11011 msgid "automatic"
11012 msgstr "otomatik"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11015 msgid "automatic (disabled)"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11019 msgid "automatic (enabled)"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11023 msgid "baseT"
11024 msgstr "baseT"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11027 msgid "bridged"
11028 msgstr "köprülü"
11029
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11035 msgid "create"
11036 msgstr "oluştur"
11037
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11039 msgid "create:"
11040 msgstr "oluştur:"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11075 msgid "dBm"
11076 msgstr "dBm"
11077
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11079 msgctxt "nft unit"
11080 msgid "day"
11081 msgstr "gün"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11084 msgid "disable"
11085 msgstr "devre dışı bırak"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11095 msgid "disabled"
11096 msgstr "devre dışı"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11100 msgid "driver default"
11101 msgstr "sürücü varsayılanı"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11104 msgid "driver default (%s)"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11108 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11109 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11110
11111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11112 msgid "e.g: dump"
11113 msgstr "örn: dump"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11116 msgid "enabled"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11120 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11121 msgid "every %ds"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11128 msgid "expired"
11129 msgstr "süresi doldu"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11132 msgid "forced"
11133 msgstr "zorunlu"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11138 msgid "forward"
11139 msgstr "ileri"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11143 msgid "full-duplex"
11144 msgstr "Tam dubleks"
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11148 msgid "half-duplex"
11149 msgstr "Yarı dubleks"
11150
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11152 msgid "hexadecimal encoded value"
11153 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11157 msgid "hidden"
11158 msgstr "gizli"
11159
11160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11161 msgctxt "nft unit"
11162 msgid "hour"
11163 msgstr "saat"
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11168 msgid "hybrid mode"
11169 msgstr "hibrit mod"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11172 msgid "ignore"
11173 msgstr "göz ardı et"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11176 msgid "infinite (lease does not expire)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11182 msgid "input"
11183 msgstr "giriş"
11184
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11186 msgid "key between 8 and 63 characters"
11187 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11188
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11190 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11191 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11194 msgid "known"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11198 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11202 msgid "managed config (M)"
11203 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11206 msgid "medium security"
11207 msgstr "orta güvenlik"
11208
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11210 msgctxt "nft unit"
11211 msgid "minute"
11212 msgstr "dakika"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11215 msgid "minutes"
11216 msgstr "dakika"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11219 msgid "mobile home agent (H)"
11220 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11223 msgid "netif_carrier_ok()"
11224 msgstr "netif_carrier_ok()"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11227 msgid "no"
11228 msgstr "hayır"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11233 msgid "no link"
11234 msgstr "bağlantı yok"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11237 msgid "no override"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11242 msgid "non-empty value"
11243 msgstr "boş olmayan değer"
11244
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11250 msgid "none"
11251 msgstr "hiçbiri"
11252
11253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11256 msgid "not present"
11257 msgstr "mevcut değil"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11262 msgid "off"
11263 msgstr "kapalı"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11266 msgid "on available prefix"
11267 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11270 msgid "open network"
11271 msgstr "açık ağ"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11274 msgid "other config (O)"
11275 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11276
11277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11279 msgid "output"
11280 msgstr "çıktı"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11283 msgid "over a day ago"
11284 msgstr "bir günden daha önce"
11285
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11287 msgctxt "nft unit"
11288 msgid "packets"
11289 msgstr "paketler"
11290
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11292 msgid "positive decimal value"
11293 msgstr "pozitif ondalık değer"
11294
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11296 msgid "positive integer value"
11297 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11298
11299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11300 msgid "random"
11301 msgstr "rastgele"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11304 msgid "randomly generated"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11308 msgid ""
11309 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11310 "single packet rather than many small ones"
11311 msgstr ""
11312 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11313 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11318 msgid "relay mode"
11319 msgstr "anahtarlama modu"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11322 msgid "routed"
11323 msgstr "yönlendirildi"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11326 msgid "sec"
11327 msgstr "san"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11331 msgid "server mode"
11332 msgstr "sunucu modu"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11335 msgid "sstpc Log-level"
11336 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11339 msgid "strong security"
11340 msgstr "güçlü güvenlik"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11343 msgid "tagged"
11344 msgstr "etiketlendi"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11347 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11348 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11349
11350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11351 msgid ""
11352 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11353 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11354 "access."
11355 msgstr ""
11356 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11357 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11360 msgid "unique value"
11361 msgstr "eşsiz değer"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11364 msgid "unknown"
11365 msgstr "bilinmeyen"
11366
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11368 msgid "unknown version"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11376 msgid "unlimited"
11377 msgstr "sınırsız"
11378
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11389 msgid "unspecified"
11390 msgstr "belirtilmemiş"
11391
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11393 msgid "unspecified -or- create:"
11394 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11397 msgid "untagged"
11398 msgstr "etiketsiz"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11403 msgid "valid IP address"
11404 msgstr "geçerli IP adresi"
11405
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11407 msgid "valid IP address or prefix"
11408 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11409
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11411 msgid "valid IPv4 CIDR"
11412 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11413
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11416 msgid "valid IPv4 address"
11417 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11418
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11420 msgid "valid IPv4 address or network"
11421 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11422
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11424 msgid "valid IPv4 address:port"
11425 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11426
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11428 msgid "valid IPv4 network"
11429 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11430
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11432 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11433 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11434
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11436 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11437 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11438
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11440 msgid "valid IPv6 CIDR"
11441 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11442
11443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11445 msgid "valid IPv6 address"
11446 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11449 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11450 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11451
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11453 msgid "valid IPv6 host id"
11454 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11455
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11457 msgid "valid IPv6 network"
11458 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11459
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11461 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11462 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11463
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11465 msgid "valid MAC address"
11466 msgstr "geçerli MAC adresi"
11467
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11469 msgid "valid UCI identifier"
11470 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11471
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11473 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11474 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11475
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11478 msgid "valid address:port"
11479 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11480
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11483 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11484 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11485
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11487 msgid "valid decimal value"
11488 msgstr "geçerli ondalık değer"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11491 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11492 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11493
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11495 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11496 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11499 msgid "valid host:port"
11500 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11507 msgid "valid hostname"
11508 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11511 msgid "valid hostname or IP address"
11512 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11513
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11515 msgid "valid integer value"
11516 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11517
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11519 msgid "valid multicast MAC address"
11520 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11523 msgid ""
11524 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11525 "\"/\", \"%\" or spaces"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11529 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11533 msgid "valid network in address/netmask notation"
11534 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11535
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11537 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11538 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11539
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11542 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11543 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11544
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11547 msgid "valid port value"
11548 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11549
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11551 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11552 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11555 msgid "value between %d and %d characters"
11556 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11559 msgid "value between %f and %f"
11560 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11563 msgid "value greater or equal to %f"
11564 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11567 msgid "value smaller or equal to %f"
11568 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11571 msgid "value with %d characters"
11572 msgstr "%d karakterli değer"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11575 msgid "value with at least %d characters"
11576 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11579 msgid "value with at most %d characters"
11580 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11583 msgid "weak security"
11584 msgstr "zayıf güvenlik"
11585
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11587 msgctxt "nft unit"
11588 msgid "week"
11589 msgstr "hafta"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11592 msgid "yes"
11593 msgstr "evet"
11594
11595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11596 msgid "« Back"
11597 msgstr "« Geri"
11598
11599 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11600 #~ msgstr ""
11601 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11602
11603 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11604 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11605
11606 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11607 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11608
11609 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11610 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11611
11612 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11613 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11614
11615 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11616 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11617
11618 #~ msgid "Annex B (all)"
11619 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11620
11621 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11622 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11623
11624 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11625 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11626
11627 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11628 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11629
11630 #~ msgid "Annex J (all)"
11631 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11632
11633 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11634 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11635
11636 #~ msgid "Annex M (all)"
11637 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11638
11639 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11640 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11641
11642 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11643 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11644
11645 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11646 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11647
11648 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11649 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11650
11651 #~ msgctxt "VLAN port state"
11652 #~ msgid "Do not participate"
11653 #~ msgstr "Katılma"
11654
11655 #~ msgctxt "VLAN port state"
11656 #~ msgid "Egress tagged"
11657 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11658
11659 #~ msgctxt "VLAN port state"
11660 #~ msgid "Egress untagged"
11661 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11662
11663 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11664 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11665
11666 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11667 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11668
11669 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11670 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11671
11672 #~ msgid "Latency"
11673 #~ msgstr "Gecikme"
11674
11675 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11676 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11677
11678 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11679 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11680
11681 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11682 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11683
11684 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11685 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11686
11687 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11688 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11689
11690 #~ msgid "Power Management Mode"
11691 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11692
11693 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11694 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11695
11696 #~ msgctxt "VLAN port state"
11697 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11698 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11699
11700 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11701 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11702
11703 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11704 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11705
11706 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11707 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11708
11709 #~ msgid ""
11710 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11711 #~ "and names with underscores)."
11712 #~ msgstr ""
11713 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11714 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11715
11716 #~ msgid "Filter useless"
11717 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11718
11719 #~ msgid "Network Utilities"
11720 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11721
11722 #~ msgid "Back to configuration"
11723 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11724
11725 #~ msgid "Close list..."
11726 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11727
11728 #~ msgid "Internal Server Error"
11729 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11730
11731 #~ msgid "No files found"
11732 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11733
11734 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11735 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11736
11737 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11738 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11739
11740 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11741 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11742
11743 #~ msgid ""
11744 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11745 #~ "on the router"
11746 #~ msgstr ""
11747 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11748 #~ "kaydedilmeyecek"
11749
11750 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11751 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11752
11753 #~ msgid "Generate Key"
11754 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11755
11756 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11757 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11758
11759 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11760 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11761
11762 #~ msgid "Hide QR-Code"
11763 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11764
11765 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11766 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11767
11768 #~ msgid ""
11769 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11770 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11771 #~ msgstr ""
11772 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11773 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11774
11775 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11776 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11777
11778 #~ msgid "No peers defined yet"
11779 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11780
11781 #~ msgid "QR-Code"
11782 #~ msgstr "QR Kod"
11783
11784 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11785 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11786
11787 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11788 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11789
11790 #~ msgid ""
11791 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11792 #~ "button click and transfers the following information:"
11793 #~ msgstr ""
11794 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11795 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11796
11797 #~ msgid ""
11798 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11799 #~ "configured"
11800 #~ msgstr ""
11801 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11802 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11803
11804 #~ msgctxt "nft meta oif"
11805 #~ msgid "Engress device id"
11806 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11807
11808 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11809 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11810
11811 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11812 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11813
11814 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11815 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11816
11817 #~ msgid ""
11818 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11819 #~ "interface prefix"
11820 #~ msgstr ""
11821 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11822 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11823
11824 #~ msgid "Default %d"
11825 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11826
11827 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11828 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11829
11830 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11831 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11832
11833 #~ msgid "TFTP Settings"
11834 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11835
11836 #~ msgid "Auto Refresh"
11837 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11838
11839 #~ msgid "on"
11840 #~ msgstr "açık"
11841
11842 #~ msgid ""
11843 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11844 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11845 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11846 #~ msgstr ""
11847 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11848 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11849 #~ "yol alır."
11850
11851 #~ msgid "Value must not be empty"
11852 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11853
11854 #~ msgid ""
11855 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11856 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11857 #~ "correct and meant for your device!"
11858 #~ msgstr ""
11859 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11860 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11861 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11862
11863 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11864 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11865
11866 #~ msgid "Host entries"
11867 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11868
11869 #~ msgid ""
11870 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11871 #~ "file was empty before editing."
11872 #~ msgstr ""
11873 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11874 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11875
11876 #~ msgid ""
11877 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11878 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11879 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11880 #~ msgstr ""
11881 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11882 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11883 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11884
11885 #~ msgid ""
11886 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11887 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11888 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11889 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11890 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11891 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11892 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11893 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11894 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11895 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11896 #~ "locally.</li></ul>"
11897 #~ msgstr ""
11898 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11899 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11900 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11901 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11902 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11903 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11904 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11905 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11906 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11907 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11908 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11909 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11910
11911 #~ msgid ""
11912 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11913 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11914 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11915 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11916 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11917 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11918 #~ "server+relay.</li></ul>"
11919 #~ msgstr ""
11920 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11921 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11922 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11923 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11924 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11925 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11926 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11927 #~ "yapar. </li> </ul>"
11928
11929 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11930 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11931
11932 #~ msgid "Announce as default router"
11933 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11934
11935 #~ msgid "Announced DNS servers"
11936 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11937
11938 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11939 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11940
11941 #~ msgid "Default is on."
11942 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11943
11944 #~ msgid ""
11945 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11946 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11947 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11948 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11949 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11950 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11951 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11952 #~ msgstr ""
11953 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11954 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11955 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11956 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11957 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11958 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11959 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11960 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11961
11962 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11963 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11964
11965 #~ msgid ""
11966 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11967 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11968 #~ "(<code>600</code>)."
11969 #~ msgstr ""
11970 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11971 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11972 #~ "(<code>600</code>)."
11973
11974 #~ msgid ""
11975 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11976 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11977 #~ "(<code>200</code>)."
11978 #~ msgstr ""
11979 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11980 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11981 #~ "(<code>200</code>)."
11982
11983 #~ msgid "Override MAC address"
11984 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11985
11986 #~ msgid ""
11987 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11988 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11989 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11990 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11991 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11992 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11993 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11994 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11995 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11996 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11997 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11998 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11999 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12000 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12001 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12002 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12003 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12004 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12005 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12006 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12007 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12008 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12009 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12010 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12011 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12012 #~ msgstr ""
12013 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12014 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12015 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12016 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12017 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12018 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12019 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12020 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12021 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12022 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12023 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12024 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12025 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12026 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12027 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12028 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12029 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12030 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12031 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12032 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12033 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12034 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12035 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12036 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12037 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12038 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12039
12040 #~ msgid ""
12041 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12042 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12043 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12044 #~ msgstr ""
12045 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12046 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12047 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12048
12049 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12050 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12051
12052 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12053 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12054
12055 #~ msgid ""
12056 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12057 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12058 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12059 #~ msgstr ""
12060 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12061 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12062 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12063
12064 #~ msgid ""
12065 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12066 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12067 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12068 #~ msgstr ""
12069 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12070 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12071 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12072
12073 #~ msgid "stateful-only"
12074 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12075
12076 #~ msgid "stateless"
12077 #~ msgstr "durumsuz"
12078
12079 #~ msgid "stateless + stateful"
12080 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12081
12082 #~ msgid "Bridge interfaces"
12083 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12084
12085 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12086 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12087
12088 #~ msgid "Always announce default router"
12089 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12090
12091 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12092 #~ msgstr ""
12093 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12094
12095 #~ msgid "Default gateway"
12096 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12097
12098 #~ msgid "Free"
12099 #~ msgstr "Boş"
12100
12101 #~ msgid "Define a name for this network."
12102 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12103
12104 #~ msgid "Loading"
12105 #~ msgstr "Yükleniyor"
12106
12107 #~ msgid "Assign interfaces..."
12108 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12109
12110 #~ msgid "dB"
12111 #~ msgstr "dB"
12112
12113 #~ msgid "kB/s"
12114 #~ msgstr "kB/s"
12115
12116 #~ msgid "kbit/s"
12117 #~ msgstr "kbit/s"
12118
12119 #~ msgid "Device is rebooting..."
12120 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12121
12122 #~ msgid "(%s available)"
12123 #~ msgstr "(%s uygun)"
12124
12125 #~ msgid "-- match by device --"
12126 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12127
12128 #~ msgid "Flash Firmware"
12129 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12130
12131 #~ msgid "Root"
12132 #~ msgstr "Kök"
12133
12134 #~ msgid "Verify"
12135 #~ msgstr "Kontrol"
12136
12137 #~ msgid "overlay"
12138 #~ msgstr "bindirilmiş"
12139
12140 #~ msgid "Disabled (default)"
12141 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12142
12143 #~ msgid "Antenna 1"
12144 #~ msgstr "1. Anten"
12145
12146 #~ msgid "Antenna 2"
12147 #~ msgstr "2. Anten"
12148
12149 #~ msgid "Antenna Configuration"
12150 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12151
12152 #~ msgid "Back to overview"
12153 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12154
12155 #~ msgid "Back to scan results"
12156 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12157
12158 #~ msgid "Connect"
12159 #~ msgstr "Bağlan"
12160
12161 #~ msgid "Connection Limit"
12162 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12163
12164 #~ msgid "Create Interface"
12165 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12166
12167 #~ msgid "Uploaded File"
12168 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12169
12170 #~ msgid "open"
12171 #~ msgstr "açık"
12172
12173 #~ msgid "Netmask"
12174 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12175
12176 #~ msgid "Theme"
12177 #~ msgstr "Tema"
12178
12179 #~ msgid "kB"
12180 #~ msgstr "kB"
12181
12182 #~ msgid "Available packages"
12183 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12184
12185 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12186 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12187
12188 #~ msgid "Free space"
12189 #~ msgstr "Boş alan"
12190
12191 #~ msgid "Size (.ipk)"
12192 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12193
12194 #~ msgid "Software"
12195 #~ msgstr "Yazılım"
12196
12197 #~ msgid "Version"
12198 #~ msgstr "Versiyon"
12199
12200 #~ msgid "Disable DNS setup"
12201 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12202
12203 #~ msgid "Activate this network"
12204 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12205
12206 #~ msgid "Sort"
12207 #~ msgstr "Sıralama"
12208
12209 #~ msgid "help"
12210 #~ msgstr "yardım"
12211
12212 #~ msgid "Apply"
12213 #~ msgstr "Uygula"
12214
12215 #~ msgid "Applying changes"
12216 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12217
12218 #~ msgid "Action"
12219 #~ msgstr "Eylem"
12220
12221 #~ msgid "AR Support"
12222 #~ msgstr "AR Desteği"
12223
12224 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12225 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12226
12227 #~ msgid "Background Scan"
12228 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"