3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:25+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 msgid "12h (12 hours - default)"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
152 msgid "15 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
156 msgctxt "sstp log level value"
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
161 msgctxt "sstp log level value"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
175 msgid "4-character hexadecimal ID"
176 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
180 msgid "464XLAT (CLAT)"
181 msgstr "464XLAT (CLAT)"
183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
184 msgid "5 Minute Load:"
185 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
188 msgid "5m (5 minutes)"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
244 "Schlafmodus für Stationen)."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
252 "Angriffe durch Neuinstallation."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
263 msgid "802.11w Management Frame Protection"
264 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
267 msgid "802.11w maximum timeout"
268 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
271 msgid "802.11w retry timeout"
272 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
275 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
276 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
279 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
283 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
284 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
287 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
288 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
295 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
296 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
299 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
300 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
303 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
304 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
324 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
327 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
328 "code> liefert NXDOMAIN."
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
332 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
333 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
336 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
400 msgid "A directory with the same name already exists."
401 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
404 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
409 msgid "A43C + J43 + A43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
413 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
430 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
438 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
446 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
453 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
454 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
497 msgid "APN profile index"
498 msgstr "APN-Profilindex"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
505 msgid "ARP IP Targets"
506 msgstr "ARP-IP-Ziele"
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgstr "ARP Intervall"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
513 msgid "ARP Validation"
514 msgstr "ARP Validierung"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
517 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
518 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
521 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
522 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
525 msgid "ARP retry threshold"
526 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
529 msgid "ARP traffic table \"%h\""
530 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
535 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
536 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
539 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
540 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
541 "Multicast-Empfängers entsprechen."
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
567 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
568 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
569 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "ATM Adapterindex"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
586 "Dritte zu verhindern."
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
590 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
593 msgctxt "nft accept action"
594 msgid "Accept packet"
595 msgstr "Paket akzeptieren"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept packets with local source addresses"
599 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
602 msgid "Access Concentrator"
603 msgstr "Zugriffskonzentrator"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
608 msgstr "Zugangspunkt"
610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
611 msgid "Access Point Isolation"
612 msgstr "Access-Point-Isolation"
614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
615 msgid "Access Technologies"
616 msgstr "Zugangstechnologien"
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
628 msgid "Active Connections"
629 msgstr "Aktive Verbindungen"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
633 msgid "Active DHCP Leases"
634 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
638 msgid "Active DHCPv6 Leases"
639 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
642 msgid "Active IPv4 Routes"
643 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
646 msgid "Active IPv4 Rules"
647 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
650 msgid "Active IPv6 Routes"
651 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
654 msgid "Active IPv6 Rules"
655 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
658 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
659 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
668 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
669 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
672 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
673 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
691 msgid "Add ATM Bridge"
692 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
695 msgid "Add IPv4 address…"
696 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
699 msgid "Add IPv6 address…"
700 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
703 msgid "Add LED action"
704 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
708 msgstr "VLAN hinzufügen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
711 msgid "Add device configuration"
712 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
715 msgid "Add device configuration…"
716 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
720 msgstr "Instanz hinzufügen"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
726 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
729 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
730 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
734 msgid "Add new interface..."
735 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
739 msgstr "Peer hinzufügen"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
742 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Blacklist"
747 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Whitelist"
751 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
754 msgid "Additional hosts files"
755 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
758 msgid "Additional servers file"
759 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
775 msgctxt "nft meta nfproto"
776 msgid "Address family"
777 msgstr "Adressfamilie"
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
780 msgid "Address setting is invalid"
781 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
784 msgid "Address to access local relay bridge"
785 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
791 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
792 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
793 msgid "Administration"
794 msgstr "Administration"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
805 msgid "Advanced Settings"
806 msgstr "Configurações avançadas"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
809 msgid "Advanced device options"
810 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
814 msgstr "Altersgrenze"
816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
817 msgid "Aggregate Originator Messages"
818 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
821 msgid "Aggregation Selection Logic"
822 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
825 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
826 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
830 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
831 "state changes (count, 2)"
833 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
834 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
837 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
839 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
848 msgid "Alias Interface"
849 msgstr "Alias-Schnittstelle"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
852 msgid "Alias of \"%s\""
853 msgstr "Alias von \"%s\""
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
861 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
864 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
868 msgid "Allocate IPs sequentially"
869 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
872 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
874 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
877 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
879 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
883 msgid "Allow all except listed"
884 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
886 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
887 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
888 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
891 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
892 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
895 msgid "Allow listed only"
896 msgstr "Nur gelistete erlauben"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
899 msgid "Allow localhost"
900 msgstr "Erlaube localhost"
902 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
903 msgid "Allow rebooting the device"
904 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
907 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
908 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
911 msgid "Allow root logins with password"
912 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
914 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
915 msgid "Allow system feature probing"
916 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
919 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
921 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
922 "Zertifikat einzuloggen"
924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
928 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
931 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
932 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
939 msgid "Always off (kernel: none)"
940 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
943 msgid "Always on (kernel: default-on)"
944 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
947 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
948 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
952 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
953 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
955 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
956 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
957 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
960 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
961 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
964 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
965 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
968 msgid "An error occurred while saving the form:"
969 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
972 msgid "An optional, short description for this device"
973 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
981 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
984 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
988 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
989 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
993 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
996 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
997 "Route vorhanden ist."
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1001 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1002 "regardless of local default route availability."
1004 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1005 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1010 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1011 "default route is present."
1013 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1014 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1017 msgid "Announced DNS domains"
1018 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1021 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1022 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1025 msgid "Anonymous Identity"
1026 msgstr "Anonyme Identität"
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1029 msgid "Anonymous Mount"
1030 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1033 msgid "Anonymous Swap"
1034 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1037 msgctxt "nft match any traffic"
1039 msgstr "Jedes Paket"
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1046 msgstr "Beliebige Zone"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1049 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1050 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1053 msgid "Apply and keep settings"
1054 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1057 msgid "Apply backup?"
1058 msgstr "Backup anwenden?"
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1061 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1063 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1069 msgid "Apply unchecked"
1070 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1073 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1074 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1077 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1078 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1081 msgid "Architecture"
1082 msgstr "Architektur"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1090 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1092 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1093 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1096 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1102 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1104 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1105 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1109 msgid "Associated Stations"
1110 msgstr "Assoziierte Clients"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1113 msgid "Associations"
1114 msgstr "Assoziierungen"
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1119 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1122 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1123 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1128 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1131 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1132 "<strong>%h</strong>"
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1135 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1137 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1143 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1146 msgid "Authentication"
1147 msgstr "Authentifizierung"
1149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1152 msgid "Authentication Type"
1153 msgstr "Authentifizierungstyp"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1156 msgid "Authoritative"
1157 msgstr "Authoritativ"
1159 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1160 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1161 msgid "Authorization Required"
1162 msgstr "Autorisierung benötigt"
1164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1176 msgstr "Automatisch"
1178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1180 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1181 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1184 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1185 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1189 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1192 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1193 "Routing handhaben."
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1196 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1197 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1200 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1201 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1204 msgid "Automount Filesystem"
1205 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1208 msgid "Automount Swap"
1209 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1211 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1212 msgid "Avahi IPv4LL"
1213 msgstr "Avahi IPv4LL"
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1231 msgstr "Durchschnitt:"
1233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1234 msgid "Avoid Bridge Loops"
1235 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1242 msgid "B43 + B43C + V43"
1243 msgstr "B43 + B43C + V43"
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1246 msgid "BR / DMR / AFTR"
1247 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1250 msgid "BSS Transition"
1251 msgstr "BSS-Übergang"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1267 msgid "Back to Overview"
1268 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1271 msgid "Back to peer configuration"
1272 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1279 msgid "Backup / Flash Firmware"
1280 msgstr "Backup / Firmware Update"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1283 msgid "Backup file list"
1284 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1289 msgstr "Frequenztyp"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1296 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1297 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1301 msgid "Batman Device"
1302 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1305 msgid "Batman Interface"
1306 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1310 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1311 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1312 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1313 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1314 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1315 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1316 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1318 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1319 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1320 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1321 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1322 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1323 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1324 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1325 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1329 msgid "Beacon Interval"
1330 msgstr "Beacon-Intervall"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1333 msgid "Beacon Report"
1334 msgstr "Beacon-Bericht"
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1338 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1339 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1340 "defined backup patterns."
1342 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1343 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1344 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1345 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1348 msgid "Bind NTP server"
1349 msgstr "Schnittstelle"
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1352 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1353 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1361 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1364 msgid "Bind interface"
1365 msgstr "An Adapter binden"
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1369 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1371 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1376 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1377 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1379 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1380 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1391 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1392 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1401 msgid "Bonding Mode"
1402 msgstr "Bündelungsmodus"
1404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1405 msgid "Bonding Policy"
1406 msgstr "Bonding-Methode"
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1409 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1410 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1418 msgctxt "MACVLAN mode"
1419 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1421 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1426 msgid "Bridge VLAN filtering"
1427 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1431 msgid "Bridge device"
1432 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1436 msgid "Bridge port specific options"
1437 msgstr "Portspezifische Optionen"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1440 msgid "Bridge ports"
1441 msgstr "Brückenports"
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1444 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1445 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1448 msgid "Bridge unit number"
1449 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1452 msgid "Bring up empty bridge"
1453 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1456 msgid "Bring up on boot"
1457 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1460 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1462 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1463 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1470 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1471 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1476 msgstr "Durchsuchen…"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1484 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1485 "gateway certificate."
1487 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1488 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1491 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1493 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1501 msgid "CLAT configuration failed"
1502 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1509 msgid "CNAME or fqdn"
1510 msgstr "CNAME oder fqdn"
1512 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1513 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1514 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1517 msgid "CPU usage (%)"
1518 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1528 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1532 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1534 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1553 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1554 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1557 msgctxt "Chain hook: forward"
1558 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1559 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1562 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1563 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1564 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1567 msgctxt "Chain hook: input"
1568 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1569 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1572 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1573 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1574 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1577 msgctxt "Chain hook: output"
1578 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1579 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1582 msgctxt "Chain hook: ingress"
1583 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1584 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1586 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1595 msgid "Cell Location"
1596 msgstr "Standort der Zelle"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1599 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1600 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1603 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1604 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1607 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1608 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1611 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1612 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1617 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1618 "`logread -f` during handshake for actual values"
1620 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1621 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1627 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1628 "Subject CN (exact match)"
1630 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1631 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1636 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1637 "Subject CN (suffix match)"
1639 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1640 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1645 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1646 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1648 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1649 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1650 "mycompany.com</code>"
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1659 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1660 msgid "Chain hook \"%h\""
1661 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1668 msgid "Changes have been reverted."
1669 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1672 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1673 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1687 msgid "Channel Analysis"
1688 msgstr "Kanalanalyse"
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1691 msgid "Channel Width"
1692 msgstr "Kanalbreite"
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1695 msgid "Check filesystems before mount"
1696 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1699 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1701 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1704 msgid "Checking archive…"
1705 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1709 msgid "Checking image…"
1710 msgstr "Image wird überprüft…"
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1713 msgid "Choose mtdblock"
1714 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1719 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1720 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1721 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1724 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1725 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1726 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1731 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1732 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1734 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1735 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1739 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1742 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1743 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1747 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1748 "configuration files."
1750 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1751 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1755 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1756 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1758 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1759 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1771 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1772 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1787 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1788 "persist connection"
1790 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1791 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1800 msgid "Collecting data..."
1801 msgstr "Sammle Daten..."
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1804 msgid "Collisions seen"
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1813 msgstr "Kommando OK"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1816 msgid "Command failed"
1817 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1825 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1826 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1827 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1828 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1830 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1831 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1832 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1833 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1839 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1840 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1842 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1844 msgstr "Konfig-Datei"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1848 msgid "Configuration"
1849 msgstr "Konfiguration"
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1852 msgid "Configuration Export"
1853 msgstr "Konfigurationsexport"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1856 msgid "Configuration changes applied."
1857 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1860 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1861 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1864 msgid "Configuration failed"
1865 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1869 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1870 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1871 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1872 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1873 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1876 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1877 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1878 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1879 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1880 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1881 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1885 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1886 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1888 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1889 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1893 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1894 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1895 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1896 "than or equal to the requested prefix."
1898 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1899 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1900 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1901 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1902 "angeforderten Präfix ist."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1906 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1909 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1910 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1913 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1915 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1919 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1921 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1926 msgstr "Konfigurieren…"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1929 msgid "Confirm disconnect"
1930 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1933 msgid "Confirmation"
1934 msgstr "Bestätigung"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1945 msgid "Connection attempt failed"
1946 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1949 msgid "Connection attempt failed."
1950 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1953 msgid "Connection endpoint"
1954 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1957 msgid "Connection lost"
1958 msgstr "Verbindung verloren"
1960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1962 msgstr "Verbindungen"
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1965 msgid "Connectivity change"
1966 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1969 msgctxt "nft ct state"
1970 msgid "Conntrack state"
1971 msgstr "Conntrack-Zustand"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1974 msgctxt "nft ct status"
1975 msgid "Conntrack status"
1976 msgstr "Conntrack-Status"
1978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1979 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1981 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1985 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1987 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1988 "erreichbar ist (any, 0)"
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1993 msgid "Contents have been saved."
1994 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2005 msgctxt "nft jump action"
2006 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2007 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2010 msgid "Continue in calling chain"
2011 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2014 msgctxt "Chain policy: accept"
2015 msgid "Continue processing unmatched packets"
2016 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2020 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2021 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2022 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2024 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2025 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2026 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2034 msgid "Country Code"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2038 msgid "Coverage cell density"
2039 msgstr "Funkzellendichte"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2043 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2044 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2047 msgid "Create interface"
2048 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2055 msgid "Cron Log Level"
2056 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2059 msgid "Current power"
2060 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2063 msgctxt "nft meta hour"
2064 msgid "Current time"
2065 msgstr "Aktuelle Zeit"
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2068 msgctxt "nft meta day"
2069 msgid "Current weekday"
2070 msgstr "Aktueller Wochentag"
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2078 msgid "Custom Interface"
2079 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2083 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2084 "this, perform a factory-reset first."
2086 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2087 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2088 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2091 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2092 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2096 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2097 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2099 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2100 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2103 msgid "DAD transmits"
2104 msgstr "DAD Anfragen"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2116 msgstr "DAE-Geheimnis"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2119 msgid "DHCP Options"
2120 msgstr "DHCP Optionen"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2124 msgstr "DHCP-Server"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2127 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2128 msgid "DHCP and DNS"
2129 msgstr "DHCP und DNS"
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2135 msgstr "DHCP Client"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2138 msgid "DHCP-Options"
2139 msgstr "DHCP-Optionen"
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2143 msgid "DHCPv6 client"
2144 msgstr "DHCPv6 Client"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2147 msgid "DHCPv6-Service"
2148 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2159 msgid "DNS forwardings"
2160 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2163 msgid "DNS query port"
2164 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2167 msgid "DNS search domains"
2168 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2171 msgid "DNS server port"
2172 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2175 msgid "DNS setting is invalid"
2176 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2180 msgstr "DNS-Gewichtung"
2182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2183 msgid "DNS-Label / FQDN"
2184 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2191 msgid "DNSSEC check unsigned"
2192 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2195 msgid "DPD Idle Timeout"
2196 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2199 msgid "DS-Lite AFTR address"
2200 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2212 msgid "DSL line mode"
2213 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2216 msgid "DTIM Interval"
2217 msgstr "DTIM-Intervall"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2230 msgid "Data Received"
2231 msgstr "Daten erhalten"
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2234 msgid "Data Transmitted"
2235 msgstr "Daten gesendet"
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2243 msgid "Default router"
2244 msgstr "Default-Router"
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2247 msgid "Default state"
2248 msgstr "Ausgangszustand"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2252 "Define additional DHCP options, for example "
2253 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2254 "servers to clients."
2256 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2257 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2261 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2262 "but for outgoing frames"
2264 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2265 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2269 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2270 "priority on incoming frames"
2272 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2273 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2276 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2277 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2280 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2281 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2297 msgstr "Schlüssel löschen"
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2300 msgid "Delete request failed: %s"
2301 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2304 msgid "Delete this network"
2305 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2309 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2316 msgstr "Beschreibung"
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2327 msgid "Designated master"
2328 msgstr "Master-Schnittstelle"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2337 msgctxt "nft ip daddr"
2338 msgid "Destination IP"
2339 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2342 msgctxt "nft ip6 daddr"
2343 msgid "Destination IPv6"
2344 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2347 msgid "Destination port"
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2351 msgctxt "nft ip dport"
2352 msgid "Destination port"
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2357 msgid "Destination zone"
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2378 msgid "Device Configuration"
2379 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2382 msgid "Device Identifier"
2383 msgstr "Gerätekennung"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2386 msgid "Device is not active"
2387 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2391 msgid "Device is restarting…"
2392 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2396 msgstr "Adaptername"
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2399 msgid "Device not managed by ModemManager."
2400 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2403 msgid "Device not present"
2404 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2411 msgid "Device unreachable!"
2412 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2415 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2416 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2423 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2429 msgstr "Einwahlnummer"
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2433 msgstr "Verzeichnis"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2440 msgstr "Deaktivieren"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2444 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2447 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2448 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2452 msgid "Disable DNS lookups"
2453 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2456 msgid "Disable Encryption"
2457 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2460 msgid "Disable Inactivity Polling"
2461 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2464 msgid "Disable this network"
2465 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2483 msgstr "Deaktiviert"
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2488 msgstr "Deaktiviert"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2491 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2492 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2496 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2498 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2506 msgstr "Verbindung trennen"
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2518 msgstr "Speicherplatz"
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "Distanzoptimierung"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2538 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2541 msgid "Distributed ARP Table"
2542 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2546 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2547 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2552 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2553 "section is valid for all dnsmasq instances."
2555 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2556 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2558 # Nur für NAT-Firewalls?
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2561 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2562 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2565 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2566 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2570 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2572 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2580 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2581 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2584 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2585 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2588 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2589 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2592 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2593 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2596 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2597 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2601 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2604 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2608 msgid "Do not send a hostname"
2609 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2613 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2614 "abbr> messages on this interface."
2616 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2617 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2620 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2621 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2624 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2626 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2629 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2630 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2633 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2634 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2637 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2638 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2641 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2642 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2651 msgid "Domain required"
2652 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2655 msgid "Domain whitelist"
2656 msgstr "Domain-Whitelist"
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2661 msgid "Don't Fragment"
2662 msgstr "Nicht fragmentieren"
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2673 msgid "Download backup"
2674 msgstr "Backup herunterladen"
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2677 msgid "Download mtdblock"
2678 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2681 msgid "Downstream SNR offset"
2682 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2686 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2687 "WireGuard interface."
2689 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2690 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2693 msgid "Drag to reorder"
2694 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2697 msgid "Drop Duplicate Frames"
2698 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2702 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2703 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2704 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2706 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2707 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2708 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2713 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2714 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2715 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2717 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2718 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2719 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2720 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2723 msgid "Drop gratuitous ARP"
2724 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2727 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2729 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2733 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2735 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2739 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2740 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2743 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2744 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2747 msgctxt "nft drop action"
2749 msgstr "Paket verwerfen"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2752 msgctxt "Chain policy: drop"
2753 msgid "Drop unmatched packets"
2754 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2757 msgid "Drop unsolicited NA"
2758 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2761 msgid "Dropbear Instance"
2762 msgstr "Dropbear Instanz"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2766 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2767 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2769 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2770 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2771 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2775 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2776 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2779 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2781 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2784 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2785 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2788 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2789 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2792 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2793 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2796 msgid "Dynamic tunnel"
2797 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2801 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2802 "having static leases will be served."
2804 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2805 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2808 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2809 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2812 msgid "E.g. eth0, eth1"
2813 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2816 msgid "EA-bits length"
2817 msgstr "EA-Bitlänge"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2821 msgstr "EAP-Methode"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2824 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2825 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2839 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2842 msgid "Edit static lease"
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2847 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2850 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2851 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2854 msgid "Edit this network"
2855 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2858 msgid "Edit wireless network"
2859 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2862 msgctxt "nft rt mtu"
2863 msgid "Effective route MTU"
2864 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2867 msgid "Egress QoS mapping"
2868 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2871 msgctxt "nft meta oif"
2872 msgid "Egress device id"
2873 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2876 msgctxt "nft meta oifname"
2877 msgid "Egress device name"
2878 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2890 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2892 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2897 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2900 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2904 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2905 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2908 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2909 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2914 msgid "Enable DNS lookups"
2915 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2918 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2919 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2922 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2923 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2927 msgstr "IPv6 aktivieren"
2929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2931 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2932 msgstr "IPv6 anfordern"
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2940 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2941 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2944 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2945 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2948 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2949 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2952 msgid "Enable MAC address learning"
2953 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2956 msgid "Enable NTP client"
2957 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2960 msgid "Enable Single DES"
2961 msgstr "Single-DES aktivieren"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2964 msgid "Enable TFTP server"
2965 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2968 msgid "Enable VLAN filtering"
2969 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2972 msgid "Enable VLAN functionality"
2973 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2976 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2977 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2981 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2982 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2983 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2985 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2986 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2987 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2991 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2993 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2994 "dieser Schnittstelle"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2998 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3001 msgid "Enable learning and aging"
3002 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3005 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3006 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3009 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3010 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3013 msgid "Enable multicast fast leave"
3014 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3017 msgid "Enable multicast querier"
3018 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3021 msgid "Enable multicast support"
3022 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3026 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3028 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3029 "positiv oder negativ beeinflussen."
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3032 msgid "Enable promiscuous mode"
3033 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3037 msgid "Enable rx checksum"
3038 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3044 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3045 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3050 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3051 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3054 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3055 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3058 msgid "Enable this network"
3059 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3063 msgid "Enable tx checksum"
3064 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3067 msgid "Enable unicast flooding"
3068 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3080 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3081 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3085 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3088 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3089 "Mobilitätsbereiches"
3091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3093 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3096 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3097 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3100 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3101 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3104 msgid "Encapsulation limit"
3105 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3109 msgid "Encapsulation mode"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3118 msgstr "Verschlüsselung"
3120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3126 msgid "Endpoint Host"
3127 msgstr "Entfernter Server"
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3130 msgid "Endpoint Port"
3131 msgstr "Entfernter Port"
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3134 msgid "Endpoint setting is invalid"
3135 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3138 msgid "Enforce IGMPv1"
3139 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3142 msgid "Enforce IGMPv2"
3143 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3146 msgid "Enforce IGMPv3"
3147 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3150 msgid "Enforce MLD version 1"
3151 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3154 msgid "Enforce MLD version 2"
3155 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3158 msgid "Enter custom value"
3159 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3162 msgid "Enter custom values"
3163 msgstr "Eigene Werte angeben"
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3179 msgid "Error getting PublicKey"
3180 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3184 msgid "Ethernet Adapter"
3185 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3189 msgid "Ethernet Switch"
3190 msgstr "Netzwerk Switch"
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3193 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3194 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3197 msgid "Every second (fast, 1)"
3198 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3201 msgid "Exclude interfaces"
3202 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3206 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3207 "resolution to other systems."
3209 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3210 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3214 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3215 "e.g. for RBL services."
3217 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3218 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3221 msgid "Existing device"
3222 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3225 msgid "Expand hosts"
3226 msgstr "Hosts vervollständigen"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3229 msgid "Expected port number."
3230 msgstr "Erwartete Portnummer."
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3233 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3234 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3237 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3238 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3241 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3242 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3245 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3249 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3250 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3262 msgid "Expecting: %s"
3263 msgstr "Erwarte: %s"
3265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3266 msgid "Expecting: non-empty value"
3267 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3275 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3277 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3278 "(<code>2m</code>)."
3280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3285 msgid "External R0 Key Holder List"
3286 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3289 msgid "External R1 Key Holder List"
3290 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3293 msgid "External system log server"
3294 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3297 msgid "External system log server port"
3298 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3301 msgid "External system log server protocol"
3302 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3305 msgid "Extra SSH command options"
3306 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3309 msgid "Extra pppd options"
3310 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3313 msgid "Extra sstpc options"
3314 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3321 msgid "FT over the Air"
3322 msgstr "FT-drahtlos"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3326 msgstr "FT Protokoll"
3328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3329 msgid "Failed Reason"
3330 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3333 msgid "Failed to change the system password."
3334 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3337 msgid "Failed to configure modem"
3338 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3341 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3343 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3347 msgid "Failed to connect"
3348 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3351 msgid "Failed to disconnect"
3352 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3355 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3356 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3359 msgid "Failed to get modem information"
3360 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3363 msgid "Failed to initialize modem"
3364 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3367 msgid "Failed to set operating mode"
3368 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3376 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3377 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3379 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3380 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3383 msgid "File not accessible"
3384 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3387 msgid "File to store DHCP lease information."
3388 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3391 msgid "File with upstream resolvers."
3392 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3400 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3401 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3406 msgstr "Dateisystem"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3409 msgid "Filter IPv4 A records"
3410 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3413 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3414 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3417 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3418 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3421 msgid "Filter private"
3422 msgstr "Private Anfragen filtern"
3424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3425 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3426 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3429 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3430 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3434 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3438 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3440 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3441 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3445 msgid "Finalizing failed"
3446 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3450 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3451 "with defaults based on what was detected"
3453 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3454 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3457 msgid "Find and join network"
3458 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3462 msgstr "Fertigstellen"
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3471 msgid "Firewall Mark"
3472 msgstr "Firewall Mark"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3475 msgid "Firewall Settings"
3476 msgstr "Firewall Einstellungen"
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3479 msgid "Firewall Status"
3480 msgstr "Firewall-Status"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3483 msgid "Firewall mark"
3484 msgstr "Firewall-Markierung"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3487 msgid "Firmware File"
3488 msgstr "Firmware-Datei"
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3491 msgid "Firmware Version"
3492 msgstr "Firmware-Version"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3495 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3496 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3500 msgid "Flash image..."
3501 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3504 msgid "Flash image?"
3505 msgstr "Image schreiben?"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3508 msgid "Flash new firmware image"
3509 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3512 msgid "Flash operations"
3513 msgstr "Flash-Operationen"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3518 msgstr "Aktualisieren…"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3523 msgstr "Start erzwingen"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3526 msgid "Force 40MHz mode"
3527 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3530 msgid "Force CCMP (AES)"
3531 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3534 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3536 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3537 "Server erkannt wurde."
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3540 msgid "Force IGMP version"
3541 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3544 msgid "Force MLD version"
3545 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3549 msgstr "Erzwinge TKIP"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3552 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3553 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3556 msgid "Force broadcast DHCP response."
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3561 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3564 msgid "Force upgrade"
3565 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3568 msgid "Force use of NAT-T"
3569 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3571 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3572 msgid "Form token mismatch"
3573 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3577 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3578 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3579 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3580 "designated master interface and downstream interfaces."
3582 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3583 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3584 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3585 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3589 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3590 "messages received on the designated master interface to downstream "
3593 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3594 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3595 "Schnittstellen weiterleiten."
3597 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3598 msgid "Forward DHCP traffic"
3599 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3603 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3604 "downstream interfaces."
3606 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3607 "Schnittstellen weiterleiten."
3609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3610 msgid "Forward broadcast traffic"
3611 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3614 msgid "Forward delay"
3615 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3618 msgid "Forward mesh peer traffic"
3619 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3622 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3624 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3627 msgid "Forward/reverse DNS"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3631 msgid "Forwarding mode"
3632 msgstr "Weiterleitungstyp"
3634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3635 msgid "Fragmentation"
3636 msgstr "Fragmentierung"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3639 msgid "Fragmentation Threshold"
3640 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3643 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3644 msgid "Full port randomization"
3645 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3649 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3650 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3652 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3653 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3667 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3668 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3671 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3672 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3675 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3676 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3679 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3680 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3689 msgid "Gateway Mode"
3690 msgstr "Gateway-Modus"
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3693 msgid "Gateway Ports"
3694 msgstr "Gateway-Ports"
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3698 msgid "Gateway address is invalid"
3699 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3707 msgid "General Settings"
3708 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3714 msgid "General Setup"
3715 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3718 msgid "General device options"
3719 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3722 msgid "Generate Config"
3723 msgstr "Konfiguration generieren"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3726 msgid "Generate PMK locally"
3727 msgstr "PMK lokal generieren"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3730 msgid "Generate archive"
3731 msgstr "Sicherung erstellen"
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3734 msgid "Generate configuration"
3735 msgstr "Konfiguration generieren"
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3738 msgid "Generate configuration…"
3739 msgstr "Konfiguration generieren…"
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3742 msgid "Generate new key pair"
3743 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3746 msgid "Generate preshared key"
3747 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3750 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3752 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3753 "Verbindungspartner"
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3756 msgid "Generating QR code…"
3757 msgstr "QR-Code generieren…"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3760 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3762 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3766 msgid "Global Settings"
3767 msgstr "Globale Einstellungen"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3770 msgid "Global network options"
3771 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3773 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3774 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3775 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3776 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3777 msgid "Go to firmware upgrade..."
3778 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3780 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3781 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3784 msgid "Go to password configuration..."
3785 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3791 msgid "Go to relevant configuration page"
3792 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3795 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3796 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3799 msgid "Grant access to DHCP status display"
3800 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3803 msgid "Grant access to DSL status display"
3804 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3806 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3807 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3808 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3811 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3812 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3815 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3816 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3819 msgid "Grant access to SSH configuration"
3820 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3822 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3823 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3824 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3827 msgid "Grant access to crontab configuration"
3828 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3831 msgid "Grant access to firewall status"
3832 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3835 msgid "Grant access to flash operations"
3836 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3839 msgid "Grant access to main status display"
3840 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3843 msgid "Grant access to mmcli"
3844 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3847 msgid "Grant access to mount configuration"
3848 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3850 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3851 msgid "Grant access to network configuration"
3852 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3854 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3855 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3856 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3858 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3859 msgid "Grant access to network status information"
3860 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3863 msgid "Grant access to process status"
3864 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3867 msgid "Grant access to realtime statistics"
3868 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3871 msgid "Grant access to routing status"
3872 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3875 msgid "Grant access to startup configuration"
3876 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3879 msgid "Grant access to system configuration"
3880 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3883 msgid "Grant access to system logs"
3884 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3886 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3887 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3888 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3891 msgid "Grant access to wireless channel status"
3892 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3895 msgid "Grant access to wireless status display"
3896 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3899 msgid "Group Password"
3900 msgstr "Gruppenpasswort"
3902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3907 msgid "HE.net password"
3908 msgstr "HE.net Passwort"
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3911 msgid "HE.net username"
3912 msgstr "HE.net Benutzername"
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3916 msgid "HTTP(S) Access"
3917 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3924 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3925 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3928 msgid "Hello interval"
3929 msgstr "Hello-Intervall"
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3933 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3936 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3937 "Zeitzone vorgenommen werden."
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3940 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3942 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3946 msgid "Hide empty chains"
3947 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3954 msgid "Honor gratuitous ARP"
3955 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3958 msgctxt "Chain hook description"
3959 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3960 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3964 msgstr "Hop-Penalty"
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3974 msgid "Host expiry timeout"
3975 msgstr "Host Verfallsdatum"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3978 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3979 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3982 msgid "Host-Uniq tag content"
3983 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3987 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4001 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4002 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4006 msgstr "Rechnernamen"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4010 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4011 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4012 "useful to rebind an FQDN."
4014 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4015 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4016 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4019 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4020 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4023 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4024 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4027 msgid "Human-readable counters"
4028 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4035 msgctxt "nft icmp code"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4040 msgctxt "nft icmp type"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4045 msgctxt "nft icmpv6 code"
4047 msgstr "ICMPv6-Code"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4050 msgctxt "nft icmpv6 type"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4060 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4061 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4064 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4065 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4068 msgid "IKE DH Group"
4069 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4076 msgid "IP Addresses"
4077 msgstr "IP-Adressen"
4079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4081 msgstr "IP-Protokoll"
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4099 msgid "IP address is invalid"
4100 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4104 msgid "IP address is missing"
4105 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4109 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4110 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4111 "packets with matching destination IP."
4113 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4114 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4115 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4118 msgctxt "nft ip protocol"
4120 msgstr "IP-Protokoll"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4123 msgctxt "nft meta l4proto"
4125 msgstr "IP-Protokoll"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4136 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4137 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4139 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4156 msgid "IPv4 Firewall"
4157 msgstr "IPv4 Firewall"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4160 msgid "IPv4 Neighbours"
4161 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4164 msgid "IPv4 Routing"
4165 msgstr "IPv4-Routing"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4169 msgstr "IPv4-Regeln"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4172 msgid "IPv4 Upstream"
4173 msgstr "IPv4-Upstream"
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4180 msgid "IPv4 address"
4181 msgstr "IPv4 Adresse"
4183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4184 msgid "IPv4 assignment length"
4185 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4188 msgid "IPv4 broadcast"
4189 msgstr "IPv4 Broadcast"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4192 msgid "IPv4 gateway"
4193 msgstr "IPv4 Gateway"
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4197 msgid "IPv4 netmask"
4198 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4201 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4202 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4210 msgstr "IPv4 Bereich"
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4214 msgid "IPv4 prefix length"
4215 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4218 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4227 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4228 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4235 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4236 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4239 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4240 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4264 msgid "IPv6 APN profile index"
4265 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4268 msgid "IPv6 Firewall"
4269 msgstr "IPv6 Firewall"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4276 msgid "IPv6 Neighbours"
4277 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4280 msgid "IPv6 RA Settings"
4281 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4284 msgid "IPv6 Routing"
4285 msgstr "IPv6-Routing"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4289 msgstr "IPv6-Regeln"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4292 msgid "IPv6 Settings"
4293 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4296 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4297 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4300 msgid "IPv6 Upstream"
4301 msgstr "IPv6-Upstream"
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4306 msgid "IPv6 address"
4307 msgstr "IPv6 Adresse"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4311 msgid "IPv6 assignment hint"
4312 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4315 msgid "IPv6 assignment length"
4316 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4319 msgid "IPv6 gateway"
4320 msgstr "IPv6 Gateway"
4322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4323 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4324 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4331 msgid "IPv6 preference"
4332 msgstr "IPv6-Präferenz"
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4337 msgstr "IPv6-Präfix"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4340 msgid "IPv6 prefix filter"
4341 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4345 msgid "IPv6 prefix length"
4346 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4350 msgid "IPv6 routed prefix"
4351 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4354 msgid "IPv6 source routing"
4355 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4359 msgstr "IPv6 Endung"
4361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4362 msgid "IPv6 support"
4363 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4366 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4367 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4371 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4374 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4379 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4380 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4384 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4385 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4389 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4390 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4398 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4399 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4403 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4404 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4407 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4409 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4413 msgid "If checked, encryption is disabled"
4414 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4418 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4421 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4422 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4425 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4427 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4432 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4434 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4440 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4443 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4444 "Gerätedatei gemounted"
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4448 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4449 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4450 "otherwise modifications will be reverted."
4452 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4453 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4454 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4455 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4461 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4462 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4468 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4469 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4473 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4474 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4475 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4476 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4477 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4479 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4480 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4481 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4482 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4489 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4490 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4493 msgid "Ignore interface"
4494 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4497 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4501 msgid "Ignore resolv file"
4502 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4509 msgid "Image check failed:"
4510 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4513 msgid "Import as peer"
4514 msgstr "Als Peer importieren"
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4518 msgid "Import configuration"
4519 msgstr "Konfiguration importieren"
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4522 msgid "Import configuration as peer…"
4523 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4526 msgid "Import settings"
4527 msgstr "Einstellungen importieren"
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4531 msgid "Imported peer configuration"
4532 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4535 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4537 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4538 "Konfigurationsdatei"
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4546 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4547 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4548 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4549 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4554 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4555 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4557 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4558 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4559 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4561 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4563 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4564 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4566 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4567 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4572 msgstr "In Sekunden"
4574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4580 msgid "Inactivity timeout"
4581 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4589 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4590 "installed_packages.txt"
4592 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4593 "txt dem Backup hinzufügen"
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4599 msgid "Incoming checksum"
4600 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4603 msgid "Incoming interface"
4604 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4610 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4611 msgid "Incoming key"
4612 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4618 msgid "Incoming serialization"
4619 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4627 msgstr "Informationen"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4630 msgid "Ingress QoS mapping"
4631 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4634 msgctxt "nft meta iif"
4635 msgid "Ingress device id"
4636 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4639 msgctxt "nft meta iifname"
4640 msgid "Ingress device name"
4641 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4644 msgid "Initialization failure"
4645 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4649 msgstr "Startscript"
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4653 msgstr "Startscripte"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4656 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4657 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4660 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4661 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4664 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4665 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4668 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4669 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4672 msgid "Install protocol extensions..."
4673 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4681 msgctxt "WireGuard instance heading"
4682 msgid "Instance \"%h\""
4683 msgstr "Instanz \"%h\""
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4686 msgid "Instance Details"
4687 msgstr "Instanzdetails"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4691 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4692 "BSSID <code>%h</code>."
4694 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4698 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4699 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4702 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4703 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4711 msgstr "Schnittstelle"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4714 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4716 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4719 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4721 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4725 msgid "Interface Configuration"
4726 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4729 msgid "Interface ID"
4730 msgstr "Schnittstellen-ID"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4734 msgid "Interface has %d pending changes"
4735 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4738 msgid "Interface is disabled"
4739 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4742 msgid "Interface is marked for deletion"
4743 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4746 msgid "Interface is reconnecting..."
4747 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4752 msgid "Interface is shutting down..."
4753 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4756 msgid "Interface is starting..."
4757 msgstr "Schnittstelle startet..."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4760 msgid "Interface is stopping..."
4761 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4764 msgid "Interface name"
4765 msgstr "Schnittstellenname"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4769 msgid "Interface not present or not connected yet."
4770 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4774 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4776 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4783 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4784 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4787 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4788 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4791 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4792 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4796 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4797 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4798 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4800 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4801 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4802 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4803 "gesendeten IGMP-Queries"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4806 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4807 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4812 msgstr "Ungültige Eingabe"
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4819 msgid "Invalid APN provided"
4820 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4824 msgid "Invalid Base64 key string"
4825 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4828 msgid "Invalid IPv6 address"
4829 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4833 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4835 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4839 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4841 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4845 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4846 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4850 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4853 msgid "Invalid argument"
4854 msgstr "Ungültiges Argument"
4856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4858 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4859 "supports one and only one bearer."
4861 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4862 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4865 msgid "Invalid command"
4866 msgstr "Ungültiges Kommando"
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4869 msgid "Invalid hexadecimal value"
4870 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4873 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4874 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4877 msgid "Invalid port"
4878 msgstr "Ungültiger Port"
4880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4881 msgid "Invalid server URL"
4882 msgstr "Ungültige Server-URL"
4884 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4885 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4886 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4888 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4891 msgid "Invert blinking"
4892 msgstr "Blinken umkehren"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4895 msgid "Invert match"
4896 msgstr "Selektor invertieren"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4899 msgctxt "VLAN port state"
4900 msgid "Is Primary VLAN"
4901 msgstr "Ist primäres VLAN"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4904 msgid "Isolate Clients"
4905 msgstr "Clients isolieren"
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4909 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4910 "flash memory, please verify the image file!"
4912 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4913 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4915 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4916 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4917 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4918 msgid "JavaScript required!"
4919 msgstr "JavaScript benötigt!"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4922 msgid "Join Network"
4923 msgstr "Netzwerk beitreten"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4926 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4927 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4930 msgid "Joining Network: %q"
4931 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4934 msgid "Jump to rule"
4935 msgstr "Zu Regel springen"
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4938 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4939 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4948 msgstr "Kernelprotokoll"
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4951 msgid "Kernel Version"
4952 msgstr "Kernel-Version"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4964 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4970 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4971 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4972 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4978 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4979 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4980 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4983 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4985 msgstr "Schlüssel fehlt"
4987 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4988 msgid "Key used to sign network config"
4989 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5007 msgstr "L2TP Server"
5009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5010 msgid "LACPDU Packets"
5011 msgstr "LACPDU-Pakete"
5013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5019 msgid "LCP echo failure threshold"
5020 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5028 msgid "LCP echo interval"
5029 msgstr "LCP Echo Intervall"
5031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5032 msgid "LED Configuration"
5033 msgstr "LED-Konfiguration"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5049 msgid "Language and Style"
5050 msgstr "Sprache und Aussehen"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5054 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5055 "probability of being selected."
5057 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5058 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5061 msgid "Last member interval"
5062 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5066 msgid "Latest Handshake"
5067 msgstr "Letztes Handshake"
5069 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5071 msgstr "Zweigstelle"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5078 msgid "Learn routes"
5079 msgstr "Routen lernen"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5094 msgid "Lease time remaining"
5095 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5100 msgid "Leave empty to autodetect"
5101 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5107 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5108 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5112 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5113 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5114 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5116 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5117 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5118 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5119 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5122 msgid "Legacy rules detected"
5123 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5135 msgstr "Leitungsmodus"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5139 msgstr "Leitungszustand"
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5143 msgstr "Verbindungsdauer"
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5146 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5147 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5150 msgid "Link Monitoring"
5151 msgstr "Linküberwachung"
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5155 msgstr "Verbindung hergestellt"
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5158 msgctxt "nft @ll,off,len"
5159 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5160 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5163 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5165 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5170 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5171 "also specified here."
5173 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5178 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5179 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5180 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5181 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5184 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5185 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5186 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5187 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5188 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5189 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5193 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5194 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5195 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5196 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5199 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5200 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5201 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5202 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5203 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5204 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5207 msgid "List of SSH key files for auth"
5208 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5211 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5212 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5215 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5217 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5222 msgstr "Listen-Port"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5225 msgid "Listen address"
5226 msgstr "Listen-Adresse"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5229 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5230 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5233 msgid "Listen interfaces"
5234 msgstr "Aktive Adapter"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5237 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5239 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5244 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5247 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5250 msgid "ListenPort setting is invalid"
5251 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5254 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5255 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5258 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5263 msgid "Load Average"
5264 msgstr "Durchschnittslast"
5266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5267 msgid "Load configuration…"
5268 msgstr "Konfiguration laden…"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5273 msgid "Loading data…"
5274 msgstr "Lade Daten…"
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5277 msgid "Loading directory contents…"
5278 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5281 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5282 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5283 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5284 msgid "Loading view…"
5285 msgstr "Lade Seite…"
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5292 msgid "Local IP address"
5293 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5297 msgid "Local IP address is invalid"
5298 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5301 msgid "Local IP address to assign"
5302 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5311 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5313 msgid "Local IPv4 address"
5314 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5317 msgid "Local IPv6 DNS server"
5318 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5325 msgid "Local IPv6 address"
5326 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5329 msgid "Local Startup"
5330 msgstr "Lokales Startskript"
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5339 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5342 msgid "Local domain"
5343 msgstr "Lokale Domain"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5346 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5348 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5352 msgid "Local server"
5353 msgstr "Lokaler Server"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5356 msgid "Local service only"
5357 msgstr "Nur lokale Dienste"
5359 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5360 msgid "Local wireguard key"
5361 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5364 msgid "Localise queries"
5365 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5368 msgid "Location Area Code"
5369 msgstr "Ortsvorwahl"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5372 msgid "Lock to BSSID"
5373 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5376 msgctxt "nft log action"
5377 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5378 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5381 msgid "Log output level"
5382 msgstr "Protokolllevel"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5386 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5390 msgstr "Protokollierung"
5392 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5394 msgstr "Anmeldung läuft…"
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5399 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5400 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5402 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5403 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5407 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5409 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5412 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5413 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5417 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5422 msgid "Loose filtering"
5423 msgstr "Lockere Filterung"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5426 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5427 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5429 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5430 msgid "Lua compatibility mode active"
5431 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5440 msgstr "MAC-Adresse"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5443 msgid "MAC Address Filter"
5444 msgstr "MAC-Adressfilter"
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5447 msgid "MAC Address For The Actor"
5448 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5465 msgstr "MAC-Adresse"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5468 msgid "MAC address(es)"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5477 msgstr "MAC-Adressliste"
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5481 msgid "MAP / LW4over6"
5482 msgstr "MAP / LW4over6"
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5486 msgid "MAP rule is invalid"
5487 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5490 msgid "MBIM Cellular"
5491 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5507 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5508 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5511 msgid "MII Interval"
5512 msgstr "MII Intervall"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5519 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5529 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5531 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5544 msgid "Manufacturer"
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5556 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5557 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5560 msgid "Max. DHCP leases"
5562 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5563 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5566 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5568 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5569 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5572 msgid "Max. concurrent queries"
5573 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5577 msgstr "Maximales Alter"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5580 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5581 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5584 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5585 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5588 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5589 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5592 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5593 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5596 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5598 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5599 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5602 msgid "Maximum number of leased addresses."
5603 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5606 msgid "Maximum snooping table size"
5607 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5611 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5612 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5614 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5615 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5619 msgid "Maximum transmit power"
5620 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5623 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5624 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5649 msgid "Memory usage (%)"
5650 msgstr "Speichernutzung (%)"
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5665 msgid "Mesh Routing"
5666 msgstr "Mesh-Routing"
5668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5669 msgid "Mesh and routing related options"
5670 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5673 msgid "Method not found"
5674 msgstr "Methode nicht gefunden"
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5677 msgid "Method of link monitoring"
5678 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5681 msgid "Method to determine link status"
5682 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5696 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5697 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5700 msgid "Minimum ARP validity time"
5701 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5704 msgid "Minimum Number of Links"
5705 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5709 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5710 "Prevents ARP cache thrashing."
5712 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5713 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5717 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5718 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5720 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5721 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5725 msgid "Mirror monitor port"
5726 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5729 msgid "Mirror source port"
5730 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5733 msgid "Mobile Country Code"
5734 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5738 msgstr "Mobilfunk Daten"
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5741 msgid "Mobile Network Code"
5742 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5746 msgid "Mobile Service"
5747 msgstr "Mobiler Dienst"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5750 msgid "Mobility Domain"
5751 msgstr "Mobilitätsbereich"
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5772 msgstr "Modem-Informationen"
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5775 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5776 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5780 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5783 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5787 msgid "Modem default"
5788 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5796 msgid "Modem device"
5797 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5800 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5801 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5804 msgid "Modem information query failed"
5805 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5811 msgid "Modem init timeout"
5812 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5815 msgid "Modem is disabled."
5816 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5819 msgid "ModemManager"
5820 msgstr "ModemManager"
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5828 msgid "More Characters"
5829 msgstr "Mehr Zeichen"
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5837 msgstr "Einhängepunkt"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5842 msgid "Mount Points"
5843 msgstr "Einhängepunkte"
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5846 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5847 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5850 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5851 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5855 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5858 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5859 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5862 msgid "Mount attached devices"
5863 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5866 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5867 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5870 msgid "Mount options"
5871 msgstr "Mount-Optionen"
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5878 msgid "Mount swap not specifically configured"
5879 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5882 msgid "Mounted file systems"
5883 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5887 msgstr "Nach unten schieben"
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5891 msgstr "Nach oben schieben"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5894 msgid "Multi To Unicast"
5895 msgstr "Multi zu Unicast"
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5905 msgid "Multicast Mode"
5906 msgstr "Multicast-Modus"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5909 msgid "Multicast routing"
5910 msgstr "Multicast-Routing"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5913 msgid "Multicast to unicast"
5914 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5921 msgid "NAT action chain \"%h\""
5922 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5926 msgstr "NAT-T Modus"
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5929 msgid "NAT64 Prefix"
5930 msgstr "NAT64-Präfix"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5933 msgid "NAT64 prefix"
5934 msgstr "NAT64-Präfix"
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5942 msgid "NDP-Proxy slave"
5943 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5950 msgid "NTP server candidates"
5951 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5963 msgid "Name of the new network"
5964 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5966 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5967 msgid "Name of the tunnel device"
5968 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5970 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5971 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5975 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5976 msgid "Nebula Network"
5977 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5980 msgid "Neighbour Report"
5981 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5984 msgid "Neighbour cache validity"
5985 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5987 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5999 msgid "Network Coding"
6000 msgstr "Netzwerkcodierung"
6002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6003 msgid "Network Mode"
6004 msgstr "Netzwerkmodus"
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6007 msgid "Network Registration"
6008 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6011 msgid "Network SSID"
6012 msgstr "Netzwerk-SSID"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6015 msgid "Network address"
6016 msgstr "Netzwerkadresse"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6019 msgid "Network boot image"
6020 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6023 msgid "Network bridge configuration migration"
6024 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6028 msgid "Network device"
6029 msgstr "Netzwerkadapter"
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6032 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6033 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6037 msgid "Network device is not present"
6038 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6041 msgid "Network device table \"%h\""
6042 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6045 msgctxt "nft @nh,off,len"
6046 msgid "Network header bits %d-%d"
6047 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6050 msgid "Network ifname configuration migration"
6051 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6055 msgid "Network interface"
6056 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6060 msgstr "Netzwerk-ID"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6067 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6073 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6076 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6077 "oder Host-Dateien auflösen."
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6080 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6081 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6084 msgid "New interface name…"
6085 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6098 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6099 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6103 msgstr "Keine Daten"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6106 msgid "No Encryption"
6107 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6110 msgid "No Host Routes"
6111 msgstr "Keine Host-Routen"
6113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6118 msgid "No RX signal"
6119 msgstr "Kein Signal empfangen"
6121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6122 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6123 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6126 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6127 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6130 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6131 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6133 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6134 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6135 "Upgrade zu installieren"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6138 msgid "No client associated"
6139 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6142 msgid "No control device specified"
6143 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6146 msgctxt "empty table placeholder"
6148 msgstr "Keine Daten"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6151 msgid "No data received"
6152 msgstr "Keine Daten empfangen"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6156 msgid "No enforcement"
6157 msgstr "Keine Erzwingung"
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6165 msgid "No entries available"
6166 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6169 msgid "No entries in this directory"
6170 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6174 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6175 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6177 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6178 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6186 msgid "No host route"
6187 msgstr "Keine Hostroute"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6193 msgid "No information available"
6194 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6198 msgid "No matching prefix delegation"
6199 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6203 msgid "No more slaves available"
6204 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6207 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6209 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6210 "gespeichert werden"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6213 msgid "No negative cache"
6214 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6217 msgid "No nftables ruleset loaded."
6218 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6220 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6221 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6222 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6224 msgid "No password set!"
6225 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6228 msgid "No peers connected"
6229 msgstr "Keine Peers verbunden"
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6232 msgid "No peers defined yet."
6233 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6237 msgid "No public keys present yet."
6238 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6241 msgctxt "nft chain is empty"
6242 msgid "No rules in this chain"
6243 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6246 msgid "No rules in this chain."
6247 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6250 msgid "No validation or filtering"
6251 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6256 msgid "No zone assigned"
6257 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6268 msgid "Noise Margin"
6269 msgstr "Rauschabstand"
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6276 msgid "Non-wildcard"
6277 msgstr "An Schnittstellen binden"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6291 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6293 msgstr "Nicht Gefunden"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6296 msgctxt "VLAN port state"
6298 msgstr "Kein Mitglied"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6301 msgid "Not associated"
6302 msgstr "Nicht assoziiert"
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6305 msgid "Not connected"
6306 msgstr "Nicht verbunden"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6314 msgstr "Nicht vorhanden"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6317 msgid "Not started on boot"
6318 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6321 msgid "Not supported"
6322 msgstr "Nicht unterstützt"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6326 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6329 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6330 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6334 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6335 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6337 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6338 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6339 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6351 msgstr "DNS-Auflösung"
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6354 msgid "Number of IGMP membership reports"
6355 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6358 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6360 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6361 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6364 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6365 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6368 msgid "Obfuscated Group Password"
6369 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6372 msgid "Obfuscated Password"
6373 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6383 msgid "Obtain IPv6 address"
6384 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6393 msgid "Off-State Delay"
6394 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6398 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6399 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6401 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6402 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6409 msgid "On-State Delay"
6410 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6414 msgstr "Link-lokale Route"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6417 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6418 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6421 msgid "One of the following: %s"
6422 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6426 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6427 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6430 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6431 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6435 msgid "One or more required fields have no value!"
6436 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6439 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6441 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6446 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6448 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6452 msgid "Open iptables rules overview…"
6453 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6456 msgid "Open list..."
6457 msgstr "Liste öffnen..."
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6460 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6461 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6462 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6465 msgid "OpenFortivpn"
6466 msgstr "OpenFortivpn"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6470 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6471 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6472 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6474 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6475 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6476 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6480 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6481 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6483 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6484 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6488 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6489 "otherwise disable service."
6491 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6492 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6495 msgid "Operating frequency"
6496 msgstr "Betriebsfrequenz"
6498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6503 msgid "Operator Code"
6504 msgstr "Betreiber-Code"
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6507 msgid "Operator Name"
6508 msgstr "Betreibername"
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6512 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6513 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6516 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6517 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6520 msgid "Option changed"
6521 msgstr "Option geändert"
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6524 msgid "Option removed"
6525 msgstr "Option entfernt"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6533 msgid "Optional hostname to assign"
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6537 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6538 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6541 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6543 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6548 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6549 "starting with <code>0x</code>."
6551 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6552 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6556 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6557 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6558 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6559 "for the interface."
6561 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6562 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6563 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6564 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6568 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6569 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6571 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6572 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6575 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6576 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6579 msgid "Optional. Description of peer."
6580 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6583 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6584 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6588 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6591 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6592 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6596 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6597 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6598 "routes through the tunnel."
6600 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6601 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6602 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6604 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6605 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6606 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6610 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6613 msgid "Optional. Port of peer."
6614 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6618 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6619 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6620 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6623 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6624 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6625 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6626 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6630 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6631 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6633 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6634 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6638 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6640 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6648 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6649 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6650 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6651 "system running dnsmasq\"."
6653 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6654 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6655 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6656 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6664 msgid "Ordinal: lower comes first."
6665 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6668 msgid "Originator Interval"
6669 msgstr "Originator-Intervall"
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6687 msgid "Outgoing checksum"
6688 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6691 msgid "Outgoing interface"
6692 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6698 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6699 msgid "Outgoing key"
6700 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6706 msgid "Outgoing serialization"
6707 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6710 msgid "Output Interface"
6711 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6716 msgstr "Output-Zone"
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6720 msgstr "Überlappung"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6723 msgid "Override IPv4 routing table"
6724 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6727 msgid "Override IPv6 routing table"
6728 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6735 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6745 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6746 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6747 msgid "Override MTU"
6748 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6755 msgid "Override TOS"
6756 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6762 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6765 msgid "Override TTL"
6766 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6770 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6771 "limited by the driver"
6773 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6774 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6777 msgid "Override default interface name"
6778 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6781 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6782 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6786 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6787 "subnet that is served."
6789 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6790 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6793 msgid "Override the table used for internal routes"
6794 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6801 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6802 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6805 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6807 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6812 msgstr "Eigene Zahlen"
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6827 msgid "PAP/CHAP (both)"
6828 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6841 msgid "PAP/CHAP password"
6842 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6855 msgid "PAP/CHAP username"
6856 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6877 msgid "PIN code rejected"
6878 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6882 msgstr "PMK R1 Push"
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6890 msgid "PPPoA Encapsulation"
6891 msgstr "PPPoA Kapselung"
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6904 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6915 msgstr "PSID-Offset"
6917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6918 msgid "PSID-bits length"
6919 msgstr "PSID-Bitlänge"
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6922 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6927 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6928 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6931 msgid "PXE/TFTP Settings"
6932 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6935 msgid "Packet Service State"
6936 msgstr "Status des Paketdienstes"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6939 msgid "Packet Steering"
6940 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6943 msgctxt "nft meta mark"
6945 msgstr "Paket-Markierung"
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6948 msgctxt "nft meta time"
6949 msgid "Packet receive time"
6950 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6957 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6958 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6961 msgid "Part of network:"
6962 msgid_plural "Part of networks:"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6969 msgid "Part of zone %q"
6970 msgstr "Teil von Zone %q"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6973 msgctxt "MACVLAN mode"
6974 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6976 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6989 msgid "Password authentication"
6990 msgstr "Passwortanmeldung"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6993 msgid "Password of Private Key"
6994 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6997 msgid "Password of inner Private Key"
6998 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7004 msgid "Password strength"
7005 msgstr "Passwortstärke"
7007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7009 msgstr "Passwort Bestätigung"
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7012 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7013 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7016 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7017 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7021 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7022 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7023 "connect to the local WireGuard interface."
7025 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7026 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7027 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7028 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7031 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7033 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7037 msgid "Path to CA-Certificate"
7038 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7041 msgid "Path to Client-Certificate"
7042 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7045 msgid "Path to Private Key"
7046 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7049 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7050 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7053 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7054 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7057 msgid "Path to inner Private Key"
7058 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7080 msgstr "Gegenstelle"
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7083 msgid "Peer Details"
7084 msgstr "Peer-Details"
7086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7087 msgid "Peer IP address to assign"
7088 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7091 msgid "Peer MAC address"
7092 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7096 msgid "Peer address is missing"
7097 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7100 msgid "Peer device name"
7101 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7104 msgid "Peer disabled"
7105 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7112 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7113 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7119 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7120 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7123 msgid "Perform reboot"
7124 msgstr "Neustart durchführen"
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7127 msgid "Perform reset"
7128 msgstr "Reset durchführen"
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7131 msgid "Permission denied"
7132 msgstr "Zugriff verweigert"
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7135 msgid "Persistent Keep Alive"
7136 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7139 msgid "Persistent reconnect interval"
7140 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7143 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7144 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7151 msgid "Physical Settings"
7152 msgstr "Physische Einstellungen"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7169 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7170 msgid "Please enter your username and password."
7171 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7174 msgid "Please select the file to upload."
7175 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7179 msgstr "Standardregel"
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7182 msgctxt "Chain hook policy"
7183 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7184 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7192 msgctxt "WireGuard listen port"
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7197 msgid "Port is not part of any network"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7201 msgid "Port isolation"
7202 msgstr "Port-Isolation"
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7209 msgid "Port status:"
7210 msgstr "Port-Status:"
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7213 msgid "Potential negation of: %s"
7214 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7218 msgstr "Energie-Zustand"
7220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7222 msgstr "LTE bevorzugen"
7224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7226 msgstr "UMTS bevorzugen"
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7229 msgid "Prefix Delegated"
7230 msgstr "Delegiertes Präfix"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7233 msgid "Prefix suppressor"
7234 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7237 msgid "Preshared Key"
7238 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7241 msgid "Preshared key in use"
7242 msgstr "PSK in Benutzung"
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7245 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7246 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7255 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7258 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7259 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7262 msgid "Prevents client-to-client communication"
7263 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7267 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7268 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7270 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7271 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7274 msgid "Primary Slave"
7275 msgstr "Primärer Slave"
7277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7279 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7280 "better than current slave (better, 1)"
7282 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7283 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7287 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7289 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7302 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7307 msgctxt "MACVLAN mode"
7308 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7309 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7314 msgstr "Privater Schlüssel"
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7317 msgid "Private key present"
7318 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7321 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7322 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7344 msgid "Provide NTP server"
7345 msgstr "NTP-Server anbieten"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7349 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7352 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7353 "Anfragen zu beantworten."
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7356 msgid "Provide new network"
7357 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7361 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7364 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7365 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7368 msgid "Proxy Server"
7369 msgstr "Proxyserver"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7376 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7377 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7384 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7387 msgid "Public key is missing"
7388 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7392 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7393 msgid "Public key: %h"
7394 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7398 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7399 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7400 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7401 "code> file into the input field."
7403 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7404 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7405 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7406 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7407 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7411 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7413 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7417 msgid "PublicKey setting is invalid"
7418 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7422 msgid "QMI Cellular"
7423 msgstr "QMI Cellular"
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7430 msgid "Query all available upstream resolvers."
7431 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7434 msgid "Query interval"
7435 msgstr "Abfrageintervall"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7438 msgid "Query response interval"
7439 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7442 msgid "R0 Key Lifetime"
7443 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7446 msgid "R1 Key Holder"
7447 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7450 msgid "RADIUS Accounting Port"
7451 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7454 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7455 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7458 msgid "RADIUS Accounting Server"
7459 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7462 msgid "RADIUS Authentication Port"
7463 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7466 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7467 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7470 msgid "RADIUS Authentication Server"
7471 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7474 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7475 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7478 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7479 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7482 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7483 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7486 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7487 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7490 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7491 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7494 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7495 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7499 msgstr "RSN-Preauth"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7502 msgid "RSSI threshold for joining"
7503 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7506 msgid "RTS/CTS Threshold"
7507 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7509 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7520 msgid "RX Rate / TX Rate"
7521 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7525 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7526 "clients support this."
7528 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7529 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7532 msgctxt "nft nat flag random"
7533 msgid "Randomize source port mapping"
7534 msgstr "Quellports randomisieren"
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7537 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7539 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7540 "einen bestimmten Wert erwartet"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7543 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7545 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7548 msgid "Really switch protocol?"
7549 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7552 msgid "Realtime Graphs"
7553 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7556 msgid "Reassociation Deadline"
7557 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7560 msgid "Rebind protection"
7561 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7566 msgstr "Neu Starten"
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7576 msgid "Reboots the operating system of your device"
7577 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7584 msgid "Receive dropped"
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7588 msgid "Receive errors"
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7592 msgid "Received Data"
7593 msgstr "Empfangene Daten"
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7596 msgid "Received bytes"
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7600 msgid "Received multicast"
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7604 msgid "Received packets"
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7608 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7609 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7612 msgid "Reconnect Timeout"
7613 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7616 msgid "Reconnect this interface"
7617 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7620 msgid "Redirect to HTTPS"
7621 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7624 msgctxt "nft redirect to port"
7625 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7626 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7629 msgctxt "nft redirect"
7630 msgid "Redirect to local system"
7631 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7638 msgid "Refresh Channels"
7639 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7643 msgstr "Aktualisierend"
7645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7646 msgid "Registration State"
7647 msgstr "Registrierungszustand"
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7650 msgctxt "nft reject with icmp type"
7651 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7652 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7655 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7656 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7657 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7660 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7661 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7662 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7665 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7666 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7667 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7671 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7674 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7675 "angegebenem Wert ablehnen"
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7686 msgid "Relay Bridge"
7687 msgstr "Relay-Brücke"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7690 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7692 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7696 msgid "Relay To address"
7697 msgstr "Relay To-Adresse"
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7700 msgid "Relay between networks"
7701 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7705 msgid "Relay bridge"
7706 msgstr "Relay-Brücke"
7708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7711 msgid "Remote IPv4 address"
7712 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7717 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7718 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7719 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7722 msgid "Remote IPv6 address"
7723 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7727 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7728 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7735 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7737 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7741 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7743 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7747 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7748 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7751 msgid "Replace wireless configuration"
7752 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7755 msgid "Request IPv6-address"
7756 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7759 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7760 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7763 msgid "Request timeout"
7764 msgstr "Anfrage-Timeout"
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7770 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7771 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7777 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7778 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7783 msgstr "Erforderlich"
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7786 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7788 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7791 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7792 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7794 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7795 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7797 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7800 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7801 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7803 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7804 msgid "Required. Underlying interface."
7805 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7807 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7808 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7809 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7813 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7816 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7817 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7822 msgid "Requires hostapd"
7823 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7827 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7828 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7832 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7833 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7836 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7837 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7841 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7842 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7846 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7847 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7855 msgid "Requires wpa-supplicant"
7856 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7860 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7861 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7865 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7866 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7869 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7870 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7875 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7876 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7880 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7881 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7884 msgid "Reselection policy for primary slave"
7885 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7888 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7893 msgstr "Zurücksetzen"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7896 msgid "Reset Counters"
7897 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7900 msgid "Reset to defaults"
7901 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7904 msgid "Resolv and Hosts Files"
7905 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7909 msgstr "Resolv-Datei"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7912 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7913 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7916 msgid "Resource not found"
7917 msgstr "Resource nicht gefunden"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7926 msgid "Restart Firewall"
7927 msgstr "Firewall neu starten"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7930 msgid "Restart radio interface"
7931 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7935 msgstr "Wiederherstellen"
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7938 msgid "Restore backup"
7939 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7943 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7944 "received if multiple IPs are available."
7946 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7947 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7951 msgid "Reveal/hide password"
7952 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7955 msgid "Reverse path filter"
7956 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7963 msgid "Revert changes"
7964 msgstr "Änderungen verwerfen"
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7967 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7968 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7971 msgid "Reverting configuration…"
7972 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7979 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7980 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7981 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7984 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7985 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7986 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7989 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7990 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7991 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7994 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7995 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7997 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8000 msgctxt "nft snat ip to addr"
8001 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8002 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8005 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8006 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8007 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8010 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8011 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8012 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8015 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8016 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8018 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8021 msgid "Rewrite to egress device address"
8022 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8026 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8027 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8028 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8030 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8031 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8032 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8033 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8041 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8042 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8043 "<em>TFTP server root</em>."
8045 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8046 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8047 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8050 msgid "Root preparation"
8051 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8054 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8055 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8058 msgid "Route Allowed IPs"
8059 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8062 msgid "Route action chain \"%h\""
8063 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8071 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8072 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8074 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8075 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8079 msgid "Router Password"
8080 msgstr "Routerpasswort"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8090 msgid "Routing Algorithm"
8091 msgstr "Routingalgorithmus"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8095 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8098 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8099 "Subnetze erreicht werden können."
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8108 msgid "Rule actions"
8109 msgstr "Regel-Aktionen"
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8112 msgctxt "nft comment"
8113 msgid "Rule comment: %s"
8114 msgstr "Kommentar: %s"
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8117 msgid "Rule container chain \"%h\""
8118 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8121 msgid "Rule matches"
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8129 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8130 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8133 msgid "Run filesystem check"
8134 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8137 msgid "Runtime error"
8138 msgstr "Laufzeitfehler"
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8165 msgstr "SSH-Zugriff"
8167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8168 msgid "SSH server address"
8169 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8172 msgid "SSH server port"
8173 msgstr "SSH-Server-Port"
8175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8176 msgid "SSH username"
8177 msgstr "SSH Benutzername"
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8182 msgstr "SSH-Schlüssel"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8198 msgstr "SSTP-Server"
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8217 msgid "Save & Apply"
8218 msgstr "Speichern & Anwenden"
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8222 msgstr "Speicherfehler"
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8225 msgid "Save mtdblock"
8226 msgstr "Speichere mtdblock"
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8229 msgid "Save mtdblock contents"
8230 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8238 msgid "Scheduled Tasks"
8239 msgstr "Geplante Aufgaben"
8241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8243 msgid "Section %s is empty."
8244 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8247 msgid "Section added"
8248 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8251 msgid "Section removed"
8252 msgstr "Sektion entfernt"
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8255 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8256 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8260 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8261 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8264 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8265 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8266 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8271 msgid "Select file…"
8272 msgstr "Datei auswählen…"
8274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8275 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8277 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8282 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8283 "messages advertising this device as IPv6 router."
8285 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8286 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8289 msgid "Send ICMP redirects"
8290 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8299 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8300 "conjunction with failure threshold"
8302 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8303 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8306 msgid "Send the hostname of this device"
8307 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8314 msgid "Server address"
8315 msgstr "Serveradresse"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8322 msgid "Service Name"
8323 msgstr "Service-Name"
8325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8326 msgid "Service Type"
8327 msgstr "Service-Typ"
8329 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8334 msgid "Session expired"
8335 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8340 msgstr "Statisch setzen"
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8343 msgid "Set an alias for a hostname."
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8347 msgctxt "nft mangle"
8348 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8349 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8352 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8353 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8357 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8358 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8360 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8361 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8365 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8366 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8370 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8371 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8372 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8374 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8375 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8376 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8377 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8381 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8384 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8385 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8388 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8389 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8392 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8394 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8398 msgid "Set up DHCP Server"
8399 msgstr "DHCP Server einrichten"
8401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8404 msgid "Setting PLMN failed"
8405 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8408 msgid "Setting operation mode failed"
8409 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8413 msgstr "Einstellungen"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8417 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8418 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8420 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8421 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8424 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8426 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8432 msgstr "kurzes Guardintervall"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8435 msgid "Short Preamble"
8436 msgstr "Kurze Präambel"
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8439 msgid "Show current backup file list"
8440 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8443 msgid "Show empty chains"
8444 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8448 msgid "Show raw counters"
8449 msgstr "Unformatierte Zähler"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8452 msgid "Shutdown this interface"
8453 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8469 msgid "Signal / Noise"
8470 msgstr "Signal / Rauschen"
8472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8473 msgid "Signal Quality"
8474 msgstr "Signalqualität"
8476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8477 msgid "Signal Refresh Rate"
8478 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8490 msgid "Size of DNS query cache"
8491 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8494 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8495 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8500 msgstr "Überspringen"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8503 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8504 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8508 msgid "Skip to content"
8509 msgstr "Zum Inhalt springen"
8511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8513 msgid "Skip to navigation"
8514 msgstr "Zur Navigation springen"
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8517 msgid "Slave Interfaces"
8518 msgstr "Slave-Adapter"
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8522 msgid "Software VLAN"
8523 msgstr "Software-VLAN"
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8526 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8527 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8529 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8530 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8531 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8535 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8536 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8539 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8540 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8541 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8552 msgctxt "nft ip saddr"
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8557 msgctxt "nft ip6 saddr"
8561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8563 msgid "Source interface"
8564 msgstr "Quellschnittstelle"
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8567 msgctxt "nft ip sport"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8573 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8574 "options for Dnsmasq."
8576 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8577 "Optionen für Dnsmasq."
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8581 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8582 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8584 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8585 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8589 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8590 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8591 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8593 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8594 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8595 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8600 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8601 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8602 "corresponding range"
8604 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8605 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8606 "dieses Bereiches zu erfassen"
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8610 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8611 "dropped or delivered"
8613 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8614 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8617 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8618 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8621 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8623 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8626 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8627 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8630 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8631 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8634 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8635 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8638 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8639 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8642 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8643 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8647 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8648 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8651 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8652 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8653 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8657 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8658 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8660 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8661 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8665 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8666 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8670 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8671 "this route belongs to"
8673 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8677 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8678 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8680 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8681 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8686 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8689 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8694 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8697 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8702 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8703 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8704 "be reduced by the driver."
8706 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8707 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8708 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8712 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8715 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8716 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8719 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8721 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8725 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8726 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8727 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8729 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8730 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8731 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8735 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8736 "failover event in 200ms intervals"
8738 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8739 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8743 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8746 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8747 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8751 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8752 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8754 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8755 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8756 "ausgegeben werden sollen"
8758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8760 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8761 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8763 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8764 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8767 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8768 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8771 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8772 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8776 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8779 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8782 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8783 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8787 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8790 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8791 "Pakete zu übertragen"
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8795 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8796 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8798 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8799 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8802 msgid "Specifies the route metric to use"
8803 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8806 msgid "Specifies the route type to be created"
8807 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8810 msgid "Specifies the rule target routing action"
8811 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8814 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8815 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8818 msgid "Specifies the system priority"
8819 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8823 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8824 "link failure detection"
8826 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8827 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8831 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8832 "link recovery detection"
8834 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8835 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8839 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8840 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8841 "wireless settings."
8843 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8844 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8845 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8849 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8850 "traffic should be filtered for link monitoring"
8852 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8853 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8857 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8858 "address at enslavement"
8860 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8861 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8865 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8866 "netif_carrier_ok()"
8868 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8873 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8875 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8880 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8882 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8883 "angeschlossen werden sollen"
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8887 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8888 "slave while it is available"
8890 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8891 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8896 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8897 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8903 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8904 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8905 "<code>00..FF</code> (optional)."
8907 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8908 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8909 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8915 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8916 "default (64) (optional)."
8918 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8919 "Standardpaket (64) an (optional)."
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8926 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8929 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8930 "standardmäßigen 64."
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8934 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8935 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8936 "FF</code> (optional)."
8938 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8939 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8940 "<code>00..FF</code> (optional)."
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8947 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8948 "bytes) (optional)."
8950 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8951 "(1280 Byte) an (optional)."
8953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8955 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8958 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8959 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8962 msgid "Specify the secret encryption key here."
8963 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8966 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8970 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8971 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8974 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8975 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8984 msgstr "WPS starten"
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8987 msgid "Start priority"
8988 msgstr "Startpriorität"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8991 msgid "Start refresh"
8992 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8995 msgid "Starting configuration apply…"
8996 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
9000 msgid "Starting wireless scan..."
9001 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9006 msgstr "Systemstart"
9008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9013 msgid "Static IPv4 Routes"
9014 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9017 msgid "Static IPv6 Routes"
9018 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9022 msgid "Static Lease"
9023 msgstr "Statische Reservierung"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9026 msgid "Static Leases"
9027 msgstr "Statische Einträge"
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9032 msgid "Static address"
9033 msgstr "Statische Adresse"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9037 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9038 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9039 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9041 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9042 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9043 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9044 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9047 msgid "Station inactivity limit"
9048 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9050 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9053 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9064 msgstr "WPS stoppen"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9068 msgid "Stop refresh"
9069 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9076 msgid "Strict filtering"
9077 msgstr "strikte Filterung"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9080 msgid "Strict order"
9081 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9093 msgid "Suppress logging"
9094 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9097 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9099 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9106 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9116 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9118 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9124 msgstr "Switch-VLAN"
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9128 msgstr "Switch-Port"
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9131 msgid "Switch protocol"
9132 msgstr "Wechsle Protokoll"
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9137 msgid "Switch to CIDR list notation"
9138 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9141 msgid "Symbolic link"
9142 msgstr "Symbolischer Link"
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9145 msgid "Sync with NTP-Server"
9146 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9149 msgid "Sync with browser"
9150 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9153 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9154 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9157 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9158 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9169 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9171 msgstr "Systemprotokoll"
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9174 msgid "System Priority"
9175 msgstr "Systempriorität"
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9178 msgid "System Properties"
9179 msgstr "Systemeigenschaften"
9181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9182 msgid "System log buffer size"
9183 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9185 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9186 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9187 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9188 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9189 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9190 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9193 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9198 msgctxt "nft tcp dport"
9199 msgid "TCP destination port"
9200 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9203 msgctxt "nft tcp flags"
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9208 msgctxt "nft tcp sport"
9209 msgid "TCP source port"
9210 msgstr "TCP-Quell-Port"
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9217 msgid "TFTP server root"
9218 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9231 msgid "TX queue length"
9232 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9247 msgctxt "VLAN port state"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9261 msgid "Target Platform"
9264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9265 msgid "Target network"
9266 msgstr "Zielnetzwerk"
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9270 msgstr "Temporärer Speicher"
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9278 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9279 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9280 "Minimum is 1280 bytes."
9282 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9283 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9284 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9288 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9289 "addresses are available via DHCPv6."
9291 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9292 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9296 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9297 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9299 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9300 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9304 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9305 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9307 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9308 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9312 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9313 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9317 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9318 "the configuration."
9320 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9324 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9329 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9330 "weight specified here"
9332 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9333 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9337 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9338 "username instead of the user ID!"
9340 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9341 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9344 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9346 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9349 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9350 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9353 msgid "The IP address of the boot server"
9354 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9358 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9359 "DHCP request from this host."
9362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9363 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9365 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9371 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9373 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9375 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9378 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9380 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9386 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9388 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9393 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9400 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9402 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9406 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9407 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9410 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9411 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9415 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9417 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9420 msgid "The LED is always in default state off."
9421 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9424 msgid "The LED is always in default state on."
9425 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9429 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9432 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9433 "DHCP-Pool verwendet"
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9436 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9438 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9441 msgid "The VLAN ID must be unique"
9442 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9445 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9446 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9450 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9451 "code> and <code>_</code>"
9453 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9454 "code> and <code>_</code>"
9456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9457 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9459 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9464 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9467 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9468 "manuell angegeben werden"
9470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9472 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9473 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9474 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9475 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9476 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9477 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9480 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9481 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9482 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9483 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9484 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9485 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9486 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9492 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9493 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9495 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9496 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9499 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9500 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9505 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9508 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9509 "korrekt funktioniert."
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9513 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9516 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9521 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9522 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9523 "'Continue' below to start the flash procedure."
9525 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9526 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9527 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9531 msgid "The following rules are currently active on this system."
9532 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9535 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9537 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9541 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9542 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9546 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9547 "application to setup a connection towards this device."
9549 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9550 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9553 msgid "The given SSH public key has already been added."
9554 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9558 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9559 "ED25519 or ECDSA keys."
9561 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9562 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9565 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9568 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9570 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9571 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9572 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9573 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9575 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9576 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9577 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9578 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9579 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9582 msgid "The hostname of the boot server"
9583 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9586 msgid "The interface could not be found"
9587 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9590 msgid "The interface name is already used"
9591 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9594 msgid "The interface name is too long"
9595 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9600 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9603 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9608 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9609 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9612 msgid "The local IPv4 address"
9613 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9617 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9618 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9620 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9621 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9624 msgid "The local IPv4 netmask"
9625 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9630 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9631 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9635 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9636 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9637 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9638 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9639 "detect the loss of the last member of a group"
9641 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9642 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9643 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9644 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9645 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9646 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9650 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9651 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9652 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9653 "host responses are spread out over a larger interval"
9655 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9656 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9657 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9658 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9659 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9663 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9664 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9666 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9667 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9672 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9673 "of the \"%h\" interface."
9675 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9676 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9679 msgid "The network name is already used"
9680 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9684 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9685 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9686 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9687 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9688 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9689 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9691 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9692 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9693 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9694 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9695 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9696 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9697 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9701 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9702 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9705 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9706 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9707 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9710 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9712 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9716 msgid "The reboot command failed with code %d"
9717 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9720 msgid "The restore command failed with code %d"
9721 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9725 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9726 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9727 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9729 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9730 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9731 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9732 "Paketverlusten stabil"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9736 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9738 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9739 "spezifizierten Regel"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9744 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9745 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9746 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9748 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9749 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9750 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9751 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9754 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9756 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9759 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9760 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9762 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9766 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9769 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9770 "Systems durchgeführt."
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9774 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9775 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9776 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9779 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9780 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9781 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9782 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9786 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9787 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9789 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9790 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9791 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9794 msgid "The system password has been successfully changed."
9795 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9798 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9799 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9803 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9804 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9805 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9806 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9811 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9812 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9813 "\"Cancel\" to abort the operation."
9815 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9816 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9817 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9821 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9822 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9825 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9827 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9832 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9833 "you choose the generic image format for your platform."
9835 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9836 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9840 msgid "The value is overridden by configuration."
9841 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9843 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9845 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9846 "the network with its protocol information."
9848 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9849 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9853 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9854 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9856 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9857 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9858 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9864 msgid "There are no active leases"
9865 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9868 msgid "There are no changes to apply"
9869 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9871 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9876 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9877 "protect the web interface."
9879 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9880 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9883 msgid "This IPv4 address of the relay"
9884 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9887 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9889 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9894 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9895 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9899 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9900 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9901 "configurations are automatically preserved."
9903 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9904 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9905 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9906 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9910 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9911 "password if no update key has been configured"
9913 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9914 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9919 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9920 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9921 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9922 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9923 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9924 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9925 "a network from there."
9927 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9928 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9929 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9930 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9931 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9932 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9933 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9937 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9938 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9940 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9941 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9945 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9946 "ends with <code>...:2/64</code>"
9948 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9949 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9952 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9953 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9956 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9957 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9961 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9963 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9964 "durch nachgelagerte Clients"
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9967 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9969 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9973 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9975 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9980 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9983 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9989 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9991 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9997 msgid "This section contains no values yet"
9998 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10001 msgid "Time Synchronization"
10002 msgstr "Zeitsynchronisation"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10005 msgid "Time advertisement"
10006 msgstr "Zeitankündigung"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10009 msgid "Time in milliseconds"
10010 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10013 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10015 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10019 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10020 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10028 msgstr "Zeitüberschreitung"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10031 msgid "Timeout in seconds"
10032 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10035 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10037 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10038 "Weiterleitungsdatenbank"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10041 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10043 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10044 "Verlust der Konnektivität"
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10052 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10053 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10054 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10056 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10057 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10058 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10059 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
10063 msgstr "Zum Login…"
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10067 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10068 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10069 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10071 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10072 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10073 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10081 msgid "Total Available"
10082 msgstr "Gesamt verfügbar"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10088 msgstr "Routenverfolgung"
10090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10091 msgid "Tracking Area Code"
10092 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10094 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10103 msgid "Traffic Class"
10104 msgstr "Traffic-Klasse"
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10107 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10108 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10111 msgctxt "nft counter"
10112 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10113 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10124 msgid "Transmit Hash Policy"
10125 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10128 msgid "Transmit dropped"
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10132 msgid "Transmit errors"
10135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10136 msgid "Transmitted Data"
10137 msgstr "Übertragene Daten"
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10140 msgid "Transmitted bytes"
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10144 msgid "Transmitted packets"
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10148 msgctxt "nft @th,off,len"
10149 msgid "Transport header bits %d-%d"
10150 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10153 msgctxt "nft th dport"
10154 msgid "Transport header destination port"
10155 msgstr "Transport header destination port"
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10158 msgctxt "nft th sport"
10159 msgid "Transport header source port"
10160 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10167 msgid "Trigger Mode"
10168 msgstr "Auslösmechanismus"
10170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10176 msgid "Tunnel Interface"
10177 msgstr "Tunneladapter"
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10182 msgid "Tunnel Link"
10183 msgstr "Basisschnittstelle"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10186 msgid "Tunnel device"
10187 msgstr "Tunneladapter"
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10191 msgstr "Sendestärke"
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10201 msgid "Type of service"
10202 msgstr "Art des Dienstes"
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10205 msgctxt "nft udp dport"
10206 msgid "UDP destination port"
10207 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10210 msgctxt "nft udp sport"
10211 msgid "UDP source port"
10212 msgstr "UDP-Quell-Port"
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10224 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10225 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10236 msgid "Unable to determine device name"
10237 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10241 msgid "Unable to determine external IP address"
10242 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10246 msgid "Unable to determine upstream interface"
10247 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10249 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10250 msgid "Unable to dispatch"
10251 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10254 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10255 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10259 msgid "Unable to load log data:"
10260 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10265 msgid "Unable to obtain client ID"
10266 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10269 msgid "Unable to obtain mount information"
10270 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10273 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10274 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10277 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10278 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10282 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10283 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10287 msgid "Unable to resolve peer host name"
10288 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10291 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10292 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10297 msgid "Unable to save contents: %s"
10298 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10301 msgid "Unable to verify PIN"
10302 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10305 msgid "Unconfigure"
10306 msgstr "Dekonfigurieren"
10308 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10313 msgid "Unexpected reply data format"
10314 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10318 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10319 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10320 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10321 "generated at first install."
10323 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10324 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10325 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10326 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10335 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10336 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10340 msgid "Unknown error (%s)"
10341 msgstr "Protokollfehler: %s"
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10344 msgid "Unknown error code"
10345 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10359 msgid "Unnamed key"
10360 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10363 msgid "Unsaved Changes"
10364 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10367 msgid "Unspecified error"
10368 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10372 msgid "Unsupported MAP type"
10373 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10377 msgid "Unsupported modem"
10378 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10381 msgid "Unsupported protocol"
10382 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10385 msgid "Unsupported protocol type."
10386 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10389 msgctxt "VLAN port state"
10391 msgstr "Unmarkiert"
10393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10395 msgid "Untitled peer"
10396 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10412 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10414 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10420 msgid "Upload archive..."
10421 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10424 msgid "Upload file"
10425 msgstr "Datei hochladen"
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10428 msgid "Upload file…"
10429 msgstr "Datei hochladen…"
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10432 msgid "Upload has been cancelled"
10433 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10437 msgid "Upload request failed: %s"
10438 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10442 msgid "Uploading file…"
10443 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10447 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10448 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10449 "restarted to apply the updated configuration."
10451 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10452 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10453 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10457 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10458 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10460 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10461 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10465 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10466 "will be restarted to apply the updated configuration."
10468 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10469 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10472 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10474 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10482 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10483 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10487 msgstr "DHCP verwenden"
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10490 msgid "Use DHCP advertised servers"
10491 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10494 msgid "Use DHCP gateway"
10495 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10499 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10505 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10506 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10509 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10510 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10518 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10519 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10525 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10526 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10529 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10530 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10533 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10535 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10539 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10542 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10543 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10546 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10547 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10550 msgid "Use as root filesystem (/)"
10551 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10554 msgid "Use broadcast flag"
10555 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10558 msgid "Use builtin IPv6-management"
10559 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10563 msgid "Use custom DNS servers"
10564 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10570 msgid "Use default gateway"
10571 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10577 msgid "Use gateway metric"
10578 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10581 msgid "Use legacy MAP"
10582 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10586 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10587 "instead of RFC7597"
10589 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10590 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10593 msgid "Use routing table"
10594 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10597 msgctxt "nft nat flag persistent"
10598 msgid "Use same source and destination for each connection"
10599 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10602 msgid "Use system certificates"
10603 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10606 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10607 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10611 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10612 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10613 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10614 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10615 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10617 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10618 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10619 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10620 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10621 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10622 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10625 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10626 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10630 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10632 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10633 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10641 msgid "Used Key Slot"
10642 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10646 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10647 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10649 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10650 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10654 msgstr "Benutzergruppe"
10656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10658 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10659 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10662 msgid "User identifier"
10663 msgstr "Benutzerkennung"
10665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10667 msgid "User key (PEM encoded)"
10668 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10670 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10672 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10674 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10676 msgstr "Benutzername"
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10679 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10680 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10691 msgctxt "MACVLAN mode"
10692 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10693 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10697 msgid "VLAN (802.1ad)"
10698 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10702 msgid "VLAN (802.1q)"
10703 msgstr "VLAN (802.1q)"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10711 msgid "VLANs on %q"
10712 msgstr "VLANs auf %q"
10714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10719 msgid "VPN Local address"
10720 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10723 msgid "VPN Local port"
10724 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10726 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10727 msgid "VPN Protocol"
10728 msgstr "VPN-Protokoll"
10730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10735 msgstr "VPN-Server"
10737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10738 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10739 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10743 msgid "VPN Server port"
10744 msgstr "VPN-Server Port"
10746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10747 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10748 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10752 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10753 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10755 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10760 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10761 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10765 msgid "VXLAN network identifier"
10766 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10769 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10770 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10774 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10777 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10778 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10783 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10784 "the \"ca-bundle\" package"
10786 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10787 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10790 msgid "Validation for all slaves"
10791 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10794 msgid "Validation only for active slave"
10795 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10798 msgid "Validation only for backup slaves"
10799 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10803 msgstr "Hersteller"
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10806 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10807 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10810 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10812 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10816 msgid "Verifying the uploaded image file."
10817 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10825 msgid "Virtual Ethernet"
10826 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10829 msgid "Virtual dynamic interface"
10830 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10839 msgid "WEP Open System"
10840 msgstr "WEP Open System"
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10844 msgid "WEP Shared Key"
10845 msgstr "WEP Shared Key"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10848 msgid "WEP passphrase"
10849 msgstr "WEP Schlüssel"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10852 msgid "WLAN roaming"
10853 msgstr "WLAN-Roaming"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10860 msgid "WNM Sleep Mode"
10861 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10864 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10865 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10868 msgid "WPA passphrase"
10869 msgstr "WPA Schlüssel"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10873 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10874 "and ad-hoc mode) to be installed."
10876 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10877 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10881 msgstr "WPS-Status"
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10884 msgid "Waiting for device..."
10885 msgstr "Warte auf Gerät..."
10887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10893 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10895 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10904 msgstr "Gewichtung"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10908 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10909 "<em>known</em> to match all known hosts."
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10914 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10915 "preference value are considered first when allocating subnets."
10917 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10918 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10919 "Subnetzen priorisiert."
10921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10923 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10924 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10926 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10927 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10928 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10932 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10933 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10936 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10937 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10941 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10944 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10945 "Präfixbereich fällt"
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10949 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10950 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10951 "but no new hosts are learned."
10953 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10954 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10955 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10959 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10960 "off by default and blinking on system activity."
10962 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10963 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10967 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10968 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10970 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10971 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10976 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10977 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10980 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10981 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10982 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10986 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10987 "802.11a/802.11g rates."
10989 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10990 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10994 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10995 "may be significantly reduced."
10997 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10998 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11005 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11011 msgid "WireGuard Status"
11012 msgstr "WireGuard-Status"
11014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11016 msgid "WireGuard VPN"
11017 msgstr "WireGuard-VPN"
11019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11020 msgid "WireGuard peer is disabled"
11021 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11023 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11031 msgid "Wireless Adapter"
11032 msgstr "WLAN-Gerät"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11038 msgid "Wireless Network"
11039 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11042 msgid "Wireless Overview"
11043 msgstr "WLAN-Übersicht"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11046 msgid "Wireless Security"
11047 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11050 msgid "Wireless configuration migration"
11051 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11056 msgid "Wireless is disabled"
11057 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11062 msgid "Wireless is not associated"
11063 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11066 msgid "Wireless network is disabled"
11067 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11070 msgid "Wireless network is enabled"
11071 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11074 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11075 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11078 msgid "Write system log to file"
11079 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11082 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11083 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11092 msgid "Yes (none, 0)"
11093 msgstr "Ja (keine, 0)"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11097 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11098 "Do you really want to shut down the interface?"
11100 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11101 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11105 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11106 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11107 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11109 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11110 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11111 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11112 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11115 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11116 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11119 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11120 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11123 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11125 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11127 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11128 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11129 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11131 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11133 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11138 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11141 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11142 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11146 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11148 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11152 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11153 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11156 msgid "ZRam Settings"
11157 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11161 msgstr "ZRAM Größe"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11164 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11165 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11169 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11170 "possible, no browsers support SRV records.)"
11172 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11173 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11197 msgstr "Automatisch"
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11200 msgid "automatic (disabled)"
11201 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11204 msgid "automatic (enabled)"
11205 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11213 msgstr "überbrückt"
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11270 msgstr "deaktivieren"
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11281 msgstr "deaktiviert"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11285 msgid "driver default"
11286 msgstr "Treiber-Standardwert"
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11289 msgid "driver default (%s)"
11290 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11293 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11294 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11296 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11298 msgstr "z.B.: abwerfen"
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11305 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11314 msgstr "abgelaufen"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11324 msgstr "weitergeleitet"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11328 msgid "full-duplex"
11329 msgstr "Voll-Duplex"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11333 msgid "half-duplex"
11334 msgstr "Halb-Duplex"
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11337 msgid "hexadecimal encoded value"
11338 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11353 msgid "hybrid mode"
11354 msgstr "hybrider Modus"
11356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11358 msgstr "ignorieren"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11361 msgid "infinite (lease does not expire)"
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11371 msgid "key between 8 and 63 characters"
11372 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11375 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11376 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11383 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11387 msgid "managed config (M)"
11388 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11391 msgid "medium security"
11392 msgstr "mittlere Sicherheit"
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11404 msgid "mobile home agent (H)"
11405 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11408 msgid "netif_carrier_ok()"
11409 msgstr "netif_carrier_ok()"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11419 msgstr "nicht verbunden"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11422 msgid "no override"
11423 msgstr "keine Überschreibung"
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11427 msgid "non-empty value"
11428 msgstr "nicht-leeren Wert"
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11441 msgid "not present"
11442 msgstr "nicht vorhanden"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11451 msgid "on available prefix"
11452 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11455 msgid "open network"
11456 msgstr "Offenes Netzwerk"
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11459 msgid "other config (O)"
11460 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11468 msgid "over a day ago"
11469 msgstr "seit über einem Tag"
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11477 msgid "positive decimal value"
11478 msgstr "positiven Dezimalwert"
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11481 msgid "positive integer value"
11482 msgstr "positive Ganzzahl"
11484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11489 msgid "randomly generated"
11490 msgstr "zufällig erzeugt"
11492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11494 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11495 "single packet rather than many small ones"
11497 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11498 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11505 msgstr "Relay-Modus"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11517 msgid "server mode"
11518 msgstr "Server-Modus"
11520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11521 msgid "sstpc Log-level"
11522 msgstr "sstpc Log-Level"
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11525 msgid "strong security"
11526 msgstr "hohe Sicherheit"
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11533 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11534 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11538 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11539 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11542 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11543 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11547 msgid "unique value"
11548 msgstr "eindeutigen Wert"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11555 msgid "unknown version"
11556 msgstr "Unbekannte Version"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11564 msgstr "unlimitiert"
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11576 msgid "unspecified"
11577 msgstr "unspezifiziert"
11579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11580 msgid "unspecified -or- create:"
11581 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11585 msgstr "unmarkiert"
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11590 msgid "valid IP address"
11591 msgstr "gültige IP-Adresse"
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11594 msgid "valid IP address or prefix"
11595 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11598 msgid "valid IPv4 CIDR"
11599 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11603 msgid "valid IPv4 address"
11604 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11607 msgid "valid IPv4 address or network"
11608 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11611 msgid "valid IPv4 address:port"
11612 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11615 msgid "valid IPv4 network"
11616 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11619 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11620 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11623 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11624 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11627 msgid "valid IPv6 CIDR"
11628 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11632 msgid "valid IPv6 address"
11633 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11636 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11637 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11640 msgid "valid IPv6 host id"
11641 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11644 msgid "valid IPv6 network"
11645 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11648 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11649 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11652 msgid "valid MAC address"
11653 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11656 msgid "valid UCI identifier"
11657 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11660 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11661 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11665 msgid "valid address:port"
11666 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11670 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11671 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11674 msgid "valid decimal value"
11675 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11678 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11679 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11682 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11683 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11686 msgid "valid host:port"
11687 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11694 msgid "valid hostname"
11695 msgstr "gültigen Hostnamen"
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11698 msgid "valid hostname or IP address"
11699 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11702 msgid "valid integer value"
11703 msgstr "gültige Ganzzahl"
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11706 msgid "valid multicast MAC address"
11707 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11711 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11712 "\"/\", \"%\" or spaces"
11714 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11715 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11718 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11719 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11722 msgid "valid network in address/netmask notation"
11723 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11726 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11727 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11731 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11732 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11736 msgid "valid port value"
11737 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11740 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11741 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11744 msgid "value between %d and %d characters"
11745 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11748 msgid "value between %f and %f"
11749 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11752 msgid "value greater or equal to %f"
11753 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11756 msgid "value smaller or equal to %f"
11757 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11760 msgid "value with %d characters"
11761 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11764 msgid "value with at least %d characters"
11765 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11768 msgid "value with at most %d characters"
11769 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11772 msgid "weak security"
11773 msgstr "geringe Sicherheit"
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11788 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11790 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
11793 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11794 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11796 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11797 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11799 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11800 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11802 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11803 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11805 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11806 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11808 #~ msgid "Annex B (all)"
11809 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11811 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11812 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11814 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11815 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11817 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11818 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11820 #~ msgid "Annex J (all)"
11821 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11823 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11824 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11826 #~ msgid "Annex M (all)"
11827 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11829 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11830 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11832 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11833 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11835 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11836 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11838 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11839 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11841 #~ msgctxt "VLAN port state"
11842 #~ msgid "Do not participate"
11843 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11845 #~ msgctxt "VLAN port state"
11846 #~ msgid "Egress tagged"
11847 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11849 #~ msgctxt "VLAN port state"
11850 #~ msgid "Egress untagged"
11851 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11853 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11854 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11856 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11857 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11859 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11860 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11865 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11866 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11868 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11869 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11871 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11872 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11874 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11875 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11877 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11878 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11880 #~ msgid "Power Management Mode"
11881 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11883 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11884 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11886 #~ msgctxt "VLAN port state"
11887 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11888 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11890 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11891 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11893 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11894 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11896 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11897 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11900 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11901 #~ "and names with underscores)."
11903 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11904 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11906 #~ msgid "Filter useless"
11907 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11910 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11913 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11914 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11916 #~ msgid "Network Utilities"
11917 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11919 #~ msgid "Back to configuration"
11920 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11922 #~ msgid "Close list..."
11923 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11925 #~ msgid "Internal Server Error"
11926 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11928 #~ msgid "No files found"
11929 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11931 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11933 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11935 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11937 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11938 #~ "beantwortet werden können"
11940 #~ msgid "Import peer configuration…"
11941 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11943 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11945 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11948 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11949 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11951 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11952 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11955 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11956 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11957 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11958 #~ "extracted from the configuration."
11960 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11961 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11962 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11963 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11966 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11969 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11970 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11972 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11973 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11975 #~ msgid "Generate Key"
11976 #~ msgstr "Key generieren"
11978 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11979 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11981 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11982 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11984 #~ msgid "Hide QR-Code"
11985 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11987 #~ msgid "No peers defined yet"
11988 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11990 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11992 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11994 #~ msgid "Default %d"
11995 #~ msgstr "Standard %d"
11997 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11998 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12000 #~ msgid "TFTP Settings"
12001 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12003 #~ msgid "Auto Refresh"
12004 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12010 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12011 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12012 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12014 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12015 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12016 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12019 #~ msgid "Value must not be empty"
12020 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12023 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12024 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12025 #~ "correct and meant for your device!"
12027 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12028 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12029 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12031 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12032 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12034 #~ msgid "Host entries"
12035 #~ msgstr "Host-Einträge"
12038 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12039 #~ "file was empty before editing."
12041 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12042 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12045 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12046 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12047 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12049 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12050 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12051 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12052 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12054 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12055 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12057 #~ msgid "Announced DNS servers"
12058 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12060 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12061 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12063 #~ msgid "Override MAC address"
12064 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12066 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12067 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12069 #~ msgid "stateful-only"
12070 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12072 #~ msgid "stateless"
12073 #~ msgstr "nur zustandlos"
12075 #~ msgid "stateless + stateful"
12076 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12078 #~ msgid "Bridge interfaces"
12079 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12081 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12082 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12084 #~ msgid "Always announce default router"
12085 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12087 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12089 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12090 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12092 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12093 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12095 #~ msgid "NDP-Proxy"
12096 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12098 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12099 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12101 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12102 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12104 #~ msgid "Default Route"
12105 #~ msgstr "Standard-Route"
12107 #~ msgid "Default gateway"
12108 #~ msgstr "Default Gateway"
12110 #~ msgid "Gateway metric"
12111 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
12113 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12114 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12116 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12117 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12119 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12120 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12126 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12127 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12129 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12130 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12132 #~ msgid "Invalid value"
12133 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12136 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12137 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12138 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12140 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12141 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12142 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12146 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12147 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12148 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12150 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12151 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12152 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12154 #~ msgid "default-on (kernel)"
12155 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12157 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12158 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12160 #~ msgid "netdev (kernel)"
12161 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12163 #~ msgid "none (kernel)"
12164 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12166 #~ msgid "timer (kernel)"
12167 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12169 #~ msgid "Enable/Disable"
12170 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12172 #~ msgid "No signal"
12173 #~ msgstr "Kein Signal"
12178 #~ msgid "Switch Port Mask"
12179 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12181 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12182 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12184 #~ msgid "USB Device"
12185 #~ msgstr "USB-Gerät"
12187 #~ msgid "USB Ports"
12188 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12190 #~ msgid "Define a name for this network."
12191 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12193 #~ msgid "Bad address specified!"
12194 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12196 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12198 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12199 #~ "nutzen zu können"
12204 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12205 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12207 #~ msgid "Assign interfaces..."
12208 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12213 #~ msgid "Network without interfaces."
12214 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12217 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12218 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12220 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12221 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12222 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12224 #~ msgid "Realtime Connections"
12225 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12227 #~ msgid "Realtime Load"
12228 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12230 #~ msgid "Realtime Traffic"
12231 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12233 #~ msgid "Realtime Wireless"
12234 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12237 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12239 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12240 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12242 #~ msgid "There are no active leases."
12243 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12246 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12247 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12258 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12259 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12261 #~ msgid "Changes applied."
12262 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12264 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12265 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12267 #~ msgid "Delete permission denied"
12268 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12270 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12271 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12273 #~ msgid "Device is rebooting..."
12274 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12276 #~ msgid "Keep settings"
12277 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12279 #~ msgid "Rebooting..."
12280 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12283 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12284 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12285 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12287 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12288 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12289 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12292 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12293 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12295 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12296 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12298 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12299 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12301 #~ msgid "(%s available)"
12302 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12304 #~ msgid "-- match by device --"
12305 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12307 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12308 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12313 #~ msgid "Checksum"
12314 #~ msgstr "Prüfsumme"
12316 #~ msgid "Enable this mount"
12317 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12319 #~ msgid "Enable this swap"
12320 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12322 #~ msgid "Flash Firmware"
12323 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12325 #~ msgid "Flashing..."
12326 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12328 #~ msgid "Mount Entry"
12329 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12332 #~ msgstr "Fortfahren"
12334 #~ msgid "Really reset all changes?"
12335 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12340 #~ msgid "Swap Entry"
12341 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12343 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12344 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12347 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12348 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12349 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12350 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12353 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12354 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12355 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12357 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12358 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12359 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12360 #~ "Prozedur zu starten."
12363 #~ msgstr "Verifizieren"
12366 #~ msgstr "Overlay"
12368 #~ msgid "Change login password"
12369 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12371 #~ msgid "Changing password…"
12372 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12374 #~ msgid "Disabled (default)"
12375 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12377 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12378 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12380 #~ msgid "Saving keys…"
12381 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12383 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12384 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12386 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12387 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12389 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12390 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12392 #~ msgid "Antenna 1"
12393 #~ msgstr "Antenne 1"
12395 #~ msgid "Antenna 2"
12396 #~ msgstr "Antenne 2"
12398 #~ msgid "Antenna Configuration"
12399 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12401 #~ msgid "Back to overview"
12402 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12404 #~ msgid "Back to scan results"
12405 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12407 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12408 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12410 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12411 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12414 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12415 #~ "adjusted to %d."
12417 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12418 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12420 #~ msgid "Common Configuration"
12421 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12424 #~ msgstr "Verbinden"
12426 #~ msgid "Connection Limit"
12427 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12429 #~ msgid "Cover the following interface"
12430 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12432 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12433 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12435 #~ msgid "Create Interface"
12436 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12438 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12439 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12441 #~ msgid "Diversity"
12442 #~ msgstr "Diversität"
12444 #~ msgid "Edit this interface"
12445 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12447 #~ msgid "Frame Bursting"
12448 #~ msgstr "Frame Bursting"
12451 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12452 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12454 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12455 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12457 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12458 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12460 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12461 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12463 #~ msgid "Install package %q"
12464 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12466 #~ msgid "Interface Overview"
12467 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12469 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12470 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12473 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12474 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12476 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12477 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12480 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12481 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12483 #~ msgid "Name of the new interface"
12484 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12486 #~ msgid "No network configured on this device"
12487 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12489 #~ msgid "No network name specified"
12490 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12492 #~ msgid "No networks in range"
12493 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12495 #~ msgid "No scan results available yet..."
12496 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12498 #~ msgid "Note: interface name length"
12499 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12502 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12503 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12504 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12505 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12506 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12507 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12509 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12510 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12511 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12512 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12513 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12514 #~ "verwendet werden."
12516 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12517 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12519 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12520 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12522 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12523 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12526 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12527 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12529 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12530 #~ "gemacht werden!\n"
12531 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12532 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12534 #~ msgid "Receiver Antenna"
12535 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12537 #~ msgid "Repeat scan"
12538 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12540 #~ msgid "Replace entry"
12541 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12543 #~ msgid "Scan request failed"
12544 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12546 #~ msgid "Separate Clients"
12547 #~ msgstr "Clients isolieren"
12549 #~ msgid "Slot time"
12550 #~ msgstr "Zeitslot"
12553 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12554 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12555 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12556 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12557 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12559 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12560 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12561 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12562 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12563 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12566 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12567 #~ "this component for working wireless configuration!"
12569 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12570 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12572 #~ msgid "The given network name is not unique"
12573 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12577 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12578 #~ "will be replaced if you proceed."
12580 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12581 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12583 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12584 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12587 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12588 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12590 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12591 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12593 #~ msgid "Transmission Rate"
12594 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12596 #~ msgid "Transmit Power"
12597 #~ msgstr "Sendeleistung"
12599 #~ msgid "Uploaded File"
12600 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12602 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12603 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12605 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12606 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12611 #~ msgid "Advanced"
12612 #~ msgstr "Erweitert"
12614 #~ msgid "Always off (%s)"
12615 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12617 #~ msgid "Always on (%s)"
12618 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12620 #~ msgid "Apply anyway"
12621 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12623 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12624 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12626 #~ msgid "Expecting %s"
12627 #~ msgstr "Erwarte %s"
12629 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12630 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12632 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12633 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12636 #~ msgstr "Netzmaske"
12638 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12639 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12642 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12643 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12645 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12646 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12648 #~ msgid "Synchronizing..."
12649 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12652 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12653 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12654 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12655 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12656 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12657 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12659 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12660 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12661 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12662 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12663 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12664 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12665 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12666 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12668 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12669 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12674 #~ msgid "There are no changes to apply."
12675 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12677 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12678 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12680 #~ msgid "There are no pending changes!"
12681 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12684 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12685 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12686 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12688 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12689 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12691 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12692 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12694 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12695 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12697 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12698 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12700 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12701 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12703 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12704 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12706 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12707 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12709 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12710 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12720 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12721 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12722 #~ "Opera or Safari."
12724 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12725 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12726 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12732 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12733 #~ "communications"
12735 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12736 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12739 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12740 #~ "authentication."
12742 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12745 #~ msgid "Password successfully changed!"
12746 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12748 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12749 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12751 #~ msgid "Available packages"
12752 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12754 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12756 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12757 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12760 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12761 #~ "preserved in any sysupgrade."
12763 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12764 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12767 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12768 #~ "in a sysupgrade."
12770 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12771 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12773 #~ msgid "Custom feeds"
12774 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12776 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12777 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12779 #~ msgid "Distribution feeds"
12780 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12782 #~ msgid "Download and install package"
12783 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12788 #~ msgid "Find package"
12789 #~ msgstr "Paket suchen"
12791 #~ msgid "Free space"
12792 #~ msgstr "Freier Platz"
12794 #~ msgid "General options for opkg"
12795 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12798 #~ msgstr "Installieren"
12800 #~ msgid "Installed packages"
12801 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12803 # Ich glab das ist so richtiger
12804 #~ msgid "No package lists available"
12805 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12810 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12811 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12813 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12814 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12816 #~ msgid "Package name"
12817 #~ msgstr "Paketname"
12819 #~ msgid "Please update package lists first"
12820 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12822 #~ msgid "Size (.ipk)"
12823 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12825 #~ msgid "Software"
12826 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12828 #~ msgid "Update lists"
12829 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12832 #~ msgstr "Version"
12834 #~ msgid "Disable DNS setup"
12835 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12837 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12838 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12840 #~ msgid "Lease validity time"
12841 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12843 #~ msgid "Multicast address"
12844 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12846 #~ msgid "Protocol family"
12847 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12849 #~ msgid "No chains in this table"
12850 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12852 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12853 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12855 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12856 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12858 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12859 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12861 #~ msgid "Activate this network"
12862 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12864 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12865 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12867 #~ msgid "Interface reconnected"
12868 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12870 #~ msgid "Interface shut down"
12871 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12873 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12874 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12876 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12877 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12880 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12881 #~ "connected via this interface"
12883 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12884 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12887 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12888 #~ "you are connected via this interface."
12890 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12891 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12892 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12894 #~ msgid "Reconnecting interface"
12895 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12897 #~ msgid "Shutdown this network"
12898 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12900 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12901 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12903 #~ msgid "Wireless restarted"
12904 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12906 #~ msgid "Wireless shut down"
12907 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12909 #~ msgid "DHCP Leases"
12910 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12912 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12913 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12916 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12917 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12919 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12920 #~ "gemacht werden!\n"
12921 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12922 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12926 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12927 #~ "connected via this interface."
12929 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12930 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12931 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12934 #~ msgstr "Sortieren"
12939 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12940 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12942 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12943 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12946 #~ msgstr "Port %s"
12948 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12949 #~ msgstr "Sendeantenne"