luci-app-banip: sync with forthcoming banIP 1.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / lt / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-05-10 07:37+0000\n"
5 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsunbound/lt/>\n"
8 "Language: lt\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
15
16 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
17 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 msgid "(none)"
19 msgstr "(joks (-ia/-ie))"
20
21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 msgid "(root)"
23 msgstr "(„root“)"
24
25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
26 msgid ", and <var>%s</var> entries"
27 msgstr ", ir <var>%s</var> įvedimai"
28
29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
30 msgid ", and try <var>%s</var>"
31 msgstr ", ir mėginti <var>%s</var>"
32
33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 msgid "AXFR"
35 msgstr "„AXFR“"
36
37 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
38 msgid "Accept queries only from local subnets"
39 msgstr "Priimti užklausas tik iš vietinių potinklių"
40
41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
42 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
43 msgstr ""
44 "Reklaminio/Skelbimų turinio blokatoriaus sąrašas yra pernelyg didelis, kad "
45 "būtų rodomas per „LuCI“."
46
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
48 msgid "Advanced"
49 msgstr "Pažangūs"
50
51 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
52 msgid "Aggressive"
53 msgstr "Agresyvus"
54
55 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
56 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
60 msgid "Authoritative (zone file)"
61 msgstr "Autoritarinis (zonos failas)"
62
63 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
64 msgid "Basic"
65 msgstr "Paprastas"
66
67 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
68 msgid "Break down query components for limited added privacy"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
84 msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Prisijungti prie serverių naudojant „TLS“"
90
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
92 msgid "DHCP"
93 msgstr "„DHCP“"
94
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
96 msgid "DHCP Link"
97 msgstr "„DHCP“ sujungimas"
98
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "„DHCPv4“ į „SLAAC“"
102
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
104 msgid "DNS Cache"
105 msgstr "„DNS“ talpykla"
106
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
108 msgid "DNS Plugin"
109 msgstr "„DNS“ plėtinys"
110
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
112 msgid "DNS over TLS"
113 msgstr "„DNS“ per „TLS“"
114
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
116 msgid "DNS64 Prefix"
117 msgstr "„DNS64“ prielinksnis/priešdėlis"
118
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "„DNSSEC NTP“ sutaisymas"
122
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
126 msgid "Default"
127 msgstr "Numatyta/-as"
128
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Atmestas („nxdomain“)"
132
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Nurodyta zona"
136
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr ""
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr ""
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
154 msgid "EDNS Size"
155 msgstr "„EDNS“ dydis"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
159 msgid "Edit '"
160 msgstr "Redaguoti '"
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Redaguoti „'serveris'“: apjungiamos parinktys dėl „'įtraukti'“:"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
167 msgid ""
168 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
169 "recursion."
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
173 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
177 msgid "Edit: Extended"
178 msgstr "Redaguoti: Papildyta/-s/-i"
179
180 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
181 msgid "Edit: Server"
182 msgstr "Redaguoti: Serveris"
183
184 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
185 msgid "Edit: UCI"
186 msgstr "Redaguoti: „UCI“"
187
188 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
189 msgid "Edit: Unbound"
190 msgstr "Redaguoti: Nesaistomas"
191
192 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
193 msgid "Enable"
194 msgstr "Įjungti/Įgalinti"
195
196 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
197 msgid "Enable DNS64"
198 msgstr "Įjungti „DNS64“"
199
200 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
201 msgid "Enable DNSSEC"
202 msgstr "Įjungti „DNSSEC“"
203
204 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
205 msgid "Enable Unbound"
206 msgstr "Įjungti nesaistomą"
207
208 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
209 msgid "Enable access for unbound-control"
210 msgstr "Įgalinti prieigą prie „unbound-control“"
211
212 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
213 msgid "Enable the DNS64 module"
214 msgstr "Įgalinti „DNS64“ modulį"
215
216 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
217 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
218 msgstr "Įgalinti „DNSSEC“ tikrintuvo modulį"
219
220 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
221 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
222 msgstr "Įgalinti inicializacijos skriptus nesaistymui"
223
224 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
225 msgid "Enable this directed zone"
226 msgstr "Įjungti šią nurodytą zoną"
227
228 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
229 msgid "Enabled"
230 msgstr "Įjungta/Įgalinta (-as/-i)"
231
232 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
233 msgid "Extended Statistics"
234 msgstr "Papildytos statistikos"
235
236 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
237 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
238 msgstr "Papildytos statistikos yra išspausdintos iš „unbound-control“"
239
240 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
241 msgid "Extra DNS"
242 msgstr "Papildomas „DNS“"
243
244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
245 msgid "Fall Back"
246 msgstr "Atsarginis"
247
248 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
249 msgid "Fallback"
250 msgstr "Atsarginis"
251
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
253 msgid "Files"
254 msgstr "Failai"
255
256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
257 msgid "Filter Entire Subnet"
258 msgstr "Filtruoti visą potinklį"
259
260 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
261 msgid "Filter Localhost Rebind"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
265 msgid "Filter Private Address"
266 msgstr "Filtruoti privatų adresą"
267
268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
269 msgid "Filter Private Rebind"
270 msgstr ""
271
272 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
273 msgid "Forward"
274 msgstr "Persiųsti"
275
276 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
277 msgid "Forward (simple handoff)"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
281 msgid "Forward TLS"
282 msgstr "Persiųsti „TLS“"
283
284 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
285 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
286 msgstr "Persiųsti į išsiunčiamojo srauto serverių pavadinimus („ISP/IPT?“)"
287
288 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
289 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
290 msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-unbound“"
291
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
293 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
294 msgid "Host FQDN, All Addresses"
295 msgstr "Skleidėjo/P.k – vedėjo „FQDN“; visi adresai"
296
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
298 msgid "Host Records"
299 msgstr "Skleidėjo/P.k – vedėjo įrašai"
300
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
302 msgid "Host/MX/SRV RR"
303 msgstr "Skleidėjas/P.k – vedėjas/„MX“/„SRV RR“"
304
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
306 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
307 msgstr "Skleidėjas/P.k – vedėjas/„MX“/„SRV“/„CNAME RR“"
308
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
310 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
311 msgid "Hostname, All Addresses"
312 msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas, visi adresai"
313
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
316 msgid "Hostname, Primary Address"
317 msgstr ""
318 "Įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas, pirminis/pagrindinis "
319 "adresas"
320
321 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
322 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
326 msgid "How to treat queries of this local domain"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
330 msgid "IP4 All and IP6 Local"
331 msgstr "IP4 Visi ir IP6 vietinis"
332
333 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
334 msgid "IP4 Only"
335 msgstr "Tik „IP4“"
336
337 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
338 msgid "IP4 and IP6"
339 msgstr "„IP4“ ir „IP6“"
340
341 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
342 msgid "IP6 Only*"
343 msgstr "Tik „IP6“*"
344
345 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
346 msgid "IP6 Preferred"
347 msgstr "Pageidaujamas „IP6“"
348
349 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
350 msgid "Ignore"
351 msgstr "Ignoruoti"
352
353 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
355 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
356 msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo „FQDN“; visi adresai"
357
358 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
359 msgid "LAN DNS"
360 msgstr "„LAN DNS“"
361
362 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
363 msgid "LAN Networks"
364 msgstr "„LAN“ tinklai"
365
366 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
367 msgid "Large"
368 msgstr "Didelis"
369
370 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
372 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
373 msgstr ""
374
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
376 msgid "Limit extended DNS packet size"
377 msgstr ""
378
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
380 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
384 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
388 msgid "Listening Port"
389 msgstr ""
390 "Laukiamas prisijungimo/jungties ryšio (stebi užklausas ir pasiruošęs "
391 "priimti) prievadas"
392
393 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
394 msgid "Local Data"
395 msgstr "Vietiniai duomenys"
396
397 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
398 msgid "Local Domain"
399 msgstr "Vietinis domenas-sritis"
400
401 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
402 msgid "Local Domain Type"
403 msgstr "Vietinis domeno-srities tipas"
404
405 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
406 msgid "Local Host, Encrypted"
407 msgstr "Vietinis skleidėjas/p.k – vedėjas; šifruotas"
408
409 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
410 msgid "Local Host, No Encryption"
411 msgstr "Vietinis skleidėjas/p.k – vedėjas; be šifravimo"
412
413 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
414 msgid "Local Service"
415 msgstr "Vietine tarnyba"
416
417 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
418 msgid "Local Subnet, Encrypted"
419 msgstr "Vietinis potinklis, šifruotas"
420
421 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
422 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
423 msgstr "Vietinis potinklis, statiškai šifruotas"
424
425 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
426 msgid "Local Zones"
427 msgstr "Vietinės zonos"
428
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
430 msgid "Log"
431 msgstr "Žurnalas"
432
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
434 msgid "Manual Conf"
435 msgstr "Rankinė konfigūracija"
436
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
438 msgid "Medium"
439 msgstr "Vidutinis"
440
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
442 msgid "Memory Resource"
443 msgstr "Atminties ištekliai"
444
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
447 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
451 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
455 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
456 msgstr ""
457
458 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
459 msgid "No Entry"
460 msgstr "Nėra įvesties"
461
462 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
463 msgid "No Filter"
464 msgstr "Nėra filtro"
465
466 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
467 msgid "No Remote Control"
468 msgstr "Nėra nuotolinio valdymo"
469
470 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
471 msgid ""
472 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
473 msgstr ""
474 "Pastaba: „SSL/TLS“ biblioteka neturi „API“. Prašome peržiūrėti „syslog“. >> "
475 "„logread“ ..."
476
477 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
478 msgid ""
479 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
480 "trigger is incorrectly set:"
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
484 msgid ""
485 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
486 "target=\"_blank\">(help)</a>."
487 msgstr ""
488
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
490 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
494 msgid "Passive"
495 msgstr "Pasyvus"
496
497 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
499 msgid "Port servers will receive queries on"
500 msgstr ""
501
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
503 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
507 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
508 msgstr ""
509
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
511 msgid "Prevent excessively short cache periods"
512 msgstr ""
513
514 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
515 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
516 msgstr ""
517
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
519 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
520 msgstr ""
521
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
523 msgid "Query Minimize"
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
527 msgid "Query Rate Limit"
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
531 msgid "Recurse"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
535 msgid "Recursion Protocol"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
539 msgid "Recursion Strength"
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
543 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
544 msgstr ""
545
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
548 msgid "Recursive DNS"
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
552 msgid "Refused"
553 msgstr "Atmestas"
554
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
556 msgid "Resource"
557 msgstr "Išteklis"
558
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
561 msgid "Root DSKEY Age"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
568 msgid "Save"
569 msgstr "Išsaugoti"
570
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
572 msgid "Server Port"
573 msgstr "Serverio prievadas"
574
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
576 msgid "Server TLS Port"
577 msgstr "Serverio „TLS“ prievadas"
578
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
581 msgid "Servers"
582 msgstr "Serveriai"
583
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
585 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
586 msgstr ""
587
588 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
589 msgid "Show: Adblock"
590 msgstr "Rodyti: Reklaminio/Skelbimų turinio blokatorius"
591
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
593 msgid "Show: DHCP"
594 msgstr "Rodyti: „DHCP“"
595
596 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
597 msgid "Show: Unbound"
598 msgstr "Rodyti: Nesaistomą"
599
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
601 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
602 msgstr "Praleisti „UCI“ ir naudoti „/etc/unbound/unbound.conf“"
603
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
605 msgid "Small"
606 msgstr "Mažas"
607
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
609 msgid "Static (local only)"
610 msgstr ""
611
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
614 msgid "Statistics"
615 msgstr "Statistika"
616
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
618 msgid "Status"
619 msgstr "Būklė/Būsena"
620
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
622 msgid "Strict Minimize"
623 msgstr "Griežtas minimizavimas"
624
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
626 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
630 msgid "Stub (forced recursion)"
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
634 msgid "TLS Name Index"
635 msgstr "„TLS“ pavadinimo indeksas"
636
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
638 msgid "TTL Minimum"
639 msgstr "„TTL“ minimumas"
640
641 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
642 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
647 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
648 msgid "This shows '"
649 msgstr "Šis rodo – '"
650
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
652 msgid ""
653 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
654 msgstr ""
655
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
657 msgid ""
658 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
659 msgstr ""
660
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
662 msgid ""
663 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
667 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
668 msgstr ""
669
670 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
671 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
675 msgid "Tiny"
676 msgstr "Mažylis"
677
678 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
679 msgid "Transparent (local/global)"
680 msgstr "Permatomas (vietinis/išorinis/visuotinis)"
681
682 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
684 msgid "Trigger Networks"
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
688 msgid "Type"
689 msgstr "Tipas"
690
691 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
692 msgid "Unbound"
693 msgstr "Nesaistomas"
694
695 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
696 msgid ""
697 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
698 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
699 "a>."
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
703 msgid "Unbound Control App"
704 msgstr "„Unbound“ valdymo programėlė"
705
706 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
707 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
711 msgid "Undefined"
712 msgstr "Neapibrėžtas/-a"
713
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
715 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
716 msgstr "Naudoti „resolv.conf.auto“"
717
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
719 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
723 msgid "Use Upstream"
724 msgstr "Naudoti išsiunčiamąjį srautą"
725
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
727 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
731 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
735 msgid "WAN DNS"
736 msgstr "„WAN DNS“"
737
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
739 msgid "WAN Networks"
740 msgstr "„WAN“ tinklai"
741
742 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
743 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
744 msgstr ""
745
746 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
747 msgid "Zone Download URL"
748 msgstr "Zonos atsisiuntimo „URL – Saitas“"
749
750 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
751 msgid "Zone Names"
752 msgstr "Zonų pavadinimai"
753
754 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
755 msgid "Zone Type"
756 msgstr "Zonos tipas"
757
758 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
759 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
760 msgid "Zones"
761 msgstr "Zonos"
762
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
764 msgid "accept upstream results for"
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
769 msgid "default"
770 msgstr "numatytas"
771
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
773 msgid "download from <var>%s</var>"
774 msgstr "atsisiųsti iš <var>%s</var>"
775
776 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
778 msgid "never"
779 msgstr "niekada"
780
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
782 msgid "prefetch zone files for"
783 msgstr ""
784
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
786 msgid "select recursion for"
787 msgstr ""
788
789 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
790 msgid "unknown action for"
791 msgstr "nežinomas veiksmas skirtas"
792
793 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
794 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
795 msgstr "naudoti <var>%s</var> serverių pavadinimus"
796
797 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
798 msgid "use nameservers"
799 msgstr "naudoti serverių pavadinimus"
800
801 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
802 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
803 msgstr "su numatytuoju sertifikatu, skirtu <var>„%s“</var>"