treewide: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / da / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
7 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
8 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/da/>\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
18 msgid "0 - At most once"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
22 msgid "1 - At least once"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
26 msgid "2 - Exactly once"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
30 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
31 msgid "APC UPS"
32 msgstr "APC UPS"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
35 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
36 msgstr "APCUPS Plugin-konfiguration"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
39 msgid "Absolute values"
40 msgstr "Absolutte værdier"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
43 msgid "Add IPv4 rule selector"
44 msgstr "Tilføj IPv4-regelvælger"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
47 msgid "Add IPv6 rule selector"
48 msgstr "Tilføj IPv6-regelvælger"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
51 msgid "Add command for reading values"
52 msgstr "Tilføj kommando til at læse værdier"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
55 msgid "Add notification command"
56 msgstr "Tilføj notifikationskommando"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
59 msgid "Address family"
60 msgstr "Adresse familie"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
63 msgid "Aggregate number of connected users"
64 msgstr "Samlet antal tilsluttede brugere"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
67 msgid "Apply interval »"
68 msgstr "Anvend interval »"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
71 msgid "Awaiting email input at %s"
72 msgstr "Afventer e-mail-input kl. %s"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
75 msgid "Backup RRD statistics"
76 msgstr "Backup RRD statistik"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
79 msgid ""
80 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
81 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
82 msgstr ""
83 "Backup og gendanne RRD statistik til / fra ikke-volatile opbevaring omkring "
84 "nedlukning, genstart og / eller sysupgrade"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
87 msgid "Base Directory"
88 msgstr "Hoved Mappe"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
91 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
92 msgid "Basic monitoring"
93 msgstr "Grundlæggende overvågning"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
96 msgid "Basic process monitoring enabled"
97 msgstr "Grundlæggende procesovervågning aktiveret"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
100 msgid "Bitrate"
101 msgstr "Bitrate"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
104 msgid "Bitswap Down"
105 msgstr "Bitswap ned"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
108 msgid "Bitswap Up"
109 msgstr "Bitswap op"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
112 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
113 msgstr ""
114 "Ved at indstille dette, er CPU ikke samlet for alle processorer på systemet"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
117 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
118 msgstr "CPU-kontekst skifter plugin-konfiguration"
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
121 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
122 msgid "CPU Frequency"
123 msgstr "CPU frekvens"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
126 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
127 msgstr "CPU Frekvens Plugin Konfiguration"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
130 msgid "CPU Plugin Configuration"
131 msgstr "CPU-plugin-konfiguration"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
134 msgid "CPU monitoring is enabled"
135 msgstr "CPU-overvågning er aktiveret"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
138 msgid "CSV Output"
139 msgstr "CSV-output"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
142 msgid "CSV Plugin Configuration"
143 msgstr "CSV-plugin-konfiguration"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
146 msgid "Cache collected data for"
147 msgstr "Cache indsamlet data til"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
150 msgid "Chain"
151 msgstr "Kæde"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
154 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
155 msgstr "Skift ejerskabet af socket-filen til den angivne gruppe."
156
157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
159 msgid "Chrony"
160 msgstr "Chrony"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
163 msgid "Chrony Plugin Configuration"
164 msgstr "Chrony Plugin-konfiguration"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
167 msgid "Chrony monitoring enabled"
168 msgstr "Chrony overvågning aktiveret"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
171 msgid "CleanSession"
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
175 msgid "CollectLinks"
176 msgstr "Saml Links"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
179 msgid "CollectRoutes"
180 msgstr "Indsamlingsruter"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
183 msgid "CollectTopology"
184 msgstr "Indsamling topologi"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
188 msgid "Collectd Settings"
189 msgstr "Samlede indstillinger"
190
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
192 msgid "Command monitoring enabled"
193 msgstr "Kommando overvågning aktiveret"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
196 msgid "Comment / Rule Number"
197 msgstr "Kommentar / Regelnummer"
198
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
200 msgid "Configure…"
201 msgstr "Konfigurer…"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
204 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
205 msgid "Conntrack"
206 msgstr "Conntrack"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
209 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
210 msgstr "Conntrack Plugin-konfiguration"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
213 msgid "Conntrack monitoring enabled"
214 msgstr "Conntrack-overvågning aktiveret"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
218 msgid "Context Switches"
219 msgstr "Kontekstskifter"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
222 msgid "Context switch monitoring enabled"
223 msgstr "Overvågning af kontekstskift aktiveret"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
226 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
227 msgstr "Styrer hvilke meddelelser der skal sendes til syslog."
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
230 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
231 msgstr "Lav statistik om selve netværksplugin'et"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
234 msgid "DF Plugin Configuration"
235 msgstr "DF Plugin-konfiguration"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
238 msgid "DHCP Leases"
239 msgstr "DHCP Leasing"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
242 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
243 msgstr "Konfiguration af DHCP Lease Plugin"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
246 msgid "DHCP leases file"
247 msgstr "DHCP-leasingfil"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
251 msgid "DNS"
252 msgstr "DNS"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
255 msgid "DNS Plugin Configuration"
256 msgstr "DNS-plugin-konfiguration"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
259 msgid "DSL"
260 msgstr "DSL"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
263 msgid "DSL Flags"
264 msgstr "DSL Flag"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
267 msgid "DSL Line Uptime"
268 msgstr "DSL Linje oppetid"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
271 msgid "DSL Signal"
272 msgstr "DSL-signal"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
275 msgid "Data Rate Down"
276 msgstr "Datahastighed ned"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
279 msgid "Data Rate Up"
280 msgstr "Datahastighed op"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
283 msgid "Data collection interval"
284 msgstr "Dataindsamlingsinterval"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
287 msgid "Datasets definition file"
288 msgstr "Datasæt definition fil"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
291 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
292 msgstr "Detaljeret CPU-frekvensovervågning aktiveret"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
295 msgid "Dhcpleases"
296 msgstr "Dhcpleases"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
299 msgid "Directory for collectd plugins"
300 msgstr "Mappe for indsamlede plugins"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
303 msgid "Directory for sub-configurations"
304 msgstr "Mappe for underkonfigurationer"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
307 msgid "Disk Plugin Configuration"
308 msgstr "Disk Plugin-konfiguration"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
311 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
312 msgid "Disk Space Usage"
313 msgstr "Brug af diskplads"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
316 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
317 msgid "Disk Usage"
318 msgstr "Diskbrug"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
321 msgid "Display Host »"
322 msgstr "Vis vært »"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
325 msgid "Display timespan »"
326 msgstr "Vis tidsrum »"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
329 msgid "Do not refresh"
330 msgstr "Opdater ikke"
331
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
333 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
334 msgstr "E-mail plugin konfiguration"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
337 msgid "Email"
338 msgstr "E-mail"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
341 msgid "Empty value = monitor all"
342 msgstr "Tom værdi = overvåg alle"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
345 msgid "Enable"
346 msgstr "Aktiver"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
349 msgid "Enable forwarding"
350 msgstr "Aktiver videresendelse"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
353 msgid "Enable statistics"
354 msgstr "Aktiver statistik"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
388 msgid "Enable this plugin"
389 msgstr "Aktiver dette plugin"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
392 msgid "Enabled"
393 msgstr "Aktiveret"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
397 msgid "Entropy"
398 msgstr "Entropi"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
401 msgid "Entropy Plugin Configuration"
402 msgstr "Entropi Plugin Konfiguration"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
405 msgid "Entropy monitoring enabled"
406 msgstr "Entropiovervågning aktiveret"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
409 msgid "Errors"
410 msgstr "Fejl"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
413 msgid "Every 30 seconds"
414 msgstr "Hvert 30. sekund"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
417 msgid "Every 5 seconds"
418 msgstr "Hvert 5. sekund"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
421 msgid "Every minute"
422 msgstr "Hvert minut"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
425 msgid "Exec"
426 msgstr "Exec"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
429 msgid "Exec Plugin Configuration"
430 msgstr "Exec Plugin-konfiguration"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
433 msgid "Expecting decimal value lower than one"
434 msgstr "Forventer decimalværdi lavere end én"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
437 msgid "Expecting permssions in octal notation"
438 msgstr "Forventer tilladelser i oktal notation"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
441 msgid "Expecting valid time range"
442 msgstr "Forventer gyldigt tidsinterval"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
445 msgid "Extra items"
446 msgstr "Ekstra ting"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
451 msgid "False"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
455 msgid "Fetch pages"
456 msgstr "Hent sider"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
459 msgid "Filter class monitoring"
460 msgstr "Filterklasseovervågning"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
463 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
464 msgid "Firewall"
465 msgstr "Firewall"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
468 msgid "Firewall (IPv6)"
469 msgstr "Firewall (IPv6)"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
472 msgid "Flush cache after"
473 msgstr "Tøm cache efter"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
476 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
477 msgstr "Videresendelse mellem lytte- og serveradresser"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
480 msgid ""
481 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
482 msgstr ""
483 "Fri plads, reserveret plads og brugt plads indberettes som relative værdier"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
486 msgid "Gather compression statistics"
487 msgstr "Indsamle kompressionsstatistikker"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
490 msgid "General plugins"
491 msgstr "Generelle plugins"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
494 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
495 msgstr "Generer en separat graf for hver logget ind bruger"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
498 msgid "Grant access to statistics resources"
499 msgstr "Giv adgang til statistikressourcer"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
502 msgid "Graphs"
503 msgstr "Grafer"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
507 msgid "Group"
508 msgstr "Gruppe"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
511 msgid ""
512 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
513 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
514 msgstr ""
515 "Her kan du definere eksterne kommandoer, som vil blive startet af collectd "
516 "for at læse bestemte værdier. Værdierne aflæses fra stdout."
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
519 msgid ""
520 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
521 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
522 "will be fed to the the called programs stdin."
523 msgstr ""
524 "Her kan du definere eksterne kommandoer, som vil blive startet af collectd, "
525 "når bestemte tærskelværdier er nået. Værdierne, der fører til påkaldelse, "
526 "vil blive ført til de kaldede programmers stdin."
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
529 msgid ""
530 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
531 "are selected."
532 msgstr ""
533 "Her kan du definere forskellige kriterier, som de overvågede iptables-regler "
534 "vælges efter."
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
537 msgid "Hide free memory"
538 msgstr "Skjul fri hukommelse"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
541 msgid ""
542 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
543 "not to 100%."
544 msgstr ""
545 "skjul den fire hukommelse element gør grafen til at skala til faktiske "
546 "hukommelse brug, ikke til 100%."
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
550 msgid "Host"
551 msgstr "Vært"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
554 msgid "Host running chrony"
555 msgstr "Vært kører chrony"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
558 msgid "Hostname"
559 msgstr "Værtsnavn"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
562 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
563 msgstr "IP eller værtsnavn, hvorfra man henter txtinfo-outputtet"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
567 msgid "IP-Statistics"
568 msgstr "IP-statistik"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
571 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
572 msgstr "IP-Statistics Plugin Konfiguration"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
575 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
576 msgstr "IPv4/IPv6 Statistikovervågning aktiveret"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
579 msgid "IRQ Plugin Configuration"
580 msgstr "IRQ plugin konfiguration"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
583 msgid "Ignore source addresses"
584 msgstr "Ignorer kildeadresser"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
587 msgid "Instance name"
588 msgstr "Instans navn"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
591 msgid "Interface Plugin Configuration"
592 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
595 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
596 msgid "Interfaces"
597 msgstr "Interfaces"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
600 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
601 msgid "Interrupts"
602 msgstr "Afbryder"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
605 msgid "Interval for pings"
606 msgstr "Interval for ping"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
609 msgid "Iptables Plugin Configuration"
610 msgstr "Iptables Plugin-konfiguration"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
613 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
614 msgstr ""
615 "Lad være umarkeret for automatisk at bestemme interfaces, der skal overvåges."
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
618 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
619 msgstr "Linjedæmpning ned (LATN)"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
622 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
623 msgstr "Linjedæmpning op (LATN)"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
626 msgid ""
627 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
628 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
629 "y, year(s)"
630 msgstr ""
631 "Liste over tidsrum, der skal gemmes i RRD-databasen. F.eks. \"1 time 1 dag "
632 "14 dage\". Tilladte tidsrumstyper: min, t, time(r), d, dag(e), w, uge(r), m, "
633 "måned(er), y, år(e)"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
636 msgid "Listen host"
637 msgstr "Lyt vært"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
640 msgid "Listen port"
641 msgstr "Lytteport"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
644 msgid "Listener interfaces"
645 msgstr "Lytter interfaces"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
648 msgid "Load Plugin Configuration"
649 msgstr "Indlæs plugin-konfiguration"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
652 msgid "Load monitoring enabled"
653 msgstr "Belastningsovervågning aktiveret"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
657 msgid "Loading data…"
658 msgstr "Indlæser data…"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
661 msgid "Log level"
662 msgstr "Log niveau"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
665 msgid "Match IPv4 iptables rules"
666 msgstr "Match IPv4 iptables regler"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
669 msgid "Match IPv6 iptables rules"
670 msgstr "Match IPv6 iptables regler"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
673 msgid ""
674 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
675 "average RRAs'"
676 msgstr ""
677 "Maks. værdier for en periode kan bruges i stedet for gennemsnit, når der "
678 "ikke bruges 'kun gennemsnitlige RRA'er'"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
681 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
682 msgstr "Maks. opnåelig datahastighed (ATTNDR) ned"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
685 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
686 msgstr "Maks. opnåelig datahastighed (ATTNDR) op"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
689 msgid "Maximum Missed Packets"
690 msgstr "Maksimalt Savnet pakker"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
693 msgid "Maximum allowed connections"
694 msgstr "Maksimalt tilladte forbindelser"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
697 msgid "Maximum packet size"
698 msgstr "Maksimal pakkestørrelse"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
701 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
702 msgid "Memory"
703 msgstr "Hukommelse"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
706 msgid "Memory Plugin Configuration"
707 msgstr "Hukommelsesplugin-konfiguration"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
710 msgid "Memory monitoring enabled"
711 msgstr "Hukommelsesovervågning aktiveret"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
722 msgid "Monitor all except specified"
723 msgstr "Overvåg alle undtagen specificeret"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
726 msgid "Monitor all local listen ports"
727 msgstr "Overvåg alle lokale lytteporte"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
730 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
731 msgstr "Overvåg enhed(er) / termiske zone(r)"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
734 msgid "Monitor devices"
735 msgstr "Overvåg enheder"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
738 msgid "Monitor disks and partitions"
739 msgstr "Overvåg diske og partitioner"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
742 msgid "Monitor filesystem types"
743 msgstr "Overvåg filsystemtyper"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
746 msgid "Monitor host"
747 msgstr "Overvåg vært"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
750 msgid "Monitor hosts"
751 msgstr "Overvåg værter"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
756 msgid "Monitor interfaces"
757 msgstr "Overvåg interfaces"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
760 msgid "Monitor interrupts"
761 msgstr "Monitor afbryder"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
764 msgid "Monitor local ports"
765 msgstr "Overvåg lokale porte"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
768 msgid "Monitor mount points"
769 msgstr "Overvåg mount points"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
772 msgid "Monitor processes"
773 msgstr "Overvåge processer"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
776 msgid "Monitor remote ports"
777 msgstr "Overvåg fjernporte"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
780 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
781 msgstr "Overvågning af % og %, %s %"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
784 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
785 msgstr "Overvågning af %s, %s, %s"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
788 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
789 msgstr "Overvågning af APC UPS på vært %s, port %d"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
792 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
793 msgstr "Overvågning af DHCP-leasing er aktiveret"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
796 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
797 msgstr "Overvågning af DNS-forespørgsler på alle interfaces"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
800 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
801 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
802 msgstr[0] "Overvågning af DNS-forespørgsler på et interface"
803 msgstr[1] "Overvågning af DNS-forespørgsler på %d interfaces"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
806 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
807 msgstr "Overvåger OLSRd-status ved %s:%d"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
810 msgid "Monitoring all but one disk"
811 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
812 msgstr[0] "Overvåger alle diske undtagen én"
813 msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d diske"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
819 msgid "Monitoring all but one interface"
820 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
821 msgstr[0] "Overvåger alle interface undtaget et"
822 msgstr[1] "Overvåger alle undtaget %d interfaces"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
825 msgid "Monitoring all but one interrupt"
826 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
827 msgstr[0] "Overvåger alle undtagen én afbrydelse"
828 msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d afbrydelser"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
831 msgid "Monitoring all but one sensor"
832 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
833 msgstr[0] "Overvåger alle sensorer undtagen én"
834 msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d sensorer"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
837 msgid "Monitoring all disks"
838 msgstr "Overvågning af alle diske"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
841 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
842 msgstr "Overvåger alle undtagen %s, %s, %s"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
848 msgid "Monitoring all interfaces"
849 msgstr "Overvågning af alle interfaces"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
852 msgid "Monitoring all interrupts"
853 msgstr "Overvågning af alle afbrydelser"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
856 msgid "Monitoring all partitions"
857 msgstr "Overvågning af alle partitioner"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
860 msgid "Monitoring all sensors"
861 msgstr "Overvågning af alle sensorer"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
864 msgid "Monitoring all thermal zones"
865 msgstr "Overvågning af alle termiske zoner"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
868 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
869 msgstr "Overvåger alle termiske zoner undtagen %s"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
872 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
873 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
874 msgstr[0] "Overvågning af en OpenVPN-instans"
875 msgstr[1] "Overvågning af %d OpenVPN-instanser"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
878 msgid "Monitoring one UPS"
879 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
880 msgstr[0] "Overvågning af én UPS"
881 msgstr[1] "Overvågning af %d UPS'er"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
884 msgid "Monitoring one disk"
885 msgid_plural "Monitoring %d disks"
886 msgstr[0] "Overvågning af en disk"
887 msgstr[1] "Overvåger %d diske"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
890 msgid "Monitoring one host"
891 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
892 msgstr[0] "Overvågning af én vært"
893 msgstr[1] "Overvåger %d værter"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
899 msgid "Monitoring one interface"
900 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
901 msgstr[0] "Overvågning af et interface"
902 msgstr[1] "Overvågning af %d interfaces"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
905 msgid "Monitoring one interrupt"
906 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
907 msgstr[0] "Overvågning af en afbrydelse"
908 msgstr[1] "Overvågning af %d afbrydelser"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
911 msgid "Monitoring one process"
912 msgid_plural "Monitoring %d processes"
913 msgstr[0] "Overvågning af én proces"
914 msgstr[1] "Overvågning af %d processer"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
917 msgid "Monitoring one sensor"
918 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
919 msgstr[0] "Overvågning af en sensor"
920 msgstr[1] "Overvågning af %d sensorer"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
923 msgid "Monitoring shell users count"
924 msgstr ""
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
927 msgid "Monitoring splash leases"
928 msgstr "Overvågning af splash leases"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
931 msgid "Monitoring thermal zones %s"
932 msgstr "Overvågning af termiske zoner %s"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
935 msgid "More details about frequency usage and transitions"
936 msgstr "Flere detaljer om frekvensbrug og overgange"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
939 msgid "Mqtt"
940 msgstr ""
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
943 msgid "Mqtt Plugin Configuration"
944 msgstr ""
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
947 msgid "Mqtt plugin enabled"
948 msgstr ""
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
952 msgid "Name"
953 msgstr "Navn"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
956 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
957 msgid "Netlink"
958 msgstr "Netlink"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
961 msgid "Netlink Plugin Configuration"
962 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
965 msgid "Network"
966 msgstr "Netværk"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
969 msgid "Network Plugin Configuration"
970 msgstr "Konfiguration af netværksplugin"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
973 msgid "Network communication enabled"
974 msgstr "Netværkskommunikation aktiveret"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
977 msgid "Network plugins"
978 msgstr "Netværks plugins"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
981 msgid "No RRD data found"
982 msgstr "Ingen RRD-data fundet"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
985 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
986 msgstr "Støjmargen ned (SNR)"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
989 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
990 msgstr "Støjmargen op (SNR)"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
993 msgid ""
994 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
995 "directory and all its parent directories need to be world readable."
996 msgstr ""
997 "Bemærk: Da sider gengives af brugeren 'ingen', skal *.rrd-filerne, "
998 "lagerbiblioteket og alle dets overordnede mapper være verdenslæselige."
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
1001 msgid "Notify level"
1002 msgstr "Underret niveau"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
1005 msgid "Number of threads for data collection"
1006 msgstr "Antal tråde til dataindsamling"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
1009 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
1010 msgid "OLSRd"
1011 msgstr "OLSRd"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1014 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
1015 msgstr "OLSRd Plugin-konfiguration"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1018 msgid "Only create average RRAs"
1019 msgstr "Opret kun gennemsnitlige RRA'er"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
1023 msgid "OpenVPN"
1024 msgstr "OpenVPN"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1027 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
1028 msgstr "OpenVPN Plugin-konfiguration"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
1031 msgid "OpenVPN status files"
1032 msgstr "OpenVPN-statusfiler"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
1035 msgid "Output plugins"
1036 msgstr "Output plugins"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
1039 msgid "Overview"
1040 msgstr "Oversigt"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
1043 msgid "Password"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1047 msgid "Percent values"
1048 msgstr "Procentværdier"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1052 msgid "Ping"
1053 msgstr "Ping"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1056 msgid "Ping Plugin Configuration"
1057 msgstr "Ping-plugin-konfiguration"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1060 msgid "Plugin is disabled"
1061 msgstr "Plugin er deaktiveret"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1065 msgid "Port"
1066 msgstr "Port"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1069 msgid "Port for apcupsd communication"
1070 msgstr "Port til apcupsd kommunikation"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1073 msgid "Port for chronyd"
1074 msgstr "Port til chronyd"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1077 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1078 msgstr "Muligvis fejl i collectd. Kun 127.0.0.1 og localhost virker"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
1081 msgid "Prefix"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1085 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1086 msgid "Processes"
1087 msgstr "Processer"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1090 msgid "Processes Plugin Configuration"
1091 msgstr "Processer plugin-konfiguration"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1094 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1095 msgid "Processor"
1096 msgstr "Processor"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
1099 msgid "Publish"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1103 msgid "Qdisc monitoring"
1104 msgstr "Qdisc overvågning"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
1107 msgid "QoS"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1111 msgid "RRD XFiles Factor"
1112 msgstr "RRD XFiles-faktor"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1115 msgid "RRD heart beat interval"
1116 msgstr "RRD hjerteslagsinterval"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1119 msgid "RRD step interval"
1120 msgstr "RRD trininterval"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1123 msgid "RRDTool"
1124 msgstr "RRDT-værktøj"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1127 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1128 msgstr "RRDTool Plugin-konfiguration"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1131 msgid "Report also the value for the idle metric"
1132 msgstr "Rapportér også værdien for inaktiv-metrikken"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1135 msgid "Report by CPU"
1136 msgstr "Rapport fra CPU"
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1139 msgid "Report by state"
1140 msgstr "Rapport efter stat"
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1143 msgid "Report in percent"
1144 msgstr "Indberetning i procent"
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
1147 msgid "Retain"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1151 msgid "Rows per RRA"
1152 msgstr "Rækker til RRA"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1155 msgid "Rule monitoring enabled"
1156 msgstr "Regelovervågning aktiveret"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1159 msgid "Rx Corrupted Far"
1160 msgstr "Rx Korrupt langt"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1163 msgid "Rx Corrupted Near"
1164 msgstr "Rx Korrupt nær"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1167 msgid "Rx Retransmitted Far"
1168 msgstr "Rx gentransmitteret langt"
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1171 msgid "Rx Retransmitted Near"
1172 msgstr "Rx Gentransmitteret nær"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1175 msgid "SNMP6"
1176 msgstr "SNMP6"
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1179 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1180 msgstr "SNMP6-plugin-konfiguration"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1183 msgid "SQM"
1184 msgstr "SQM"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1187 msgid "SQM-Cake"
1188 msgstr "SQM-kage"
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1192 msgid "Script"
1193 msgstr "Script"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1202 msgid "Seconds"
1203 msgstr "Sekunder"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
1206 msgid "Sends or receives data via mqtt"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1210 msgid "Sensor list"
1211 msgstr "Sensorliste"
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1215 msgid "Sensors"
1216 msgstr "Sensorer"
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1219 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1220 msgstr "Sensors Plugin-konfiguration"
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1223 msgid "Server host"
1224 msgstr "Server vært"
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1227 msgid "Server interfaces"
1228 msgstr "Server interfaces"
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1231 msgid "Server port"
1232 msgstr "Server port"
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1235 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1236 msgstr ""
1237 "Indstil den maksimale størrelse for datagrammer, der sendes over netværket"
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1240 msgid "Set up collectd"
1241 msgstr "Opsæt collectd"
1242
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1244 msgid "Sets the syslog log-level."
1245 msgstr "Indstiller syslog-log-niveauet."
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1248 msgid "Setup"
1249 msgstr "Opsætning"
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1252 msgid "Shaping class monitoring"
1253 msgstr "Formgivning af klasseovervågning"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1256 msgid "Show Idle state"
1257 msgstr "Vis inaktiv tilstand"
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1260 msgid "Show max values instead of averages"
1261 msgstr "Vis maks. værdier i stedet for gennemsnit"
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1264 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1265 msgstr "Signaldæmpning ned (SATN)"
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1268 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1269 msgstr "Signaldæmpning op (SATN)"
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1272 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1273 msgstr "Enkel CPU-frekvensovervågning aktiveret"
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1276 msgid "Snmp6"
1277 msgstr "Snmp6"
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1280 msgid "Socket %s active"
1281 msgstr "Socket %s er aktivt"
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1284 msgid "Socket file"
1285 msgstr "Socket fil"
1286
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1289 msgid "Socket group"
1290 msgstr "Socket gruppe"
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1293 msgid "Socket path"
1294 msgstr "Socket sti"
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1298 msgid "Socket permissions"
1299 msgstr "Socket tilladelser"
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1302 msgid "Specifies what information to collect about links."
1303 msgstr "Angiver, hvilke oplysninger der skal indsamles om links."
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1306 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1307 msgstr "Angiver, hvilke oplysninger der skal indsamles om ruter."
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1310 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1311 msgstr ""
1312 "Specificerer, hvilke oplysninger der skal indsamles om den globale topologi."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1315 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1316 msgid "Splash Leases"
1317 msgstr "Splash Leases"
1318
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1320 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1321 msgstr "Splash Leases Plugin-konfiguration"
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1324 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1325 msgid "Statistics"
1326 msgstr "Statistikker"
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1329 msgid "Status"
1330 msgstr "Status"
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1333 msgid "Storage directory"
1334 msgstr "Opbevaringsmappe"
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1337 msgid "Storage directory for the csv files"
1338 msgstr "Lagringsmappe til csv-filerne"
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1341 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1342 msgstr "Gem dataværdier som rater i stedet for absolutte værdier"
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
1345 msgid "StoreRates"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1349 msgid "Stored timespans"
1350 msgstr "Lagrede tidsrum"
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1353 msgid "Storing CSV data in %s"
1354 msgstr "Gemmer CSV-data i %s"
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
1357 msgid "Subscribe"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1361 msgid "Summary of all ports"
1362 msgstr "Oversigt over alle porte"
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1365 msgid "Syslog"
1366 msgstr "Syslog"
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1369 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1370 msgstr "Konfiguration af Syslog Plugin"
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1373 msgid "Syslog enabled"
1374 msgstr "Syslog aktiveret"
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1377 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1378 msgid "System Load"
1379 msgstr "Systembelastning"
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1382 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1383 msgid "TCP Connections"
1384 msgstr "TCP-forbindelser"
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1387 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1388 msgstr "TCPConns Plugin-konfiguration"
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1391 msgid "TTL for network packets"
1392 msgstr "TTL for netværkspakker"
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1395 msgid "TTL for ping packets"
1396 msgstr "TTL for ping-pakker"
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1399 msgid "Table"
1400 msgstr "Tabel"
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1403 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1404 msgstr "APCUPS plugin indsamler statistik om APC UPS."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1407 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1408 msgstr "NUT-plugin'et læser information om Uninterruptible Power Supplies."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1411 msgid ""
1412 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1413 "plugin of OLSRd."
1414 msgstr ""
1415 "OLSRd-plugin'et læser information om meshed-netværk fra txtinfo-plugin'et "
1416 "til OLSRd."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1419 msgid ""
1420 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1421 "status."
1422 msgstr ""
1423 "OpenVPN-pluginnet indsamler information om den aktuelle vpn-"
1424 "forbindelsesstatus."
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1427 msgid ""
1428 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1429 "to syslog."
1430 msgstr ""
1431 "SysLog-plugin'et modtager logbeskeder fra dæmonen og sender dem til syslog."
1432
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1434 msgid "The chain name must not contain spaces"
1435 msgstr "Kædenavnet må ikke indeholde mellemrum"
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1438 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1439 msgstr "Chrony-plugin'et vil overvåge chrony NTP-serverstatistik"
1440
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1442 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1443 msgstr "Kommentaren, der skal matches, må ikke indeholde mellemrum"
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1446 msgid ""
1447 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1448 "connections."
1449 msgstr ""
1450 "Conntrack-plugin'et indsamler statistik om antallet af sporede forbindelser."
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1453 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1454 msgstr "CPU-plugin'et indsamler grundlæggende statistik om processorbrugen."
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1457 msgid ""
1458 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1459 "processing by external programs."
1460 msgstr ""
1461 "Csv-plugin'et gemmer indsamlede data i csv-filformat til videre behandling "
1462 "af eksterne programmer."
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1465 msgid ""
1466 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1467 "devices, mount points or filesystem types."
1468 msgstr ""
1469 "df-plugin'et indsamler statistik om diskpladsforbruget på forskellige "
1470 "enheder, monteringspunkter eller filsystemtyper."
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1473 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1474 msgstr "dhcpleases-plugin'et indsamler oplysninger om tildelte DHCP leases."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1477 msgid ""
1478 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1479 "or whole disks."
1480 msgstr ""
1481 "Disk-plugin'et indsamler detaljeret brugsstatistik for udvalgte partitioner "
1482 "eller hele diske."
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1485 msgid ""
1486 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1487 "selected interfaces."
1488 msgstr ""
1489 "dns-plugin'et indsamler detaljerede statistikker om dns-relateret trafik på "
1490 "udvalgte grænseflader."
1491
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1493 msgid ""
1494 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1495 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1496 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1497 "be used in other ways as well."
1498 msgstr ""
1499 "E-mail-plugin'et opretter en unix-socket, som kan bruges til at overføre e-"
1500 "mail-statistik til en kørende indsamlet dæmon. Dette plugin er primært "
1501 "beregnet til at blive brugt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::"
1502 "Collectd, men kan også bruges på andre måder."
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1505 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1506 msgstr "Entropi-plugin'et indsamler statistik om den tilgængelige entropi."
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1509 msgid ""
1510 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1511 "external processes when certain threshold values have been reached."
1512 msgstr ""
1513 "Exec-plugin'et starter eksterne kommandoer til at læse værdier fra eller for "
1514 "at underrette eksterne processer, når bestemte tærskelværdier er nået."
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1517 msgid "The instance name must not contain spaces"
1518 msgstr "Forekomstnavnet må ikke indeholde mellemrum"
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1521 msgid ""
1522 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1523 msgstr "Interface-plugin'et indsamler trafikstatistik på udvalgte interfaces."
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1526 msgid ""
1527 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1528 msgstr ""
1529 "ipstatistics-plugin'et indsamler IPv4- og IPv6-statistikker for at "
1530 "sammenligne dem."
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1533 msgid ""
1534 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1535 "information about processed bytes and packets per rule."
1536 msgstr ""
1537 "iptables-plugin'et vil overvåge udvalgte firewall-regler og indsamle "
1538 "oplysninger om behandlede bytes og pakker pr. regel."
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1541 msgid ""
1542 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1543 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1544 msgstr ""
1545 "irq-plugin'et vil overvåge hastigheden af problemer pr. sekund for hver "
1546 "valgt afbrydelse. Hvis ingen interrupt er valgt, overvåges alle interrupts."
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1549 msgid ""
1550 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1551 "and quality."
1552 msgstr ""
1553 "iwinfo plugin indsamler statistik om trådløs signalstyrke, støj og kvalitet."
1554
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1556 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1557 msgstr ""
1558 "Indlæsningspluginnet indsamler statistik om den generelle systembelastning."
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1561 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1562 msgstr "Hukommelsesplugin'et indsamler statistik om hukommelsesforbruget."
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1565 msgid ""
1566 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1567 "filter-statistics for selected interfaces."
1568 msgstr ""
1569 "Netlink-plugin'et indsamler udvidet information som qdisc-, klasse- og "
1570 "filterstatistik for udvalgte grænseflader."
1571
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1573 msgid ""
1574 "The network plugin provides network based communication between different "
1575 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1576 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1577 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1578 msgstr ""
1579 "Netværksplugin'et giver netværksbaseret kommunikation mellem forskellige "
1580 "indsamlede instanser. Collectd kan fungere både i klient- og servertilstand. "
1581 "I klienttilstand overføres lokalt indsamlede data til en indsamlet "
1582 "serverforekomst, i servertilstand modtager den lokale forekomst data fra "
1583 "andre værter."
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1586 msgid ""
1587 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1588 "the roundtrip time for each host."
1589 msgstr ""
1590 "Ping-plugin'et sender icmp echo-svar til udvalgte værter og måler "
1591 "rundturstiden for hver vært."
1592
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1594 msgid ""
1595 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1596 "memory usage of selected processes."
1597 msgstr ""
1598 "Processer-plugin'et indsamler information som cpu-tid, sidefejl og "
1599 "hukommelsesbrug af udvalgte processer."
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1602 msgid ""
1603 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1604 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1605 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1606 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1607 msgstr ""
1608 "rrdtool-plugin'et gemmer de indsamlede data i rrd-databasefiler, grundlaget "
1609 "for diagrammerne.<br /><br /><strong>Advarsel: Indstilling af forkerte "
1610 "værdier vil resultere i et meget højt hukommelsesforbrug i den midlertidige "
1611 "mappe. Dette kan gøre enheden ubrugelig!</strong>"
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1614 msgid ""
1615 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1616 "statistics."
1617 msgstr ""
1618 "Sensor-plugin'et bruger Linux Sensors-rammeværket til at indsamle "
1619 "miljøstatistikker."
1620
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1622 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1623 msgstr "snmp6-plugin'et indsamler IPv6-statistik for udvalgte interfaces."
1624
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1626 msgid ""
1627 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1628 "leases."
1629 msgstr ""
1630 "Splash leases plugin bruger libuci til at indsamle statistik om splash "
1631 "leases."
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1634 msgid ""
1635 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1636 "selected ports."
1637 msgstr ""
1638 "tcpconns-plugin'et indsamler information om åbne tcp-forbindelser på "
1639 "udvalgte porte."
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1642 msgid ""
1643 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1644 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1645 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1646 msgstr ""
1647 "Det termiske plugin overvåger systemets temperatur. Data læses typisk fra /"
1648 "sys/class/thermal/*/temp ('*' angiver den termiske enhed, der skal læses, f."
1649 "eks. thermal_zone1)"
1650
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1652 msgid ""
1653 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1654 "collected data from a running collectd instance."
1655 msgstr ""
1656 "Unixsock-plugin'et opretter en unix-socket, som kan bruges til at læse "
1657 "indsamlede data fra en kørende collectd-instans."
1658
1659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1660 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1661 msgstr "Oppetidspluginnet indsamler statistik om systemets oppetid."
1662
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
1664 msgid ""
1665 "The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
1666 "shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
1667 "Additional setup is required to get non-zero counts."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1671 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1672 msgstr "Der er endnu ingen tilgængelige RRD-data til at gengive grafer."
1673
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1675 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1676 msgid "Thermal"
1677 msgstr "Termisk"
1678
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1680 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1681 msgstr "Termisk plugin-konfiguration"
1682
1683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1684 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1685 msgstr "Dette plugin indsamler statistik om processorkontekstskiftene."
1686
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1688 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1689 msgstr "Dette plugin indsamler statistik om processorfrekvensskalering."
1690
1691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1692 msgid ""
1693 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1694 "connections."
1695 msgstr ""
1696 "Dette afsnit definerer, på hvilke interfaces collectd vil vente på indgående "
1697 "forbindelser."
1698
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1700 msgid ""
1701 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1702 msgstr ""
1703 "Dette afsnit definerer, til hvilke servere de lokalt indsamlede data sendes "
1704 "til."
1705
1706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1707 msgid "Timeout for polling chrony"
1708 msgstr "Timeout for polling chrony"
1709
1710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
1711 msgid "Topic"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
1716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
1717 msgid "True"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1721 msgid "Try to look up fully qualified hostname"
1722 msgstr "Prøv at slå et fuldt kvalificeret værtsnavn op"
1723
1724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1725 msgid "Tx Retransmitted Far"
1726 msgstr "Tx Gentransmitteret langt"
1727
1728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1729 msgid "Tx Retransmitted Near"
1730 msgstr "Tx Gentransmitteret nær"
1731
1732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
1733 msgid "Type"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1738 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1739 msgid "UPS"
1740 msgstr "UPS"
1741
1742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1743 msgid "UPS Plugin Configuration"
1744 msgstr "UPS-plugin-konfiguration"
1745
1746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1747 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1748 msgstr "UPS-navn i NUT ups@host-format"
1749
1750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1751 msgid "URL"
1752 msgstr "URL-ADRESSE"
1753
1754 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1755 msgid "UnixSock"
1756 msgstr "UnixSock"
1757
1758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1759 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1760 msgstr "Unixsock Plugin-konfiguration"
1761
1762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1764 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1765 msgid "Uptime"
1766 msgstr "Oppetid"
1767
1768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1769 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1770 msgstr "Oppetid Plugin-konfiguration"
1771
1772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1773 msgid "Uptime monitoring enabled"
1774 msgstr "Oppetidsovervågning aktiveret"
1775
1776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1777 msgid "Use improved naming schema"
1778 msgstr "Brug forbedret navngivningsskema"
1779
1780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1781 msgid "Used PID file"
1782 msgstr "Brugt PID-fil"
1783
1784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
1787 msgid "User"
1788 msgstr "Bruger"
1789
1790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
1791 msgid "Users"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
1795 msgid "Users Plugin Configuration"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1799 msgid "Vectoring Down"
1800 msgstr "Vektor ned"
1801
1802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1803 msgid "Vectoring Up"
1804 msgstr "Vektor op"
1805
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1807 msgid "Verbose monitoring"
1808 msgstr "Verbose overvågning"
1809
1810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1811 msgid ""
1812 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1813 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1814 msgstr ""
1815 "Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal værtsnavnet "
1816 "opløses på ny i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS værter. Standardværdien er -1 "
1817 "= deaktiveret."
1818
1819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1820 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1821 msgstr "Når ingen er valgt, vil alle diske blive overvåget."
1822
1823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1824 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1825 msgstr "Når ingen er valgt, vil alle interfaces blive overvåget."
1826
1827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1828 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1829 msgstr ""
1830 "Når den er indstillet til sand, rapporterer metric pr. tilstand (system, "
1831 "bruger, inaktiv)"
1832
1833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1834 msgid "When set to true, we request absolute values"
1835 msgstr "Når den er sat til sand, anmoder vi om absolutte værdier"
1836
1837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1839 msgid "When set to true, we request percentage values"
1840 msgstr "Når den er sat til sand, anmoder vi om procentværdier"
1841
1842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1843 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1844 msgid "Wireless"
1845 msgstr "Trådløs"
1846
1847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1848 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1849 msgstr "Konfiguration af trådløs iwinfo plugin"
1850
1851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1852 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1853 msgstr "Skriver *.rrd-filer til %s"
1854
1855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1856 msgid ""
1857 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1858 "files."
1859 msgstr ""
1860 "Du skal konfigurere <em>collectd</em> til at indsamle data i <em>.rrd</em>-"
1861 "filer."
1862
1863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1864 msgid "all local listening ports,"
1865 msgstr "alle lokale lytteporte,"
1866
1867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1868 msgid "cURL plugin enabled"
1869 msgstr "cURL-plugin aktiveret"
1870
1871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1872 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1873 msgid "cUrl"
1874 msgstr "cUrl"
1875
1876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1877 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1878 msgstr "cUrl Plugin-konfiguration"
1879
1880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1881 msgid "no summary"
1882 msgstr "ingen oversigt"
1883
1884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1885 msgid "none"
1886 msgstr "ingen"
1887
1888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1889 msgid "one device"
1890 msgid_plural "%d devices"
1891 msgstr[0] "én enhed"
1892 msgstr[1] "%d enheder"
1893
1894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1895 msgid "one filesystem type"
1896 msgid_plural "%d filesystem types"
1897 msgstr[0] "en filsystemtype"
1898 msgstr[1] "%d filsystemtyper"
1899
1900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1901 msgid "one local"
1902 msgid_plural "%d local"
1903 msgstr[0] "en lokal"
1904 msgstr[1] "%d lokale"
1905
1906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1907 msgid "one mount"
1908 msgid_plural "%d mounts"
1909 msgstr[0] "et mount"
1910 msgstr[1] "%d mounts"
1911
1912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1913 msgid "one remote port"
1914 msgid_plural "%d remote ports"
1915 msgstr[0] "én ekstern port"
1916 msgstr[1] "%d fjernporte"
1917
1918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1919 msgid "reduces rrd size"
1920 msgstr "reducerer rrd-størrelsen"
1921
1922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1923 msgid "summary of all ports"
1924 msgstr "Oversigt over alle porte"
1925
1926 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1927 #~ msgstr "Overvågning af %s og %s"
1928
1929 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1930 #~ msgstr "Overvågning af lokale lytteporte"
1931
1932 #~ msgid "one local port"
1933 #~ msgid_plural "%d local ports"
1934 #~ msgstr[0] "én lokal port"
1935 #~ msgstr[1] "%d lokale porte"
1936
1937 #~ msgid ""
1938 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1939 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1940 #~ msgstr ""
1941 #~ "Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal du "
1942 #~ "genfinde værtsnavnet i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS-værter."
1943
1944 #~ msgid "Cache flush interval"
1945 #~ msgstr "Cache flush interval"
1946
1947 #~ msgid "Action (target)"
1948 #~ msgstr "Action (target)"
1949
1950 #~ msgid "Add matching rule"
1951 #~ msgstr "Add matching rule"
1952
1953 #~ msgid ""
1954 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1955 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1956 #~ "for the collectd daemon."
1957 #~ msgstr ""
1958 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1959 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1960 #~ "for the collectd daemon."
1961
1962 #~ msgid "Destination ip range"
1963 #~ msgstr "Destination ip range"
1964
1965 #~ msgid "Incoming interface"
1966 #~ msgstr "Incoming interface"
1967
1968 #~ msgid "Name of the rule"
1969 #~ msgstr "Name of the rule"
1970
1971 #~ msgid "Network protocol"
1972 #~ msgstr "Network protocol"
1973
1974 #~ msgid "Options"
1975 #~ msgstr "Options"
1976
1977 #~ msgid "Outgoing interface"
1978 #~ msgstr "Outgoing interface"
1979
1980 #~ msgid "Source ip range"
1981 #~ msgstr "Source ip range"
1982
1983 #~ msgid "e.g. br-ff"
1984 #~ msgstr "e.g. br-ff"
1985
1986 #~ msgid "e.g. br-lan"
1987 #~ msgstr "e.g. br-lan"
1988
1989 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1990 #~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
1991
1992 #~ msgid "max. 16 chars"
1993 #~ msgstr "max. 16 chars"
1994
1995 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1996 #~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
1997
1998 #~ msgid "server interfaces"
1999 #~ msgstr "server interfaces"